SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 1
La couleur des titres est toujours encodée en anglais afin d'avoir une accessibilité optimale
pour ce site. Si un titre a plusieurs couleurs, elles sont séparées par une virgule. Lorsqu'une
couleur est entre 2, elle a été encodée avec un tiret , par exemple : bleu-vert (blue-green). Si
le texte du titre est en noir, il faut encoder cette couleur afin de pouvoir faire la différence
avec les textes écrits en couleur. Une seule couleur bleue signifiera donc dessin et texte en
bleu. Si le papier même n'est pas blanc, on le signale en disant 'sur papier de couleur rose'
par exemple (on blue paper). Vous trouverez ci-dessous la traduction du français vers
l'anglais des principales couleurs encodées
Du français à l'anglais :
beige
beige
bleu
blue
bordeau burgundy
brun
brown
chamoix
buff
De l'anglais au français :
amber
orange
beige
beige
black
noir
blue
bleu
buff
chamoix

gris
jaune
noir
or
orange

grey
yellow
black
gold
amber

rose
rouge
vert
violet

pink
red
green
purple

burgundy bordeau
brown
brun
gold
or
green
vert
grey
gris

pink
purple
red
yellow

rose
violet
rouge
jaune

Más contenido relacionado

Más de Abdelghani Toumache

How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcd
How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcdHow to adapt textbook activities in an esl clas1cdcd
How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcdAbdelghani Toumache
 
08 differentiating instructionforel_ls
08 differentiating instructionforel_ls08 differentiating instructionforel_ls
08 differentiating instructionforel_lsAbdelghani Toumache
 
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in itAbdelghani Toumache
 
Black white handout adapting textbook cec04
Black white handout adapting textbook cec04Black white handout adapting textbook cec04
Black white handout adapting textbook cec04Abdelghani Toumache
 
03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_lsAbdelghani Toumache
 
02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproachAbdelghani Toumache
 
02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproachAbdelghani Toumache
 
03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_lsAbdelghani Toumache
 
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbb
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbbPast simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbb
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbbAbdelghani Toumache
 

Más de Abdelghani Toumache (20)

How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcd
How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcdHow to adapt textbook activities in an esl clas1cdcd
How to adapt textbook activities in an esl clas1cdcd
 
Adaptation final
Adaptation finalAdaptation final
Adaptation final
 
08 differentiating instructionforel_ls
08 differentiating instructionforel_ls08 differentiating instructionforel_ls
08 differentiating instructionforel_ls
 
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it
5 ways to adapt a textbook with too much stuff in it
 
Black white handout adapting textbook cec04
Black white handout adapting textbook cec04Black white handout adapting textbook cec04
Black white handout adapting textbook cec04
 
04 a personal_planofaction
04 a personal_planofaction04 a personal_planofaction
04 a personal_planofaction
 
03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls
 
02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach
 
01 everyone isa_languageteacher
01 everyone isa_languageteacher01 everyone isa_languageteacher
01 everyone isa_languageteacher
 
02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach02 building a_wholeschoolapproach
02 building a_wholeschoolapproach
 
03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls03 adapting assignmentstosupportel_ls
03 adapting assignmentstosupportel_ls
 
An englishman-in-new-york
An englishman-in-new-yorkAn englishman-in-new-york
An englishman-in-new-york
 
Readings in methodology-libre
Readings in methodology-libreReadings in methodology-libre
Readings in methodology-libre
 
African proverbs
African proverbsAfrican proverbs
African proverbs
 
Tv programmes (1)
Tv programmes (1)Tv programmes (1)
Tv programmes (1)
 
English Idioms
English IdiomsEnglish Idioms
English Idioms
 
Protecting Nature
Protecting NatureProtecting Nature
Protecting Nature
 
Food
FoodFood
Food
 
Reading Comprehension
Reading ComprehensionReading Comprehension
Reading Comprehension
 
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbb
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbbPast simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbb
Past simple-vs-present-perfect-and-past-perfectvbb
 

La couleur des titres est

  • 1. La couleur des titres est toujours encodée en anglais afin d'avoir une accessibilité optimale pour ce site. Si un titre a plusieurs couleurs, elles sont séparées par une virgule. Lorsqu'une couleur est entre 2, elle a été encodée avec un tiret , par exemple : bleu-vert (blue-green). Si le texte du titre est en noir, il faut encoder cette couleur afin de pouvoir faire la différence avec les textes écrits en couleur. Une seule couleur bleue signifiera donc dessin et texte en bleu. Si le papier même n'est pas blanc, on le signale en disant 'sur papier de couleur rose' par exemple (on blue paper). Vous trouverez ci-dessous la traduction du français vers l'anglais des principales couleurs encodées Du français à l'anglais : beige beige bleu blue bordeau burgundy brun brown chamoix buff De l'anglais au français : amber orange beige beige black noir blue bleu buff chamoix gris jaune noir or orange grey yellow black gold amber rose rouge vert violet pink red green purple burgundy bordeau brown brun gold or green vert grey gris pink purple red yellow rose violet rouge jaune