SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
Retour & Réintégration
                                                                                               NUMÉRO         01-JUIN       2007



Sommaire                                                                              La visite en Belgique des représentants de
                                     Préface                                          nos structures locales et leur rencontre avec
Préface                                                                               les consultants de Fedasil (septembre 2006)
                                     C’est avec plaisir que la cellule “ Retour       ont été perçues comme extrêmement posi-
A la rencontre des partenaires
internationaux                       et Réintégration” vous présente le               tives par tous les partenaires impliqués.
                                     premier numéro de son bulletin
Accompagnement individuel:           d’information.                                   Depuis le début de l’année 2007 nous
l’histoire de Gagik                                                                   essayons d’offrir, dans la mesure du
                                     Depuis plusieurs années déjà, Caritas            possible, cette même aide à tous les
Information des partenaires
étrangers spécialisés                International avait le sentiment qu’une          ressortissants des pays du monde (hors
                                     attention insuffisante était accordée au         EU).
                                     candidat au retour et ce, après un séjour de
                                     plusieurs années en Belgique.                    Présentation de l’équipe

                                     Depuis 1984, l’OIM aide les migrants à           Bart COSYNS : il travaille chez Caritas
                                     organiser leur retour, via le programme          International depuis 2004. Grâce à sa con-
                                     REAB et en coopération avec les services         naissance de l’Europe de l’Est et à sa bonne
                                     sociaux. Cependant, ce service n’est pas         plume, il a contribué à la fondation de ce
                                     toujours adapté aux besoins individuels et       jeune service.
                                     concrets du candidat au retour. De plus, il
                                     fait rarement appel aux possibilités d’aide
                                     que les Caritas locales peuvent fournir.

                                     En 2004, nous avons initié un projet pilote
                                     pour les candidats au retour vers la Bulgarie
                                     et l’Ukraine. Au moyen de questionnaires,
                                     nous avons essayé de mieux cerner le
                                     candidat au retour et de mieux comprendre
                                     ses besoins en vue de favoriser son
                                     intégration de manière durable. Ce projet
                                     s’est poursuivi en 2005.
                                                                                      Travaillant aux réunions chez « Maatwerk bij
                                     En 2006, le Ministère de l’Intégration Sociale
                                                                                      Terugkeer », La Haie
                                     et Fedasil ont étendu le projet opérationnel.
                                     En étroite collaboration avec les Caritas        Annelieke CARLIER : elle a rejoint la cellule
                                     locales, nous sommes devenus actifs en           en octobre 2006 et elle est responsable de
                                     Ukraine, Bulgarie, Arménie, Géorgie et           la recherche de toutes les informations utiles
                                     Serbie Monténégro. En 2006, nous avons           pour les candidats au retour en Arménie,
                                     effectué avec Fedasil une visite d’évaluation    Géorgie et Serbie
                                     en Bulgarie et en Arménie. Celle-ci nous a
                                     révélé la plus-value d’une structure locale.     Thomas JÉZÉQUEL : il est venu renforcer
                                                                                      notre équipe en février 2007. Bart et Tho-
Caritas International,                                                                mas sont responsables du volet opération-
Cellule Retour et                                                                     nel de la cellule.
Réintégration
                                                                                      A part nos quatre structures fixes - Ukraine,
43 Rue de la Charité                                                                  Arménie, Géorgie et Serbie Monténégro –
1210 Bruxelles                                                                        nous pouvons également faire appel à la
                                                                                      coopération opérationnelle de “Maatwerk bij
Anne Dussart:        +32 2 2293604                                                    Terugkeer“ ainsi que de toutes les structures
Bart Cosyns:         +32 2 2293602                                                    Caritas dans le monde comme par exem-
Annelieke Carlier:   +32 2 2293586
                                                                                      ples : au Népal, en Mongolie et au Togo.
Thomas Jezequel:     +32 2 2111052
                                                                                      Dans quelques mois, la liste des pays sera
reintegration@caritasint.be                                                           probablement plus longue, mais nous vous
www.caritas-int.be/reintegration/                                                     tiendrons au courant grâce à ce bulletin.
                                     Réunion chez Fedasil avec les partenaires
                                     internationaux, Bruxelles                                                        Anne Dussart
RETOUR         &   RÉINTÉGRATION-NUMÉRO                     01-JUIN         2007                  2




A la rencontre des
partenaires internationaux
Le projet ERSO (European Return Support Agency) vise               Le programme de stage est intense : ateliers, rencontres,
à favoriser la collaboration entre ses membres :                   découverte du mode de fonctionnement de Maatwerk et visite
Maatwerk, Caritas Belgique, Refugee Action (Grande-                d’un centre d’accueil pour demandeurs d’asile : les
Bretagne), JRS Portugal, Caritas Autriche et Raphaels-             représentants de la nouvelle agence néerlandaise pour le
werk (Allemagne).                                                  retour doivent subir un feu roulant de questions de la part des
                                                                   partenaires étrangers de Cordaid, choqués par la manière
Ces ONG n’ont pas la même expérience, ni les mêmes                 dont est appréhendée la notion de « retour volontaire ».
pratiques, certaines sont là pour apprendre, d’autres, et je
m’en rends vite compte, pour faire profiter de leur expérience :
Cordaid et Caritas Belgique ont clairement un temps d’avance
dans ce domaine.

Nouveau venu dans la cellule retour de Caritas, je suis
également désigné pour le premier stage ERSO qui se
déroule du 5 au 9 mars 2007 à la Haye chez notre partenaire
CORDAID (Caritas Pays-bas). Avant la mise en place d’un
réseau européen d’organisations travaillant dans le domaine
du retour volontaire, but de projet ERSO, Caritas Belgique et
la cellule « Maatwerk » ont déjà signé des accords pour
l’utilisation de leurs partenaires locaux respectifs : par
exemple, nous utilisons en Bosnie le partenaire de Maatwerk
lorsque nous aidons des personnes à se réintégrer dans ce
pays, et nous pouvons les solliciter pour tout nouveau pays
dans lequel ils ont des partenaires.
                                                                   Les discussions continuent les soirs
Pas d’inquiétude donc, je pars en terrain connu, dans une
organisation qui a accompagné la naissance du service retour
                                                                   La dernière après-midi est consacrée à une réunion des mem-
volontaire chez Caritas International.
                                                                   bres d’ERSO, visant à préparer l’avenir opérationnel du projet.
L’intérêt principal de cette semaine de stage pour Caritas         De nouvelles perspectives semblent se dégager, notamment
Belgique est la rencontre des partenaires étrangers de             par la collaboration de plusieurs pays pour un même projet :
Maatwerk, qui a fait coïncider leur réunion annuelle avec le       par exemple le dossier d’une famille arménienne soumis par
stage ERSO : j’ai notamment l’occasion de lier de bons             l’Autriche serait financé par CORDAID et géré par Caritas
contacts avec les représentants du Togo, de la Guinée, du          Belgique et son partenaire local structurel.
Bénin et de l’Angola. Dès mon retour à Bruxelles, le
                                                                   Travailler ensemble en mettant nos ressources et notre
représentant de Caritas Togo est sollicité pour aider à la
                                                                   expertise en commun sera notre force pour les années à
réintégration d’une mère célibataire togolaise.
                                                                   venir.

                                                                                                                 Thomas Jézéquel




                                                                   Plus d’informations:
                                                                   Site web ERSO: www.erso-project.eu

Réunion internationale
RETOUR        &   REINTEGRATION-NUMERO                        01-JUIN        2007                     3




Accompagnement individuel:
l’histoire de Gagik
Gagik, un Arménien de 62 ans, est en Belgique depuis 3               et mental. Ce qui lui permettra de bénéficier d’une place dans
ans. Après plusieurs décisions négatives, il a dû quitter le         une structure médicale ouverte.
centre d’accueil dans lequel il séjourne.
                                                                     En attendant les résultats de ces procédures, Gagik vit dans
Des compatriotes l’accueillent pendant quelques semaines             un appartement privé temporaire, où Caritas passe pratique-
mais très rapidement il tombe malade et doit être hospitalisé à      ment tous les jours. Hélas, un jour, Gagik a un accès de folie.
Bruxelles. C’est l’hôpital qui contacte un service social. Celui-    Il casse toutes les vitres de son appartement et s’enfuit.
ci lui parle du projet de réintégration de Caritas International     Caritas Arménie le retrouve mais son état de santé pose pro-
en Arménie. Sa demande de régularisation étant refusée,              blème. Il a cessé de prendre ses médicaments et doit être
Gagik décide de retourner dans son pays d’origine.                   hospitalisé. Caritas prend à sa charge les frais pour le rempla-
                                                                     cement des vitres et lui trouve, après nombreuses négocia-
La situation de Gagik n’est pas des plus simples : il semblerait     tions (pour obtenir sa carte d’identité en procédure d’urgence)
qu’il n’ait plus de famille en Arménie, ni en Belgique ; sa          et de recherches, une place dans une maison de retraite.
condition physique et psychologique ne lui permet plus de
travailler ; il n’a plus de logement                                                                    Au cours d’une discussion
parce que, à l’époque, il a vendu                                                                       avec Armen, Gagik a révélé
sa maison pour payer son                                                                                qu’il a encore un frère à
voyage en Belgique.                                                                                     Moscou mais qu’il ne l’a pas
                                                                                                        contacté jusqu’à présent
Caritas International met Gagik                                                                         parce qu’il craint de l’importu-
en contact avec son partenaire                                                                          ner.
local à Yerevan, Caritas Armé-
nie. Au cours d’une longue                                                                              Six mois après son retour,
conversation téléphonique avec                                                                          Gagik est reconnu comme
nos partenaires locaux, il peut                                                                         personne ayant un handicap
expliquer, dans sa langue mater-                                                                        physique et mental léger. Il a
nelle, quels sont ses besoins,                                                                          droit à une pension d’invalidi-
ses attentes et ses problèmes.                                                                          té (qui lui permet de rester
Caritas Arménie, de son côté,                                                                           dans la maison de retraite,
cherche un hébergement tempo-                                                                           d’y avoir une chambre
raire et prépare son suivi médical                                                                      individuelle et de couvrir les
sur place.                                                                                              frais médicaux), le service
                                                                                                        social de Caritas Arménie lui
Au mois d’août 2006, Gagik part                                                                         rend visite régulièrement et
pour l’Arménie. Il est déçu mais il                                                                     son état de santé est stabile.
espère que le service social de                                                                         Après que Caritas ait pris
Caritas Arménie tiendra ses pro-                                                                        contact avec son frère à Mos-
messes.                                                                                                 cou, celui-ci lui rend visite.
Armen Badalyan, assistant social                                                                        Au cours d’une mission d’é-
de la Caritas Arménie, l’emmène                                                                         valuation à Yerevan, nous
à son hébergement temporaire                               Photo: Herman Ricour                         retrouvons Gagik. Malgré ses
et discute avec lui de la manière                                                                      difficultés, il est profondément
d’utiliser au mieux le budget qui est disponible pour lui dans le    reconnaissant pour le travail effectué. Il nous parle de ‘toutes
cadre du projet. Pour Gagik, les besoins les plus urgents sont       les personnes gentilles’ qu’il a rencontrées en Belgique.
le suivi médical, l’hébergement et l’argent pour se nourrir.
Comme le projet est limité dans le temps, notre partenaire           Il est évident que, pour un grand nombre de personnes, le
local cherche aussi des solutions plus durables. Celles-ci doi-      retour n’est pas si complexe que celui de Gagik. Parfois le rôle
vent lui permettre de vivre indépendamment et dignement              de nos partenaires se limite à une assistance pour la création
après un an.                                                         d’une micro-entreprise. Parfois les personnes ont uniquement
                                                                     besoin d’un logement temporaire en attendant de trouver du
Mais la situation n’est pas simple : Gagik a droit à un pension      travail, ou le temps de suivre une formation.
modeste, mais il n’a plus de passeport interne. Il faut donc
d’abord introduire une demande. Le service social l’aide             Le cas de Gagik démontre à quel point le projet de réintégra-
également à introduire une demande auprès des autorités              tion peut faire la différence pour les personnes qui retournent
arméniennes pour être reconnu comme handicapé physique               dans leur pays d’origine.

                                                                                                                          Bart Cosyns
RETOUR        &   REINTEGRATION-NUMERO                      01-JUIN        2007                      4



                                                                  quelle qu’en soit leur nature. Elles vont des possibilités et des
Information                                                       perspectives de réintégration (éducation, embauche, loge-

des partenaires                                                   ment, famille/tracing) jusqu’aux risques éventuels (sécurité,
                                                                  situation politique, etc). Les questions et les réponses peuvent

étrangers spécialisés                                             être pratiques ou purement informatives. Les réponses nous
                                                                  parviennent en quelques jours et, selon leur spécificité, elles
                                                                  sont soumises sur place à un examen approfondi.
Le projet CRI tente de fournir, aux éventuels candidats
aux retour, des informations pratiques et spécialisées.           Dans chaque bulletin nous publierons, à titre d’infor-
Dans ce but, Caritas International a cherché des                  mation, une question et une réponse choisies parmi celles
                                                                  transmises à nos partenaires.
partenaires locaux en Arménie, Géorgie et Serbie/Kosovo.
                                                                  Un couple mixte (Arménien-Azéri) peut-il retourner
Mission en Géorgie :
                                                                  dans son village ‘Manashid’ près de Shahumyan
témoignage de notre collaboratrice
                                                                  (Karabagh)?
“Du 11 au 19 novembre 2006, je suis partie en Géorgie pour
                                                                  Réponse de notre partenaire Arménien (Mission Armenia)
visiter un certain nombre d’ONG et discuter avec leur directeur
des informations dont nous avons besoin en Belgique.              "Ce n’est pas une question facile! Mais j’ai déjà réussi à avoir
Certaines organisations manquaient totalement de motivation.      des contacts avec l’avocat de l’Agence des Migrations, le
D’autres s’avéraient ne comporter qu’un seul salarié.             directeur d’une ONG de Shahumyan et le chef du Nouveau
Heureusement, quelques ONG correspondaient aux attentes           District de Shahumyan au Kharabagh! Il y a, en effet, un
                                                                  Nouveau District Shahumyan, le district d’origine étant sous
que leur site web et leurs références laissaient entendre”.
                                                                  contrôle Azéri. […] Pour pouvoir répondre correctement, toutes
                                                                  les organisations ont besoin de plus d’informations concernant
“J’ai eu l’occasion de rencontrer GYLA ‘Georgian Young
                                                                  ce couple. Par exemple : quand a-t-il quitté son village.de
Lawyers Association’ et ‘World Vision’. Cette dernière ONG se     Manashid ? Si c’était avant la guerre, chacun des deux parte-
consacre surtout aux projets sociaux. GYLA, quant à elle, est     naires peut bénéficier du statut de réfugié. Mais il reste d’autres
spécialisée dans les questions juridiques dans une                questions que je vous envoie, ci-joint. […].
perspective humanitaire. Elle apporte une assistance juridique
gratuite aux particuliers, mène campagne contre le trafic         Dans tous les cas, le couple en tant que tel ne peut pas retour-
                                                                  ner dans son village d’origine de Manashid.
d’êtres humains et aide les gens à prendre conscience de
leurs droits”.                                                    Seul, le partenaire qui est Azéri peut y retourner. Quant aux
                                                                  Arméniens, ils considèrent Shahumyan comme perdu. Si le
“Les deux organisations étant particulièrement performantes       couple retourne en Arménie, je peux lui fournir des adresses de
dans leur domaine, j’ai décidé d’en faire nos partenaires. Les    contact ; des assistantes sociales peuvent lui téléphoner immé-
personnes de contact de ces deux organisations sont des           diatement afin de discuter ensemble des possibilités de retour.
personnes jeunes et motivées qui nous envoient                    Tiens-moi au courant s’il y a d’autres types de
                                                                  questions. Je me renseignerai.
quotidiennement, des informations récentes et neutres sur la
Géorgie”.                                                         En ce qui concerne le logement, les deux partenaires doivent
                                                                  se faire enregistrer auprès de l’Agence des Migrations S’ils ne
                                                                  le font pas, ils n’auront pas d’ID de réfugié et le gouvernement
                                                                  arménien ne se considérera pas responsable pour leur loge-
                                                                  ment […]. Le chef du ONG Shahumyan a tout de même propo-
                                                                  sé de les aider le couple - même si ils n’ont pas de statut de
                                                                  réfugié – et ce, parce qu’ils étaient des anciens habitants de
                                                                  Manashid,. Cette ONG peut aussi retrouver la trace d’amis et
                                                                  de membres de la famille de ce couple. Vous trouverez,
                                                                  ci-inclus, les coordonnées des organisations mentionnées pré-
                                                                  cédemment. […]".

                                                                                                                  Annelieke Carlier


                                                                  Country of Return project

                                                                  Dans le cadre du projet “Country of Return”, toutes les
                                                                  informations concernant les différents aspects de la vie dans
                                                                  le pays d’origine sont rassemblées. Caritas International se
Nos personnes de contact chez GYLA et World Vision, Géorgie       charge de l’information concernant l’Arménie, la Géorgie et la
                                                                  Serbie. Ces informations nous sont fournies par nos
Questions et réponses                                             partenaires sur place : CDS et Grupa 484, World Vision, Gyla
                                                                  (Géorgie) et Armenian Caritas et Mission Armenia (Arménie).
Nos partenaires locaux en Arménie, Géorgie et Serbie répon-
                                                                  Le projet CRI est financé par l’UE (RETURN) et fait partie d’un
dent à toutes les questions spécifiques du candidat au retour,    réseau européen de partenariat.

Más contenido relacionado

Destacado

1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p
1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p
1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p1B35
 
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yo
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy YoZ:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yo
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yoingrid nieto
 
USO BASICO DE EXCEL2010
USO BASICO DE EXCEL2010USO BASICO DE EXCEL2010
USO BASICO DE EXCEL2010jesus
 
Système Musculaire
Système MusculaireSystème Musculaire
Système MusculaireStaPel0292
 
Evaluación de la administración de empresa vcc gal
Evaluación de la administración de empresa vcc galEvaluación de la administración de empresa vcc gal
Evaluación de la administración de empresa vcc galHafita
 
Presentacion de comercio electronico
Presentacion de comercio electronicoPresentacion de comercio electronico
Presentacion de comercio electronicoGreizon
 
Jose luis, carmen et marlén 1º a
Jose luis, carmen et marlén 1º aJose luis, carmen et marlén 1º a
Jose luis, carmen et marlén 1º aSchool
 
Diapositivas
DiapositivasDiapositivas
Diapositivasjachade4
 
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears Prada
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears PradaSchulich MBA ORGS 5100 Devil Wears Prada
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears PradaJeremy Wong
 
eMarketing presentation - January 30, 2013
eMarketing presentation - January 30, 2013eMarketing presentation - January 30, 2013
eMarketing presentation - January 30, 2013Brightcove
 
Les+Socié..
Les+Socié..Les+Socié..
Les+Socié..veka187
 
Las mejores fotos de pixdaus
Las mejores fotos de pixdausLas mejores fotos de pixdaus
Las mejores fotos de pixdausDomingo Riera
 

Destacado (20)

5-Cm13
5-Cm135-Cm13
5-Cm13
 
Apoptosis
ApoptosisApoptosis
Apoptosis
 
1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p
1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p
1 b 35_lillian elise taylor suárez_act01_2p
 
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yo
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy YoZ:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yo
Z:\Sol\Too Lo De La Unilibre\Vii Semestre\Nuevas TecnologíAs\Como Soy Yo
 
USO BASICO DE EXCEL2010
USO BASICO DE EXCEL2010USO BASICO DE EXCEL2010
USO BASICO DE EXCEL2010
 
Système Musculaire
Système MusculaireSystème Musculaire
Système Musculaire
 
Evaluación de la administración de empresa vcc gal
Evaluación de la administración de empresa vcc galEvaluación de la administración de empresa vcc gal
Evaluación de la administración de empresa vcc gal
 
Schlösser Deutschlands
Schlösser DeutschlandsSchlösser Deutschlands
Schlösser Deutschlands
 
Presentacion de comercio electronico
Presentacion de comercio electronicoPresentacion de comercio electronico
Presentacion de comercio electronico
 
Jose luis, carmen et marlén 1º a
Jose luis, carmen et marlén 1º aJose luis, carmen et marlén 1º a
Jose luis, carmen et marlén 1º a
 
Ppt deber.
Ppt deber.Ppt deber.
Ppt deber.
 
Kundenbindung mit mobilen Diensten
Kundenbindung mit mobilen DienstenKundenbindung mit mobilen Diensten
Kundenbindung mit mobilen Diensten
 
Diapositivas
DiapositivasDiapositivas
Diapositivas
 
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears Prada
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears PradaSchulich MBA ORGS 5100 Devil Wears Prada
Schulich MBA ORGS 5100 Devil Wears Prada
 
Los navegadores
Los navegadoresLos navegadores
Los navegadores
 
Arroces
ArrocesArroces
Arroces
 
eMarketing presentation - January 30, 2013
eMarketing presentation - January 30, 2013eMarketing presentation - January 30, 2013
eMarketing presentation - January 30, 2013
 
Les+Socié..
Les+Socié..Les+Socié..
Les+Socié..
 
Las mejores fotos de pixdaus
Las mejores fotos de pixdausLas mejores fotos de pixdaus
Las mejores fotos de pixdaus
 
Ibmtest3
Ibmtest3Ibmtest3
Ibmtest3
 

Similar a r_r0107-fr.pdf

Témoignages de volontaires
Témoignages de volontaires Témoignages de volontaires
Témoignages de volontaires Peupl'en Harmonie
 
Carnet de voyage 2013
Carnet de voyage 2013Carnet de voyage 2013
Carnet de voyage 2013alixmortgat
 
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012ASSEN-asso
 
Assen's newsletter - 14 janvier 2012
Assen's newsletter - 14 janvier 2012Assen's newsletter - 14 janvier 2012
Assen's newsletter - 14 janvier 2012ASSEN_ASSO
 
Ill 100 rapportactivite_2008
Ill 100 rapportactivite_2008Ill 100 rapportactivite_2008
Ill 100 rapportactivite_2008moutamani
 
Calendrier des activités de JEADER _ AFRIQUE _ 2016
Calendrier des activités de JEADER  _ AFRIQUE _ 2016 Calendrier des activités de JEADER  _ AFRIQUE _ 2016
Calendrier des activités de JEADER _ AFRIQUE _ 2016 JEADER
 
Pdf pdf projet_educatif-2[1]
Pdf pdf projet_educatif-2[1]Pdf pdf projet_educatif-2[1]
Pdf pdf projet_educatif-2[1]SGDFchatenay
 
Sel infos février 2020
Sel infos février 2020Sel infos février 2020
Sel infos février 2020SEL
 
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoy
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoyDossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoy
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoynicop91
 
Rapport d'activité 2021 du Bij
Rapport d'activité 2021 du BijRapport d'activité 2021 du Bij
Rapport d'activité 2021 du BijCathBIJdeBrest
 
Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020SEL
 

Similar a r_r0107-fr.pdf (17)

newsletter0807-fr.pdf
newsletter0807-fr.pdfnewsletter0807-fr.pdf
newsletter0807-fr.pdf
 
Newsletter novembre 2008.pdf
Newsletter novembre 2008.pdfNewsletter novembre 2008.pdf
Newsletter novembre 2008.pdf
 
Newsletter juillet 2008.pdf
Newsletter juillet 2008.pdfNewsletter juillet 2008.pdf
Newsletter juillet 2008.pdf
 
Newsletter novembre 2007.pdf
Newsletter novembre 2007.pdfNewsletter novembre 2007.pdf
Newsletter novembre 2007.pdf
 
Présentation Franco.ppt
Présentation Franco.pptPrésentation Franco.ppt
Présentation Franco.ppt
 
Témoignages de volontaires
Témoignages de volontaires Témoignages de volontaires
Témoignages de volontaires
 
Carnet de voyage 2013
Carnet de voyage 2013Carnet de voyage 2013
Carnet de voyage 2013
 
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012
ASSEN'S Newletter - 14 Jan 2012
 
Assen's newsletter - 14 janvier 2012
Assen's newsletter - 14 janvier 2012Assen's newsletter - 14 janvier 2012
Assen's newsletter - 14 janvier 2012
 
Ill 100 rapportactivite_2008
Ill 100 rapportactivite_2008Ill 100 rapportactivite_2008
Ill 100 rapportactivite_2008
 
Calendrier des activités de JEADER _ AFRIQUE _ 2016
Calendrier des activités de JEADER  _ AFRIQUE _ 2016 Calendrier des activités de JEADER  _ AFRIQUE _ 2016
Calendrier des activités de JEADER _ AFRIQUE _ 2016
 
Pdf pdf projet_educatif-2[1]
Pdf pdf projet_educatif-2[1]Pdf pdf projet_educatif-2[1]
Pdf pdf projet_educatif-2[1]
 
Sel infos février 2020
Sel infos février 2020Sel infos février 2020
Sel infos février 2020
 
Handirection du monde
Handirection du mondeHandirection du monde
Handirection du monde
 
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoy
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoyDossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoy
Dossier présentation projet_madagascar_compagnons_de_brunoy
 
Rapport d'activité 2021 du Bij
Rapport d'activité 2021 du BijRapport d'activité 2021 du Bij
Rapport d'activité 2021 du Bij
 
Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020
 

Más de Caritas Internationl

Más de Caritas Internationl (17)

Country Sheet Bosnia English Version Update january 2010.pdf
Country Sheet Bosnia English Version Update january 2010.pdfCountry Sheet Bosnia English Version Update january 2010.pdf
Country Sheet Bosnia English Version Update january 2010.pdf
 
r_r0107-eng.pdf
r_r0107-eng.pdfr_r0107-eng.pdf
r_r0107-eng.pdf
 
newsletter-Eng.pdf
newsletter-Eng.pdfnewsletter-Eng.pdf
newsletter-Eng.pdf
 
Nieuwsbrief november 2007.pdf
Nieuwsbrief november 2007.pdfNieuwsbrief november 2007.pdf
Nieuwsbrief november 2007.pdf
 
Nieuwsbrief juli 2008.pdf
Nieuwsbrief juli 2008.pdfNieuwsbrief juli 2008.pdf
Nieuwsbrief juli 2008.pdf
 
Nieuwsletter ENG july 2008.pdf
Nieuwsletter ENG july 2008.pdfNieuwsletter ENG july 2008.pdf
Nieuwsletter ENG july 2008.pdf
 
Nieuwsbrief november 2008.pdf
Nieuwsbrief november 2008.pdfNieuwsbrief november 2008.pdf
Nieuwsbrief november 2008.pdf
 
Newsletter mai 2009.pdf
Newsletter mai 2009.pdfNewsletter mai 2009.pdf
Newsletter mai 2009.pdf
 
Nieuwsbrief mei 2009.pdf
Nieuwsbrief mei 2009.pdfNieuwsbrief mei 2009.pdf
Nieuwsbrief mei 2009.pdf
 
Newsletter october ENG 2009.pdf
Newsletter october ENG 2009.pdfNewsletter october ENG 2009.pdf
Newsletter october ENG 2009.pdf
 
Newsletter octobre 2009.pdf
Newsletter octobre 2009.pdfNewsletter octobre 2009.pdf
Newsletter octobre 2009.pdf
 
Nieuwsbrief oktober 2009.pdf
Nieuwsbrief oktober 2009.pdfNieuwsbrief oktober 2009.pdf
Nieuwsbrief oktober 2009.pdf
 
Newsletter February 2010 English.pdf
Newsletter February 2010 English.pdfNewsletter February 2010 English.pdf
Newsletter February 2010 English.pdf
 
Nieuwsbrief februari 2010 Nederlands.pdf
Nieuwsbrief februari 2010 Nederlands.pdfNieuwsbrief februari 2010 Nederlands.pdf
Nieuwsbrief februari 2010 Nederlands.pdf
 
Newsletter Février 2010
Newsletter Février 2010Newsletter Février 2010
Newsletter Février 2010
 
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdfCS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
 
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdfCS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
CS ARMENIA _UPDATE JANUARI 2010_ _ENGLISH VERSION_.pdf
 

r_r0107-fr.pdf

  • 1. Retour & Réintégration NUMÉRO 01-JUIN 2007 Sommaire La visite en Belgique des représentants de Préface nos structures locales et leur rencontre avec Préface les consultants de Fedasil (septembre 2006) C’est avec plaisir que la cellule “ Retour ont été perçues comme extrêmement posi- A la rencontre des partenaires internationaux et Réintégration” vous présente le tives par tous les partenaires impliqués. premier numéro de son bulletin Accompagnement individuel: d’information. Depuis le début de l’année 2007 nous l’histoire de Gagik essayons d’offrir, dans la mesure du Depuis plusieurs années déjà, Caritas possible, cette même aide à tous les Information des partenaires étrangers spécialisés International avait le sentiment qu’une ressortissants des pays du monde (hors attention insuffisante était accordée au EU). candidat au retour et ce, après un séjour de plusieurs années en Belgique. Présentation de l’équipe Depuis 1984, l’OIM aide les migrants à Bart COSYNS : il travaille chez Caritas organiser leur retour, via le programme International depuis 2004. Grâce à sa con- REAB et en coopération avec les services naissance de l’Europe de l’Est et à sa bonne sociaux. Cependant, ce service n’est pas plume, il a contribué à la fondation de ce toujours adapté aux besoins individuels et jeune service. concrets du candidat au retour. De plus, il fait rarement appel aux possibilités d’aide que les Caritas locales peuvent fournir. En 2004, nous avons initié un projet pilote pour les candidats au retour vers la Bulgarie et l’Ukraine. Au moyen de questionnaires, nous avons essayé de mieux cerner le candidat au retour et de mieux comprendre ses besoins en vue de favoriser son intégration de manière durable. Ce projet s’est poursuivi en 2005. Travaillant aux réunions chez « Maatwerk bij En 2006, le Ministère de l’Intégration Sociale Terugkeer », La Haie et Fedasil ont étendu le projet opérationnel. En étroite collaboration avec les Caritas Annelieke CARLIER : elle a rejoint la cellule locales, nous sommes devenus actifs en en octobre 2006 et elle est responsable de Ukraine, Bulgarie, Arménie, Géorgie et la recherche de toutes les informations utiles Serbie Monténégro. En 2006, nous avons pour les candidats au retour en Arménie, effectué avec Fedasil une visite d’évaluation Géorgie et Serbie en Bulgarie et en Arménie. Celle-ci nous a révélé la plus-value d’une structure locale. Thomas JÉZÉQUEL : il est venu renforcer notre équipe en février 2007. Bart et Tho- Caritas International, mas sont responsables du volet opération- Cellule Retour et nel de la cellule. Réintégration A part nos quatre structures fixes - Ukraine, 43 Rue de la Charité Arménie, Géorgie et Serbie Monténégro – 1210 Bruxelles nous pouvons également faire appel à la coopération opérationnelle de “Maatwerk bij Anne Dussart: +32 2 2293604 Terugkeer“ ainsi que de toutes les structures Bart Cosyns: +32 2 2293602 Caritas dans le monde comme par exem- Annelieke Carlier: +32 2 2293586 ples : au Népal, en Mongolie et au Togo. Thomas Jezequel: +32 2 2111052 Dans quelques mois, la liste des pays sera reintegration@caritasint.be probablement plus longue, mais nous vous www.caritas-int.be/reintegration/ tiendrons au courant grâce à ce bulletin. Réunion chez Fedasil avec les partenaires internationaux, Bruxelles Anne Dussart
  • 2. RETOUR & RÉINTÉGRATION-NUMÉRO 01-JUIN 2007 2 A la rencontre des partenaires internationaux Le projet ERSO (European Return Support Agency) vise Le programme de stage est intense : ateliers, rencontres, à favoriser la collaboration entre ses membres : découverte du mode de fonctionnement de Maatwerk et visite Maatwerk, Caritas Belgique, Refugee Action (Grande- d’un centre d’accueil pour demandeurs d’asile : les Bretagne), JRS Portugal, Caritas Autriche et Raphaels- représentants de la nouvelle agence néerlandaise pour le werk (Allemagne). retour doivent subir un feu roulant de questions de la part des partenaires étrangers de Cordaid, choqués par la manière Ces ONG n’ont pas la même expérience, ni les mêmes dont est appréhendée la notion de « retour volontaire ». pratiques, certaines sont là pour apprendre, d’autres, et je m’en rends vite compte, pour faire profiter de leur expérience : Cordaid et Caritas Belgique ont clairement un temps d’avance dans ce domaine. Nouveau venu dans la cellule retour de Caritas, je suis également désigné pour le premier stage ERSO qui se déroule du 5 au 9 mars 2007 à la Haye chez notre partenaire CORDAID (Caritas Pays-bas). Avant la mise en place d’un réseau européen d’organisations travaillant dans le domaine du retour volontaire, but de projet ERSO, Caritas Belgique et la cellule « Maatwerk » ont déjà signé des accords pour l’utilisation de leurs partenaires locaux respectifs : par exemple, nous utilisons en Bosnie le partenaire de Maatwerk lorsque nous aidons des personnes à se réintégrer dans ce pays, et nous pouvons les solliciter pour tout nouveau pays dans lequel ils ont des partenaires. Les discussions continuent les soirs Pas d’inquiétude donc, je pars en terrain connu, dans une organisation qui a accompagné la naissance du service retour La dernière après-midi est consacrée à une réunion des mem- volontaire chez Caritas International. bres d’ERSO, visant à préparer l’avenir opérationnel du projet. L’intérêt principal de cette semaine de stage pour Caritas De nouvelles perspectives semblent se dégager, notamment Belgique est la rencontre des partenaires étrangers de par la collaboration de plusieurs pays pour un même projet : Maatwerk, qui a fait coïncider leur réunion annuelle avec le par exemple le dossier d’une famille arménienne soumis par stage ERSO : j’ai notamment l’occasion de lier de bons l’Autriche serait financé par CORDAID et géré par Caritas contacts avec les représentants du Togo, de la Guinée, du Belgique et son partenaire local structurel. Bénin et de l’Angola. Dès mon retour à Bruxelles, le Travailler ensemble en mettant nos ressources et notre représentant de Caritas Togo est sollicité pour aider à la expertise en commun sera notre force pour les années à réintégration d’une mère célibataire togolaise. venir. Thomas Jézéquel Plus d’informations: Site web ERSO: www.erso-project.eu Réunion internationale
  • 3. RETOUR & REINTEGRATION-NUMERO 01-JUIN 2007 3 Accompagnement individuel: l’histoire de Gagik Gagik, un Arménien de 62 ans, est en Belgique depuis 3 et mental. Ce qui lui permettra de bénéficier d’une place dans ans. Après plusieurs décisions négatives, il a dû quitter le une structure médicale ouverte. centre d’accueil dans lequel il séjourne. En attendant les résultats de ces procédures, Gagik vit dans Des compatriotes l’accueillent pendant quelques semaines un appartement privé temporaire, où Caritas passe pratique- mais très rapidement il tombe malade et doit être hospitalisé à ment tous les jours. Hélas, un jour, Gagik a un accès de folie. Bruxelles. C’est l’hôpital qui contacte un service social. Celui- Il casse toutes les vitres de son appartement et s’enfuit. ci lui parle du projet de réintégration de Caritas International Caritas Arménie le retrouve mais son état de santé pose pro- en Arménie. Sa demande de régularisation étant refusée, blème. Il a cessé de prendre ses médicaments et doit être Gagik décide de retourner dans son pays d’origine. hospitalisé. Caritas prend à sa charge les frais pour le rempla- cement des vitres et lui trouve, après nombreuses négocia- La situation de Gagik n’est pas des plus simples : il semblerait tions (pour obtenir sa carte d’identité en procédure d’urgence) qu’il n’ait plus de famille en Arménie, ni en Belgique ; sa et de recherches, une place dans une maison de retraite. condition physique et psychologique ne lui permet plus de travailler ; il n’a plus de logement Au cours d’une discussion parce que, à l’époque, il a vendu avec Armen, Gagik a révélé sa maison pour payer son qu’il a encore un frère à voyage en Belgique. Moscou mais qu’il ne l’a pas contacté jusqu’à présent Caritas International met Gagik parce qu’il craint de l’importu- en contact avec son partenaire ner. local à Yerevan, Caritas Armé- nie. Au cours d’une longue Six mois après son retour, conversation téléphonique avec Gagik est reconnu comme nos partenaires locaux, il peut personne ayant un handicap expliquer, dans sa langue mater- physique et mental léger. Il a nelle, quels sont ses besoins, droit à une pension d’invalidi- ses attentes et ses problèmes. té (qui lui permet de rester Caritas Arménie, de son côté, dans la maison de retraite, cherche un hébergement tempo- d’y avoir une chambre raire et prépare son suivi médical individuelle et de couvrir les sur place. frais médicaux), le service social de Caritas Arménie lui Au mois d’août 2006, Gagik part rend visite régulièrement et pour l’Arménie. Il est déçu mais il son état de santé est stabile. espère que le service social de Après que Caritas ait pris Caritas Arménie tiendra ses pro- contact avec son frère à Mos- messes. cou, celui-ci lui rend visite. Armen Badalyan, assistant social Au cours d’une mission d’é- de la Caritas Arménie, l’emmène valuation à Yerevan, nous à son hébergement temporaire Photo: Herman Ricour retrouvons Gagik. Malgré ses et discute avec lui de la manière difficultés, il est profondément d’utiliser au mieux le budget qui est disponible pour lui dans le reconnaissant pour le travail effectué. Il nous parle de ‘toutes cadre du projet. Pour Gagik, les besoins les plus urgents sont les personnes gentilles’ qu’il a rencontrées en Belgique. le suivi médical, l’hébergement et l’argent pour se nourrir. Comme le projet est limité dans le temps, notre partenaire Il est évident que, pour un grand nombre de personnes, le local cherche aussi des solutions plus durables. Celles-ci doi- retour n’est pas si complexe que celui de Gagik. Parfois le rôle vent lui permettre de vivre indépendamment et dignement de nos partenaires se limite à une assistance pour la création après un an. d’une micro-entreprise. Parfois les personnes ont uniquement besoin d’un logement temporaire en attendant de trouver du Mais la situation n’est pas simple : Gagik a droit à un pension travail, ou le temps de suivre une formation. modeste, mais il n’a plus de passeport interne. Il faut donc d’abord introduire une demande. Le service social l’aide Le cas de Gagik démontre à quel point le projet de réintégra- également à introduire une demande auprès des autorités tion peut faire la différence pour les personnes qui retournent arméniennes pour être reconnu comme handicapé physique dans leur pays d’origine. Bart Cosyns
  • 4. RETOUR & REINTEGRATION-NUMERO 01-JUIN 2007 4 quelle qu’en soit leur nature. Elles vont des possibilités et des Information perspectives de réintégration (éducation, embauche, loge- des partenaires ment, famille/tracing) jusqu’aux risques éventuels (sécurité, situation politique, etc). Les questions et les réponses peuvent étrangers spécialisés être pratiques ou purement informatives. Les réponses nous parviennent en quelques jours et, selon leur spécificité, elles sont soumises sur place à un examen approfondi. Le projet CRI tente de fournir, aux éventuels candidats aux retour, des informations pratiques et spécialisées. Dans chaque bulletin nous publierons, à titre d’infor- Dans ce but, Caritas International a cherché des mation, une question et une réponse choisies parmi celles transmises à nos partenaires. partenaires locaux en Arménie, Géorgie et Serbie/Kosovo. Un couple mixte (Arménien-Azéri) peut-il retourner Mission en Géorgie : dans son village ‘Manashid’ près de Shahumyan témoignage de notre collaboratrice (Karabagh)? “Du 11 au 19 novembre 2006, je suis partie en Géorgie pour Réponse de notre partenaire Arménien (Mission Armenia) visiter un certain nombre d’ONG et discuter avec leur directeur des informations dont nous avons besoin en Belgique. "Ce n’est pas une question facile! Mais j’ai déjà réussi à avoir Certaines organisations manquaient totalement de motivation. des contacts avec l’avocat de l’Agence des Migrations, le D’autres s’avéraient ne comporter qu’un seul salarié. directeur d’une ONG de Shahumyan et le chef du Nouveau Heureusement, quelques ONG correspondaient aux attentes District de Shahumyan au Kharabagh! Il y a, en effet, un Nouveau District Shahumyan, le district d’origine étant sous que leur site web et leurs références laissaient entendre”. contrôle Azéri. […] Pour pouvoir répondre correctement, toutes les organisations ont besoin de plus d’informations concernant “J’ai eu l’occasion de rencontrer GYLA ‘Georgian Young ce couple. Par exemple : quand a-t-il quitté son village.de Lawyers Association’ et ‘World Vision’. Cette dernière ONG se Manashid ? Si c’était avant la guerre, chacun des deux parte- consacre surtout aux projets sociaux. GYLA, quant à elle, est naires peut bénéficier du statut de réfugié. Mais il reste d’autres spécialisée dans les questions juridiques dans une questions que je vous envoie, ci-joint. […]. perspective humanitaire. Elle apporte une assistance juridique gratuite aux particuliers, mène campagne contre le trafic Dans tous les cas, le couple en tant que tel ne peut pas retour- ner dans son village d’origine de Manashid. d’êtres humains et aide les gens à prendre conscience de leurs droits”. Seul, le partenaire qui est Azéri peut y retourner. Quant aux Arméniens, ils considèrent Shahumyan comme perdu. Si le “Les deux organisations étant particulièrement performantes couple retourne en Arménie, je peux lui fournir des adresses de dans leur domaine, j’ai décidé d’en faire nos partenaires. Les contact ; des assistantes sociales peuvent lui téléphoner immé- personnes de contact de ces deux organisations sont des diatement afin de discuter ensemble des possibilités de retour. personnes jeunes et motivées qui nous envoient Tiens-moi au courant s’il y a d’autres types de questions. Je me renseignerai. quotidiennement, des informations récentes et neutres sur la Géorgie”. En ce qui concerne le logement, les deux partenaires doivent se faire enregistrer auprès de l’Agence des Migrations S’ils ne le font pas, ils n’auront pas d’ID de réfugié et le gouvernement arménien ne se considérera pas responsable pour leur loge- ment […]. Le chef du ONG Shahumyan a tout de même propo- sé de les aider le couple - même si ils n’ont pas de statut de réfugié – et ce, parce qu’ils étaient des anciens habitants de Manashid,. Cette ONG peut aussi retrouver la trace d’amis et de membres de la famille de ce couple. Vous trouverez, ci-inclus, les coordonnées des organisations mentionnées pré- cédemment. […]". Annelieke Carlier Country of Return project Dans le cadre du projet “Country of Return”, toutes les informations concernant les différents aspects de la vie dans le pays d’origine sont rassemblées. Caritas International se Nos personnes de contact chez GYLA et World Vision, Géorgie charge de l’information concernant l’Arménie, la Géorgie et la Serbie. Ces informations nous sont fournies par nos Questions et réponses partenaires sur place : CDS et Grupa 484, World Vision, Gyla (Géorgie) et Armenian Caritas et Mission Armenia (Arménie). Nos partenaires locaux en Arménie, Géorgie et Serbie répon- Le projet CRI est financé par l’UE (RETURN) et fait partie d’un dent à toutes les questions spécifiques du candidat au retour, réseau européen de partenariat.