29. Khi ấy, có người trong đám
đông nói với Đức Giêsu
rằng: “ Thưa Thầy,
xin Thầy bảo anh tôi chia
phần gia tài cho tôi".
A man in the
crowd said to
Jesus, ‘Master,
tell my brother to
give me a share of
our inheritance.’
33. “ Anh em phải coi
chừng, phải giữ mình
khỏi mọi thứ tham lam,
không phải vì dư giả mà
mạng sống con người
được bảo đảm nhờ của
cải đâu ”.
‘Watch, and be on your
guard against avarice of
any kind, for a man’s life
is not made secure by
what he owns, even
when he has more than
34. Sau đó Người nói với họ dụ ngôn này:
Then he told them a parable:
35. “ Có một
nhà phú hộ
kia, ruộng
nương sinh
nhiều hoa
lợi, mới
nghĩ bụng
rằng:
‘There was once a rich man who,
having had a good harvest from his
land, thought to himself,
36. ‘ Mình phải làm gì
đây ? Vì còn chỗ đâu
mà tích trữ hoa mầu !
What am I to do? I have
not enough room to
store my crops.”
37. Rồi ông ta tự bảo :
Mình sẽ làm thế này :
phá những cái kho kia đi,
xây những cái lớn hơn,
rồi tích trữ tất cả thóc lúa
và của cải mình vào đó.
Lúc ấy ta sẽ nhủ lòng :
Then he said, “This is
what I will do; I will pull
down my barns and
build bigger ones, and
store all my grain and
my goods in them, and
I will say to my soul:
38. hồn ta hỡi , mình bây giờ ê hề của cải, dư
xài nhiều năm. Thôi, cứ nghỉ ngơi, cứ ăn
uống vui chơi cho đã !
My soul, you have plenty of good
things laid by for many years to come;
take things easy, eat, drink, have a
good time.”
40. ‘ Đồ ngốc ! Nội
đêm nay, người ta
sẽ đòi lại mạng
ngươi, thì những
gì ngươi sắm sẵn
đó sẽ về tay ai? ’
“Fool! This very night the
demand will be made for
your soul; and this hoard
of yours, whose will it be
then?”
41. Ấy kẻ nào thu tích của cải cho mình, mà không lo
làm giàu trước mặt Thiên Chúa, thì số phận cũng
như thế đó.
So it is when a man stores up treasure for himself in
place of making himself rich in the sight of God.’