De la EIB hacia la EIIP.Logros, dificultades y desafíos de laeducación intercultural bilingüe en Boliviaen el marco del Es...
Guido C. Machaca Benito72	 La EIB, en la actualidad, es una políticaconstitucional porque forma parte de la nueva cartamag...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...73	 De esta manera, esperamos contribuir, desde l...
Guido C. Machaca Benito74Mapa 1Bolivia: Lenguas indígenas según departamentos	 La población, según los departamentos, esva...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...75	 De acuerdo con el mismo censo, la poblaciónur...
Guido C. Machaca Benito76asume como indígena, el 49% constituye el quechua,el 41% el aimara y en el restante 10% los más d...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...77de años de estudio (6.5% frente al 9.1%); mayor...
Guido C. Machaca Benito78EIB ahora denomina EIIP, no llega aún a concretarseen el sistema educativo. Está vigente en el pl...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...79provocando un desconcierto en los ámbitos técni...
Guido C. Machaca Benito80		 La EIB como propuesta	 Fueron directivos y bases de la ConfederaciónNacional de Maestros de la...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...81	 La COB, por su parte, en septiembre de 1988,a...
Guido C. Machaca Benito82propone mejorar la cobertura y la calidad educativa;pero su práctica trasciende lo pedagógico y s...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...83el fortalecimiento de las identidades indígenas...
Guido C. Machaca Benito84	 MedianteestaLeysepretendelatransformacióninstitucional-administrativa y pedagógica-curricularde...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...85educativa, durante el proceso de implementación...
Guido C. Machaca Benito862006). Cabe hacer notar que la mayoría de estaspropuestas fueron planteadas por el Bloque Educati...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...873. Nuevo marco legal de la educación	 La Nueva ...
Guido C. Machaca Benito88Artículo 81.I. La educación es obligatoria hasta el bachillerato.II. La educación es fiscal y gra...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...89continuidadinevitabledelaEIB;apesardequealgunos...
Guido C. Machaca Benito90epistemológico para, sobre esa base, promoverun diálogo epistemológico o, como otrosprefieren lla...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...91La EIB como política pública, diseñada enel per...
Guido C. Machaca Benito924. Percepciones actuales de la EIB8	 Las ideas principales de las percepcionessiguientes no podía...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...93No existe ninguna norma actual que oriente laim...
Guido C. Machaca Benito94EIB en otros distritos y que las autoridades educativas yano exigen, entones ya no tiene sentido ...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...95	 Es evidente que, desde el Ministerio deEducac...
Guido C. Machaca Benito96pública mediante la Ley 1565, de la ReformaEducativa de 1994. Lamentablemente, no sesupo diferenc...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...97y ampliar la cobertura de acción de la EIB, ene...
Guido C. Machaca Benito98Pese a que este Decreto está sustentado enla nueva constitución, de facto la vulneraporque entreg...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...99distritales de educación, núcleos educativos) y...
Guido C. Machaca Benito100aglutinados en el Bloque Educativo Indígena,señalan: “Nunca más políticas educativas sinla parti...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...101Estácontribuyendoalprocesoderevitalización,for...
Guido C. Machaca Benito102El aprendizaje, por parte de los estudiantes, dela lectura y escritura en las lenguas quechua [e...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...103niveles de participación, tanto en el aula y e...
Guido C. Machaca Benito104indígena y, para desarrollar las clases, se debeusar la lengua materna de los niños y hacerrefer...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...105Existe una insuficiente voluntad política dela...
Guido C. Machaca Benito106Constitución Política del Estado. Autoridadeseducativas del nivel distrital y nuclear, ylos doce...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...107docentes que no conocen incluso la lenguaorigi...
Guido C. Machaca Benito108Los recursos materiales existentes, queconsideran el enfoque de la EIB, soninsuficientes;peor aú...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...109lengua indígena y conocer las característicass...
Guido C. Machaca Benito110Parece que una primera medida importante, en estesentido, es la de lograr la aprobación y ejecuc...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...111Definir operativamente, y de maneraparticipati...
Guido C. Machaca Benito112que pasó esta propuesta, fueron obviadas poruna multiplicidad de razones. Considerandola experie...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...113ello,la discusión debe centrarse en los aspect...
Guido C. Machaca Benito114Implementar acciones de cualificación a losdocentes en ejercicio con temas relacionadosa la EIB,...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...115en gran medida, dependerá más del involucramie...
Guido C. Machaca Benito116Referencias bibliográficasAlbó, Xavier & Anaya, Amalia2003	 Niños alegres, libres y expresivos. ...
De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...117Confederación Nacional de Maestros de Educació...
Guido C. Machaca Benito1182010b.	Pueblos indígenas y educación superior en Bolivia.El programa de admisión extraordinaria ...
Revista guatemalteca de educación. Universidad RafaelLandívar. Instituto de Lingüística e Interculturalidad.Guatemala, Año...
Año 2 Número 3Guatemala, enero-junio, 2010guatemaltecadeeducaciónRevista
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

De la eib hacia la eiip

461 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
461
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
6
Acciones
Compartido
0
Descargas
5
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

De la eib hacia la eiip

  1. 1. De la EIB hacia la EIIP.Logros, dificultades y desafíos de laeducación intercultural bilingüe en Boliviaen el marco del Estado plurinacional1Guido C. Machaca Benito2Responsable de proyectos e investigador FUNPROEIB AndesDocente Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba, BoliviaCoordinador del Programa de Fortalecimiento deLiderazgos Indígenas (PROEIB Andes)Introducción En Bolivia, la educación intercultural bilingüe–EIB–, de manera asociada a la participación social enla educación, es una de las principales propuestas quelos pueblos indígenas, a través de sus organizacionesmatrices, han logrado incorporar como políticapública en la Reforma Educativa de 1994, mediantela Ley 1565. Esta propuesta, a diferencia de algunospaíses de la región, se ha generado y construido en elseno de los movimientos populares e indígenas desdela década de 1980.1Elpresentedocumento,peseareferirseaBolivia,estácentradofundamentalmenteen lo que sucede en la región andina.Agradezco a los colegas Pedro Plaza,VicenteLimachi y Alex Cuiza por sus comentarios y sugerencias que contribuyeron amejorar el presente documento.2Pedagogo y magíster en Educación Intercultural Bilingüe. Responsable deproyectos e investigador de la Fundación para la Educación en Contextos deMultilingüismo y Pluriculturalidad (FUNPROEIB Andes); docente de la Facultadde Humanidades de la Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba,Bolivia;y coordinador del Programa de Fortalecimiento de Liderazgos Indígenas que seimplementa, en coordinación de los Consejos Educativos de Pueblos Originarios(CEPOs), en el Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüepara los Países Andinos (PROEIB Andes) de la misma universidad.
  2. 2. Guido C. Machaca Benito72 La EIB, en la actualidad, es una políticaconstitucional porque forma parte de la nueva cartamagna,promulgada en febrero de 2009,y contempladaen el Anteproyecto de Nueva Ley de la EducaciónBoliviana “Avelino Siñani y Elizardo Pérez”, aprobadopor el Congreso Nacional de Educación, en julio de2006, con el denominativo de Educación Intracultural,Intercultural y Plurilingüe –EIIP–. La EIB y la EIIP,desde nuestro punto de vista, en esencia son lo mismo,sólo que la modificación del nombre le ha posibilitadoampliarse, profundizarse y radicalizarse; es decir,ahora debe aplicarse en todo el sistema educativo yrecuperar su dimensión política primigenia con laque nació. La EIB, desde la década de 1980, se havenido construyendo por fases; pues, emergió comopropuesta, se convirtió luego en proyecto, pasódespués a constituirse política pública y ahora espolítica constitucional. En el presente documentomostraremos, luego de describir el contexto nacionaly el proceso histórico por el que atravesó, los logrosy dificultades más importantes, así como los desafíosactuales que tiene la EIB en el marco del Estadoplurinacional como ahora se define Bolivia.
  3. 3. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...73 De esta manera, esperamos contribuir, desde laexperiencia boliviana, al debate y reconceptualizaciónde la EIB en América Latina; pero, sobre todo, a lareinvención de esta propuesta para que los Estados,enrespuesta a la emergencia indígena creciente, definane implementen políticas educativas que respondan alas demandas y expectativas de los pueblos indígenasque, entre otros aspectos, aspiran a una educaciónsocioculturalmente pertinente y de calidad quecoadyuve en la constitución de sociedades y Estadosparticipativos y con justicia socioeconómica.1. Descripción sucinta del contexto Bolivia, según datos del Censo Nacionalde Población y Vivienda de 2001, posee 8 274 325habitantes3y una superficie territorial de 1 098 581kilómetros cuadrados. Administrativamente, estádividida en 9 departamentos (Beni, Chuquisaca,Cochabamba,La Paz,Oruro,Pando,Potosí,Santa Cruzy Tarija), 112 provincias y 324 secciones municipales.(INE 2002)3De acuerdo a las proyecciones estadísticas, actualmente la población total su-pera los 10 millones de habitantes.
  4. 4. Guido C. Machaca Benito74Mapa 1Bolivia: Lenguas indígenas según departamentos La población, según los departamentos, esvariable, ya que el departamento que cuenta con máshabitantes es La Paz, con más de 2 300 000 habitantes;le sigue Santa Cruz, con alrededor de 2 000 000 dehabitantes;y en tercer lugar se encuentra Cochabamba,con algo más de 1 400 000 habitantes,por eso,estos tresdepartamentos constituyan el eje socioeconómico delpaís.En contraste,los departamentos menos poblados,en orden creciente, son Pando, con 52 500 habitantes;continúan Tarija y Potosí, cada uno con algo más de391 000 habitantes. Con poblaciones intermedias aambos extremos, están los departamentos de Beni,Chuquisaca y Oruro.Fuente: Subcomponente TCO’s-UGTI’s/”Equipo Central”, 2004.
  5. 5. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...75 De acuerdo con el mismo censo, la poblaciónurbana4alcanza el 62%, mientras que la rural el 38%(ibíd.). Este hecho, sin embargo, no significa que lapoblación indígena, que tradicionalmente vive enel área rural, haya disminuido. Lo que pasa es quela población indígena se está desplazando hacia loscentros urbanos en busca de mejores condiciones yoportunidadeslaborales,económicasysociales,sinqueello implique la pérdida de la identidad socioculturalo la disociación con su comunidad y región de origen.La población y los pueblos indígenas, hoy en día,son temas que conciernen y están insertos tambiénen el ámbito del área urbana (Machaca, 2010b: 59).Esto implica que tanto la residencia en la comunidadcomo el manejo de la lengua indígena ya no sonnecesariamente requisitos imprescindibles paradefinir la identidad indígena. El 62% de la población boliviana de 15 años ymás se autoidentificó como miembro de un puebloindígena. Si agregamos a ese porcentaje a personasmenores de 15 años, cuyos padres manifiestan serindígenas y, además, señalan que su lengua maternaes indígena, este porcentaje alcanza el 66%. Lo quesignifica que en Bolivia la población que se asumecomo indígena constituye los dos tercios del totalnacional (óp. cit.: 60). Del total de la población que se4De acuerdo al Instituto Nacional de Estadística (INE), técnicamente se deno-mina área urbana a centros poblados con 2 000 o más habitantes.
  6. 6. Guido C. Machaca Benito76asume como indígena, el 49% constituye el quechua,el 41% el aimara y en el restante 10% los más de 30pueblos indígenas que viven en el Chaco, Oriente yla Amazonía. Todos los departamentos de Bolivia,en diversas proporciones, cuentan con poblaciónindígena. Los que más poseen son Potosí con el 84%,La Paz con el 77%, Cochabamba y Oruro, cada uno conel 74%,respectivamente.En cambio,los departamentosque menos población indígena poseen son Pando conel 16% y Tarija con el 20%. EnBoliviaviven36pueblosindígenaslocalizadosen cuatro ecorregiones: Andes (valle y altiplano),Chaco, Oriente y Amazonía. Esta peculiaridadmuestra el carácter multiétnico, multicultural ymultilingüe del país en donde –pese a la conquistay colonización hispánica, así como a las políticas delperíodo Republicano que pretendieron aniquilarlas diferencias culturales para homogeneizarlas– lospueblos indígenas, en diversos grados, mantienen aúnsu identidad y varios componentes o aspectos de susmatrices culturales. (Machaca y López, 2007: 16) La situación educativa de la población indígenaen Bolivia, respecto al acceso y permanencia en laeducación, con relación a la población no indígena,no es equitativa. Los indígenas, con relación a losno indígenas, son los que presentan mayores tasasde analfabetismo (18% frente al 7%); menor tasa deasistencia escolar (72% frente al 83%);menor promedio
  7. 7. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...77de años de estudio (6.5% frente al 9.1%); mayor tasade acceso al nivel primario (47% frente al 37%); menortasa de acceso al nivel secundario (26% frente al 36%);y menor tasa de acceso al nivel superior (11% frente al21%). (Machaca, 2010b: 160) Desde que Evo Morales Ayma asumió elgobierno, en 2006, las posibilidades de acceso a laeducación primaria,secundaria y superior por parte deestudiantes de los sectores populares e indígenas estáen aumento. En la educación superior universitaria,como nunca antes,jóvenes de estos sectores,medianteuna serie de becas, tanto dentro como fuera del país,están incursionando en diversas universidades ycarreras5. Las principales organizaciones indígenasdel país, hasta el 2009, lograron conseguir alrededorde 1 500 becas, la mayoría de ellas a los centroseducativos públicos y una cantidad considerable alexterior, principalmente a Cuba y Venezuela. Esta mejoría en el acceso, sin embargo,contrasta con el estancamiento de la calidadeducativa, pese a que la Nueva Constitución Políticadel Estado prescribe políticas claras al respecto yque, en general, son consideradas de avanzada sicomparamos con los países de la región. En efecto, la5�������������������������������������������������������������������������Hasta el presente, en la Universidad Indígena Boliviana (UNIBOL), creadamediante Decreto Supremo, en agosto de 2008, estarían matriculados alrededorde 900 estudiantes indígenas del país que estudian diversas carreras con becasproporcionadas por el Estado.
  8. 8. Guido C. Machaca Benito78EIB ahora denomina EIIP, no llega aún a concretarseen el sistema educativo. Está vigente en el planodiscursivo y conceptual, pero no logra concretarse enel plano de las estrategias, metodologías, didácticasy los materiales educativos. Es más, muchas escuelasrurales, localizadas principalmente en las regionesquechua, aimara y guaraní, que en el contexto de laLey 1565 aplicaban la modalidad de la EIB, ahora handejado de hacerlo. El gobierno actual, en el marco de laconstrucción del Estado Plurinacional, que deja en elpasado al Estado Republicano, ya promulgó la Ley delÓrgano Electoral, Ley del Órgano Judicial, Ley delRégimen Electoral, Ley del Tribunal ConstitucionalPlurinacional y, últimamente, la Ley Marco deAutonomías y Descentralización. Esta última, aunquede manera general, tiene componentes referidosa la educación. En opinión del Gobierno, se habríasentado la estructura del nuevo Estado para sobre ellapromulgar nuevas leyes con énfasis en lo social. En el campo estrictamente educativo, elAnteproyecto de Nueva Ley de la Educación Boliviana“Avelino Siñani y Elizardo Pérez” continúa en laagenda de la Asamblea Legislativa Plurinacional yparece ser inminente su aprobación hasta el fin dela presente gestión, pese al rechazo público de laConfederación Nacional de Maestros Urbanos. Estehecho, desde el año 2006 hasta el presente, está
  9. 9. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...79provocando un desconcierto en los ámbitos técnico-curricular y administrativo-institucional del sistemaeducativo porque algunos sectores, dependiendo desus intereses particulares y circunstanciales, rigen suaccionar a la Ley 1565 y otros a los preceptos de lanueva carta magna y del anteproyecto de educación.Con todo, la nueva ley educativa a promulgarse deberáconcuasar y ser compatible con la Nueva Constitucióny la Ley Marco de Autonomías y Descentralización.2. Breve esbozo histórico de la EIB La construcción de la EIB en Bolivia ha seguidoun proceso de varios años donde el denominadorcomún fue la activa participación de los movimientossociales. Es más, como veremos en los siguientespárrafos, esta propuesta educativa surgió en elseno de las organizaciones populares e indígenas;posteriormente, con el apoyo de la cooperacióninternacional y el involucramiento del Ministerio deEducación,se convirtió en proyecto;luego de validarsecomo proyecto pedagógico se constituye en políticapública porque es parte fundamental de una Ley deReforma Educativa; y, finalmente, se convierte enpolítica constitucional porque está inserta en la cartamagna. Veamos, grosso modo, estas fases o estadiospor los que atravesó la EIB en Bolivia6.6Si bien en este documento presentamos estas cuatro fases, estamos segurosde que la EIB también tiene otros importantes antecedentes en su proceso deconstrucción que hoy no los mencionamos.
  10. 10. Guido C. Machaca Benito80 La EIB como propuesta Fueron directivos y bases de la ConfederaciónNacional de Maestros de la Educación Rural de Bolivia–CONMERB–, la Central Obrera Boliviana –COB– yla Confederación Sindical Única de TrabajadoresCampesinos de Bolivia –CSUTCB–, en sus diversoseventos y debates políticos, los que definieron a laEIB como una propuesta alternativa a la educacióntradicional que se impartía en el marco del Código dela Educación Boliviana, de 1955. En efecto, la CONMERB, en el periodo deretorno de la democracia con el gobierno de la UnidadDemocrática Popular, comienza a cuestionar la acciónpolíticahegemónicayculturalmentehomogeneizadoradel Estado con relación a los pueblos indígenas y,dentro de ella, la acción colonizadora y reproductoradel sistema socioeconómico que realizan los maestros.En su documento titulado Nuevas Proyecciones dela Educación Boliviana, concibe a la EIB como “unproyecto educativo descolonizador en el contexto delproceso de liberación social de nuestras mayoríasétnicas (…)” y que tiene como fin último “(…) lasuperación y liquidación definitiva de los resabioscolonialistas aún subsistentes”. (CONMERB, 1985: 25,27, 33)a
  11. 11. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...81 La COB, por su parte, en septiembre de 1988,aprueba el documento titulado Proyecto EducativoPopular, el mismo que presenta en el CongresoNacional de Educación, de 1992. En este documento,la EIB es un componente programático destinado arescatar, revalorar y desarrollar las lenguas y culturasnativas, afianzar la identidad étnica, desarrollar laconcienciadelaclaseexplotadadelasgrandesmayoríasautóctonas y fortalecer la identidad nacional del país.La educación intercultural bilingüe se define “(…)como una educación descolonizadora de connotaciónesencialmente política y no meramente pedagógica”.(COB, 1989: 50, 64, 67, 68) La Confederación Sindical Única deTrabajadores Campesinos de Bolivia –CSUTCB–,cumpliendo el mandato de su IV Congreso Ordinario,realizado en septiembre de 1989, elabora y apruebauna Propuesta Educativa denominada Hacia unaEducación Intercultural Bilingüe, donde plantea parala educación boliviana la necesidad de implementarun currículo intercultural bilingüe. (Centro CulturalJayma, 1991: 21) Para la CONMERB, la COB y la CSUTCB, laEIB, más allá de poseer fines y objetivos pedagógicos,lingüísticos y culturales, se caracteriza en últimainstancia por su dimensión política porque se laplantea como una propuesta y acción descolonizadora.Tiene un fuerte componente pedagógico porque se
  12. 12. Guido C. Machaca Benito82propone mejorar la cobertura y la calidad educativa;pero su práctica trasciende lo pedagógico y se orientaa lo político e ideológico. La EIB como proyecto Luego de que las principales organizacionespopulares e indígenas (CONMERB, COB y CSUTCB)demandan la EIB como alternativa a la educacióntradicional, durante 1988 y 1994, y aún en el contextodel Código de la Educación Boliviana de 1955, elFondo de las Naciones Unidas para la Infancia–UNICEF– y el Ministerio de Educación y Cultura–MEC– despliegan acciones educativas con niñosindígenas de las regiones quechua, aimara y guaraní.Se trata, entonces, de la implementación del Proyectode Educación Intercultural Bilingüe, más conocidocomo PEIB. Duranteelperiododeaplicación,elPEIBcubrióhasta el cuarto grado con materiales en lengua materna(aimara, quechua y guaraní), castellano como segundalengua, matemática y ciencias de la vida en todas lasescuelas con las que se había iniciado en 1990. Estenúmero fue incrementándose gradualmente hastaque, en 1994, llegó a atender 25 núcleos escolares, 130centros educativos rurales, 396 maestros y alrededorde 8 600 educandos en los primeros cinco grados dela escuela primaria (López, 2005: 134). El PEIB tuvocomo fines:b
  13. 13. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...83el fortalecimiento de las identidades indígenas; eldesarrollo de la solidaridad y trato igualitario entrenacionalidades (…); la articulación real dentro de unEstado pluricultural, multilingüe y plurinacional; elfortalecimiento del autodesarrollo económico, social ycultural de las nacionalidades; y la revalorización (...) delas lenguas indígenas. (ETN, 1990: 9-10) Los objetivos del PEIB, por otro lado, buscaronexplícitamente:contribuir al proceso de reforma educativa, implementaruna educación intercultural bilingüe de mantenimientoy desarrollo, capacitar a docentes en la modalidad dela enseñanza intercultural bilingüe y validar –en tantopropuesta pedagógica– la modalidad de la educaciónintercultural bilingüe. (ibíd.) Los fines del PEIB,desde nuestra percepción,secumplieron parcialmente; mientras que los objetivosen su integridad, porque la EIB poco después seconstituyó en la base de la Reforma Educativa, comoveremos en el siguiente punto. La EIB como política pública La Ley 1565 de la Reforma Educativa, de1994, sustituyó al Código de la Educación Boliviana,de 1955, y fue diseñada por el Equipo Técnico deApoyo a la Reforma Educativa ­–ETARE–, y dirigidodesde el Ministerio de Planeamiento y Coordinación.El Ministerio de Educación Cultura y Deportes, deentonces, fue involucrado en la fase de ejecución.c
  14. 14. Guido C. Machaca Benito84 MedianteestaLeysepretendelatransformacióninstitucional-administrativa y pedagógica-curricularde la educación. Propone un redimensionamientodel Ministerio de Educación, incorpora el enfoquede la educación intercultural bilingüe, reorienta laformación de docentes mediante la aplicación de undiseño curricular base, promueve la participación delos padres de familia tanto en el control social como enla gestión pedagógica y pone énfasis en el aprendizajede los educandos. (Machaca, 2005: 39) La Ley de Reforma Educativa incorpora comodos de los ejes principales a la EIB y a la participaciónsocial en la educación, que fueron previamentevalidadas en el Proyecto de Educación InterculturalBilingüe. La EIB, como modalidad educativa, esuna de las bases y un objetivo del sistema educativonacional, ya que señala que la educación boliviana“es intercultural y bilingüe, porque asume laheterogeneidad sociocultural del país en un ambientede respeto entre todos los bolivianos, hombres ymujeres”. (Artículo 1 y parágrafo 5 de la Ley 1565) Enlagestión2002,de14827unidadeseducativasde dependencia pública, el 19.5% fueron identificadascomo establecimientos que aplicaban la modalidadbilingüe que, en conjunto, abarcaban a 192 238alumnos (Nucinkis, 2006: 39). Se ha implementadosolamente en el nivel primario de la educaciónformal del área rural. Se sabe que con esta modalidad
  15. 15. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...85educativa, durante el proceso de implementación de laReforma Educativa,se logró abarcar con los materialeseducativos respectivos hasta el segundo ciclo del nivelprimario. La EIB como política constitucional Luego de 10 años de implementación de la Ley1565 de la Reforma Educativa, en el 2004, diferentessectores promovieron y exigieron la evaluación dedicha ley. Desde el 2004 hasta el 2006, se efectuaron enel país diversos eventos (congresos departamentales,talleres nacionales, seminarios sectoriales, etc.),dirigidos desde el Ministerio de Educación y por elConsejo Nacional de Educación –CONED–, lo queconcluyó con el Congreso Nacional de Educación,realizado en Sucre en julio de 2006, pero esta vezbajo el reciente gobierno de Evo Morales Ayma y delMinistro de Educación de entonces, Dr. Félix Patzi. Este Congreso, con la participación de losdiferentes sectores, aprobó el Anteproyecto de NuevaLey de la Educación Boliviana “Avelino Siñani yElizardo Pérez”. En el capítulo de bases, fines yobjetivos de la educación boliviana, se menciona quela educación: “(…) es la más alta función del Estado;es descolonizadora; es comunitaria, democráticay participativa; es intracultural, intercultural yplurilingüe (…)”. De igual modo, se hace referencia alEstado y el sistema educativo plurinacional (CNNLEB,d
  16. 16. Guido C. Machaca Benito862006). Cabe hacer notar que la mayoría de estaspropuestas fueron planteadas por el Bloque EducativoIndígena7, mediante su documento titulado Por unaeducaciónindígenaoriginaria.Hacialaautodeterminaciónideológica, política, territorial y sociocultural, que fuepresentado y defendido en todos los eventos previos yen el mismo Congreso Educativo Nacional. Cuando se inició el proceso de la AsambleaNacional Constituyente en el país, los planteamientosy propuestas principales en el campo educativo de lossectores populares e indígenas ya estaban definidos.Estos sectores, a través de diferentes estrategias,lograron que sus planteamientos estén insertos en laNueva Constitución Política del Estado. Es así que lanueva carta magna incluye la EIIP y la participaciónsocial comunitaria en la educación, así como ladescolonización, y el sistema educativo y el Estadoplurinacionales. Una vez más, ha sido desde el ámbitode la acción educativa que se interpela y proponencambios sustanciales en el Estado y la sociedad.7Conformado por el Consejo Nacional de Ayllus y Markas de Qullasuyu, laConfederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia, laConfederación de Pueblos Indígenas de Bolivia, la Asamblea del Pueblo Guaraní,la Confederación Sindical de Colonizadores de Bolivia, la Federación Nacionalde Mujeres de Bolivia “Bartolina Sisa” y los Consejos Educativos de los PueblosOriginarios.
  17. 17. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...873. Nuevo marco legal de la educación La Nueva Constitución Política del Estado,aprobada mediante un referéndum en enero del2009, y promulgada en febrero del mismo año, hacemención a una serie de características que identificany caracterizan ahora al Estado boliviano, así comoa su sistema educativo. Veamos, a través de algunosartículos, algunas de estas peculiaridades: Artículo 1.Bolivia se constituye en un Estado (…) Plurinacional(…), intercultural, descentralizado y con autonomías.Bolivia se funda en la pluralidad y el pluralismo político,económico, jurídico, cultural y lingüístico (…).Artículo 5.I. Son idiomas oficiales del Estado el castellano ytodos los idiomas de las naciones y pueblos indígenasoriginarios campesinos, que son el aymara, araona, baure,bésiro, canichana (…).Artículo 77.I. La educación constituye una función suprema yprimera responsabilidad financiera del Estado, que tienela obligación indeclinable de sostenerla, garantizarla ygestionarla.II. El Estado y la sociedad tienen tuición plena sobre elsistema educativo (…).Artículo 78.I.Laeducaciónesunitaria,pública,universal,democrática,participativa, comunitaria, descolonizadora y decalidad.II. La educación es intracultural, intercultural yplurilingüe en todo el sistema educativo.
  18. 18. Guido C. Machaca Benito88Artículo 81.I. La educación es obligatoria hasta el bachillerato.II. La educación es fiscal y gratuita en todos los niveleshasta el superior.Artículo 83.Se reconoce y garantiza la participación social, laparticipación comunitaria y de los padres de familia en elsistema educativo, mediante organismos representativosen todos los niveles del Estado, y en las naciones ypueblos indígena originario campesinos (cursiva yresaltado nuestro). (República de Bolivia 2009: 3 y 14) Como se puede colegir de las citas precedentes,Bolivia se asume como Estado plurinacional y, almismo tiempo, reconoce como oficiales las lenguasde los pueblos indígenas que habitan en el país, encontraposición del Estado-Nación, vigente desdesu fundación en 1825, que soslayó e ignoró a lospueblos indígenas y sus respectivas culturas y lenguasy, mediante ciertas políticas, pretendió aniquilarlosy homogeneizarlos bajo el principio del mestizaje.La noción de plurinacional, desde nuestro puntode vista, implica el reconocimiento, de facto, a losdiversos pueblos indígenas en calidad de nacionesque poseen sistemas económico-productivos, político-organizativos y socioculturales específicos y propios. La educación, de acuerdo con la nuevaconstitución, es ahora intracultural, interculturaly plurilingüe –EIIP–; además de participativa,comunitaria y descolonizadora. La EIIP, desde nuestropunto de vista, se constituye en una propuesta de
  19. 19. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...89continuidadinevitabledelaEIB;apesardequealgunoslas contraponen y presentan como diferentes. Sonpropuestas que se complementan; es más, la EIIP nopuede ser entendida prescindiendo de la EIB porquees su fuente y referente fundamental.Entre algunas delas diferencias que muestran la complementariedadque señalamos, podemos mencionar las siguientes:La EIB nació como propuesta y, luego devalidarse como proyecto por presión de lasorganizaciones populares e indígenas del país,se convirtió en política pública mediante la Ley1565 de la Reforma Educativa de 1994, en unperiodo de gobierno neoliberal. Sobre esa basey experiencia precedente, con el denominativode EIIP, se consagra en política constitucional,en el 2009, en el actual periodo de gobiernoantineoliberal, del Estado plurinacional o desocialismo comunitario, como algunos delgobierno suelen denominarlo.Al pasar de EIB aEIIP se desmarca ideológicamente del periodoneoliberal.La EIB en el plano epistemológico plantea lavaloracióneincorporacióndelosconocimientosy saberes de los pueblos indígenas al currículode la educación formal. Ahora, en la propuestade la EIIP, se da un salto cualitativo; pues sepropone que los conocimientos y saberesindígenas sean considerados como un sistema
  20. 20. Guido C. Machaca Benito90epistemológico para, sobre esa base, promoverun diálogo epistemológico o, como otrosprefieren llamar ahora, propiciar y construiruna epistemología intercultural.La EIB cuando se convierte en política públicaesconcebida,enlapráctica,comounapropuestaeducativa con énfasis en los componentesculturales y lingüísticos. Cuando se convierteen política constitucional, en teoría, recuperael componente político con el que nació. Esasí que ahora se explicita a la descolonizacióncomo una de sus características esenciales ytambién como una finalidad educativa que sedebe complementar con la dimensión técnico-educativa. Cabe señalar que, incluso, lasnociones de Estado plurinacional, autonomíaindígena, educación comunitaria, educacióntécnica, entre otras, se debatieron en el procesode construcción, validación y aplicación de laEIB.La intraculturalidad, en el marco de la EIB,desde siempre fue considerada como unafase previa y/o simultánea e imprescindiblede la interculturalidad y, por tanto, nunca fuesoslayada. De igual modo, la noción bilingüe,aunque etimológicamente hace referencia ados lenguas, en rigor supone el aprendizaje ydesarrollo de dos o más lenguas, tal como ahorarefiere la noción de plurilingüe.
  21. 21. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...91La EIB como política pública, diseñada enel periodo neoliberal, ha sido pensada parasu aplicación obligatoria en el área rural yvoluntaria y/o optativa para el área urbana. LaEIB como política constitucional, diseñaday aprobada en el periodo antineoliberal, sedeberá aplicar en todo el sistema educativoplurinacional y en todos los niveles de maneraobligatoria. Como se puede notar, la EIB y la EIIP sonpropuestas que se complementan y tienen comofuente a las organizaciones populares e indígenasdel país, ya que en materia educativa estos actores–a diferencia de otros países de la región– estáninvolucrados en la definición de políticas públicas yconstitucionales. En Bolivia, la academia y el Estado,en estos últimos años, están rezagados con relacióna la formulación, administración y control social delas políticas educativas. Son los movimientos sociales,populares e indígenas los que están contribuyendosignificativamente en este campo. (Machaca, 2010a: 16y 17)
  22. 22. Guido C. Machaca Benito924. Percepciones actuales de la EIB8 Las ideas principales de las percepcionessiguientes no podían ser más explícitas. Lo cierto esque la EIB, en el actual periodo histórico del Estadoplurinacional, liderado por Evo Morales Ayma, se hadetenido; en algunos casos ha sufrido un retroceso;y en otros, se ha simplificado al uso instructivo dela lengua indígena en los procesos de enseñanza yaprendizaje, con lo que se estaría distorsionando laconcepción integral de la EIB.En las unidades educativas, sujetas (sic) al diagnóstico, nohayindiciosdeaplicacióndeunaverdaderaEIB.Lalenguaquechua (…) se utiliza para dar instrucciones y facilitarel entendimiento de los niños que no comprendieronen castellano; siendo este acto, a la compresión de losdocentes, sinónimo de implementación de la educaciónintercultural bilingüe. (CENAQ, 2008: 4)Los CEPOs hicieron un diagnóstico en Bolivia [durante2008] para saber qué es lo que estaba pasando con laEIB, una vez que hubo cambio de gobierno, porquesupuestamente se ha cambiado de ideología.Este periodoha servido para que algunos maestros que estabanimplementando la EIB la dejen, y prácticamente en estemomento no hay escuelas donde se imparta la EIB. Estoes preocupante, por eso el desafío ahora es revertir esasituación para poder empezar de nuevo. (Juan Carvajal,Técnico del Comité Nacional de Coordinación de losConsejos Educativos de los Pueblos Originarios, agostode 2010)8Este y los tres siguientes acápites contienen algunos testimonios e ideas delestudio que el autor realizó para el Ministerio de Educación de Bolivia y cuyo tí-tulo es “Estado de la situación de la educación intercultural bilingüe en la regiónquechua de Bolivia”. Gracias a este trabajo se tuvo la oportunidad de conocer insitu lo que acontece en una región del país con relación a la EIB.
  23. 23. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...93No existe ninguna norma actual que oriente laimplementación de la educación intercultural bilingüey la participación social en el país y en el departamentode Potosí. Creo que por eso se está dejando de practicarestas propuestas educativas y eso está en la concienciade los docentes. Únicamente la Ley 1565 es la que nosconduce a eso, nada más, pero como sabemos [estaley] está seriamente cuestionada. (Edgar Pary, DirectorDepartamental de Educación de Potosí.Potosí,diciembrede 2009. Citado en Machaca, 2010a: 29)Muchos docentes dejaron de practicar la EIB porque,desde un principio, no estaban de acuerdo pero fueronobligadosporlaLey1565.Otros,comoconsecuenciadesupráctica, aprendieron que la EIB tiene aspectos positivosprincipalmente en el aprendizaje de los estudiantes y,por ello, pese al vacío jurídico que hay en la educación,siguen haciendo EIB aunque sin el apoyo estatal, usandolos materiales de la Reforma y combinándolos con otrosmateriales.Por otra parte,siguen saliendo docentes de losinstitutos normales con formación en EIB, éstos tratande hacer una educación considerando la lengua propiacomo componente importante de la cultura. (Pedro Plaza,DocenteInvestigadordelPROEIBANDES.Cochabamba,octubre de 2009. Citado en Machaca, 2010a: 27)En el Distrito de Tiraque ya no hay práctica de la EIBdebido a la resistencia que hay por parte de los padres defamilia, quiénes señalan que sus hijos saben el quechua yque la escuela debe enseñar solamente en castellano. Elrechazo a la EIB también proviene por parte de algunosdocentes porque no saben la lengua quechua y recibieronformación en centros urbanos como la normal católicay la adventista. En Rodeo, un núcleo considerado deavanzada en EIB durante la Reforma Educativa, hay algode práctica de EIB por voluntad de algunos docentesque saben manejar esta metodología. La mayoría delos docentes de este núcleo han dejado la EIB pormiramiento; es decir, señalaron que como ya no hacen
  24. 24. Guido C. Machaca Benito94EIB en otros distritos y que las autoridades educativas yano exigen, entones ya no tiene sentido seguir con la EIB.(Benita Almendras,Técnica de Seguimiento y Supervisiónde la Dirección Distrital de Tiraque. Diciembre de 2009.Citado en Machaca, 2010a: 34)Ahora no hay práctica de la EIB en las escuelas […].El año pasado hicimos una investigación para versi se practicaba o no la EIB y, lamentablemente, losresultados nos dicen que ya no se practica. Esperamosque el Ministerio esté planificando un relanzamientoen el nuevo sistema educativo porque en las aulas nohay EIB. (Pedro Apala, Técnico del Comité Nacional deCoordinación de los Consejos Educativos de los PueblosIndígenas)En las unidades educativas que administro mediante elnúcleo no se aplica la EIB, sólo para conversación o paraque los docentes puedan hacerse entender, en algunoscasos, con los alumnos. Cuando llegué como directorano se aplicaba, he seguido la tradición de enseñar encastellano, tampoco hay exigencias de las autoridadeseducativas para que apliquemos la EIB. (Beatriz Navarro,Directora Núcleo Rosalía Antezana de Tarabuco,Chuquisaca. Diciembre de 2009. Citado en Machaca,2010a: 43) Es cierto que ahora la EIB, por el influjo delas organizaciones sociales, se ha posesionado en elestamento más alto a nivel jurídico, debido a que estáinserta en la nueva carta magna. Además, propuestasque fueron debatidas y construidas desde la prácticade la EIB ahora también forman parte de la nuevaconstitución; nos referimos al Estado plurinacional,descolonización, intraculturalidad, interculturalidad,educación técnica productiva, participación socialcomunitaria, entre otros.
  25. 25. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...95 Es evidente que, desde el Ministerio deEducación,no existen políticas y normas explícitas queimpulsen y exijan su implementación. La disminuidapráctica que aún existe se está dando más por voluntadaislada de ciertos docentes y autoridades, y de algunasinstituciones privadas que, dando cumplimientoa la nueva carta magna, desarrollan acciones eneste sentido. A esto se suma que en las direccionesdepartamentales y distritales de educación no existeninstancias y personas específicas para apoyar a la EIB.Como no hay normas para la aplicación de la EIB, lasautoridades asumen actitudes de indiferencia. ¿Cómo explicar que la EIB en el actual periodogubernamental haya conseguido un avance jurídicomacroy,simultáneamente,undetenimientoyretrocesoa nivel práctico y micro? Muchas son, probablemente,las razones para justificar y explicar esta situación.Desde nuestro punto de vista, las más relevantes sonlas siguientes:Algunos personeros del gobierno actual,principalmente los primeros ministros deeducación9, asociaron erróneamente la EIB conlas políticas neoliberales porque, precisamente,fue en ese periodo que se convirtió en política9Desde que Evo Morales asumió la presidencia de Bolivia, los Ministros deEducación fueron Félix Patzi (enero 2006 – enero 2007), Víctor Cáceres (enero2007 – junio 2007), Magdalena Cajías (junio 2007 – noviembre 2008) y RobertoAguilar (noviembre 2008 al presente).
  26. 26. Guido C. Machaca Benito96pública mediante la Ley 1565, de la ReformaEducativa de 1994. Lamentablemente, no sesupo diferenciar que la EIB tiene su origeny trayectoria en el seno de las organizacionesindígenas y populares, y que no comenzócon la mencionada Ley. Por ello, no es nadacasual que, luego de la evaluación durante elCongreso Nacional de Educación, en el 2006,la EIB reaparezca y se mantenga con el nombrede EIIP.La EIB/EIIP está inserta en la nueva cartamagna y desde el 2006 en el Anteproyecto deNueva Ley de la Educación Boliviana “AvelinoSiñani y Elizardo Pérez” pero, desde el Estado,pareciera que no existe claridad y suficientevoluntad política para reproyectarla porque encuatro años consecutivos no se han definidopolíticas y estrategias en este sentido. Es más,el anteproyecto de ley de educación sigue en laagendadelParlamentoy,mientrasnoseapruebey promulgue, los actores principales para laimplementación,los maestros y funcionarios dela administración del sistema educativo, no laacatarán. En Bolivia hay una marcada tradiciónde aferrarse a las leyes y de esperar directricesdel Estado.Las organizaciones educativas indígenas que,desde un principio lucharon para consolidar
  27. 27. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...97y ampliar la cobertura de acción de la EIB, enestos últimos años, se concentraron en la luchapolítico-jurídica a nivel estatal, en desmedrode la continuidad y consolidación de la EIB enlas escuelas donde ya se habían implementadocon la Ley de Reforma Educativa. En efecto, losConsejos Educativos de los Pueblos Originarios–CEPOs–, aglutinados en el Bloque EducativoIndígena, lograron convertir la EIB en políticaconstitucional, pero descuidaron el apoyoy seguimiento a nivel distrital, nuclear y deunidades educativas. (Machaca, 2010a: 26 y 27)Hay un rechazo, radical y permanente, de partede algunos sectores al anteproyecto de la nuevaley educativa, principalmente del magisteriourbano nacional. Este sector, que inclusoabandonó el Congreso Nacional de Educacióndel 2006, no está de acuerdo con la propuestaeducativa, peor aún con la EIB/EIIP y laparticipación social comunitaria. El gobierno,probablemente con la finalidad de persuadirle,a través del Decreto Supremo 156 del 6 dejunio de 2009, crea el Sistema Plurinacional deFormación de Maestros que está constituidopor las Escuelas Superiores de Formación deMaestros, encargadas de la formación inicial, yla Universidad Pedagógica, responsable de laformación continua y posgradual para todo elpersonal directivo, docente y administrativo.
  28. 28. Guido C. Machaca Benito98Pese a que este Decreto está sustentado enla nueva constitución, de facto la vulneraporque entrega al gremio del magisteriola formación de maestros y, con ello, laeducación de los niños y jóvenes del país,eximiendo a las universidades y otros centrosde formación superior. Con este Decreto seestaría permitiendo que el magisterio continúemonopolizando el manejo de la educación,en desmedro de otros profesionales que seforman en las universidades; es más, queda encuestionamiento la “revolución cultural’ quepregona el gobierno y el mejoramiento de lacalidad educativa que tanta falta hace en elpaís. El marco legal constitucional vigente, y lacreciente apertura y sensibilización de la sociedadboliviana con relación a su matriz indígena, así comola predisposición de algunas autoridades educativasy docentes de base para reencaminar esta propuesta,son condiciones favorables para relanzar la EIB en elpaís pero, esta vez, para todo el sistema educativo. Estodependerá, en gran medida, de la decisión política delMinisterio de Educación y del reinvolucramiento delos Consejos Educativos de Pueblos Originarios paraque se inmiscuyan y hagan control y seguimiento enlas diversas instancias administrativas de la educación(viceministerios, direcciones departamentales y
  29. 29. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...99distritales de educación, núcleos educativos) y enlas unidades educativas, tal como lo hicieron en elpasado.5. Principales logros de la EIB La EIB,como ya señalamos,se ha implementadoen Bolivia desde mucho antes de la Ley 1565 de laReforma Educativa de 1994. Hasta el presente, sicuantificamos la práctica de esta modalidad educativa,tiene una vigencia de más de 20 años, con altibajosen su desarrollo, así como con diversas coberturas yresultados logrados en las diferentes fases o estadiospor los que atravesó. Desde las diversas percepciones,varios fueron los logros que se atribuyen a la EIB oa las que contribuyó la práctica de la EIB en Bolivia.En este apartado señalaremos algunos de ellos queconsideramos relevantes y que tienen como fuentealgunos estudios y entrevistas a personas involucradasen esta modalidad educativa.La educación boliviana ya no será monocultural,monolingüe, etnocida y homogeneizadora.Los más de diez años de implementación dela EIB, en calidad de política pública, estámodificando el pensamiento y las actitudesde la clase política y la sociedad civil engeneral con relación a la diversidad culturaly matriz indígena que caracteriza el país, peroprincipalmente en los pueblos indígenas que,
  30. 30. Guido C. Machaca Benito100aglutinados en el Bloque Educativo Indígena,señalan: “Nunca más políticas educativas sinla participación determinante de los pueblosindígenas originarios”10.LaEIBhacontribuido,desdeelcampoeducativo,para el acceso y ejercicio del poder formal porparte de los representantes indígenas. Comoseñala un líder aimara: “Uno de los logros másimportantes de la EIB, en estos últimos años, esque en el gobierno actual hay parlamentariosindígenas y el gabinete tiene composición deindígenas” (Pedro Apala, Técnico del ComitéNacional de Coordinación de los ConsejosEducativos de los Pueblos Indígenas). A estohay que añadir que varias de las propuestaseducativas que están incorporadas en la NuevaConstitución Política del Estado surgierony se construyeron desde el campo de laEIB; nos referimos al Estado plurinacional,la descolonización y la ahora denominadaeducación intracultural y plurilingüe. Lo quedemuestra que la EIB, desde su origen, nose circunscribió a la educación; pues, desdesiempre tenía por objetivo la transformacióndel Estado y la sociedad.10Eslogan del Primer Congreso Educativo Indígena realizado en la ciudad deSanta Cruz, en noviembre de 2004, donde se aprobó el documento “Por unaeducación indígena originaria. Hacia la autodeterminación ideológica, política,territorial y sociocultural”.
  31. 31. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...101Estácontribuyendoalprocesoderevitalización,fortalecimiento y desarrollo de la identidadcultural de los pueblos indígenas. En loscentros de formación docente y en algunasunidades educativas, principalmente de laregión andina, se aprecia un creciente orgulloétnico y una mayor autoadscripción hacia loindígena. Esto tiene su repercusión en losprocesos de revitalización y desarrollo de laslenguas indígenas ya que, de forma contrariaa lo que sucedía hace una década atrás, hayuna demanda cada vez más creciente para elaprendizaje de las lenguas indígenas en lasciudades capitales, así como en los centrospoblados intermedios.Los procesos de revalorización cultural ylingüística, sin duda, están contribuyendotambién a la superación de la discriminacióny el racismo que prevalece en el Estado y lasociedad boliviana,ya que las culturas indígenasson concebidas cada vez con menos actitudesdespectivasy,alcontrario,comounvalorpositivoque refleja la diversidad del país. Personas degrupos de clase media que antes se asumíancomo criollos-mestizos,ahora manifiestan tenerorigen indígena y que, además, afirman podríanreaprender fácilmente la lengua indígena.
  32. 32. Guido C. Machaca Benito102El aprendizaje, por parte de los estudiantes, dela lectura y escritura en las lenguas quechua [eindígenas] y castellano (Arispe y otros, 2004:141), se considera otro logro pedagógico quese atribuye a la EIB. Esto está cambiando lapercepción con relación a las lenguas indígenas,porque trascendieron la oralidad a la quehistóricamente estuvieron recluidas y pugnan,aunque de forma incipiente, por espaciosen la educación formal para su desarrolloescriturario que antes era privilegio de la lenguacastellana.Con la EIB, según algunos docentes y padresde familia, los niños son más participativosy aprenden más y mejor; son menos tímidos,se expresan públicamente, son más abiertosy participativos (Machaca, 2003). Según otrotestimonio: “(…) en las escuelas con EIB senota que los niños aprenden con facilidadcuando se les enseña mediante su lenguamaterna que es el quechua y, además, estosniños se desenvuelven con mayor facilidad”(Benita Almendras, Técnica Distrito deTiraque, Cochabamba. Diciembre de 2009).Estas características se deben al hecho de quelos niños iniciaron la escolaridad en su propialengua y cultura, lo que influyó positivamenteen el desarrollo de la autoestima individualy étnica, situación que repercutió en los
  33. 33. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...103niveles de participación, tanto en el aula y enlas actividades extracurriculares, como en lafamilia y la comunidad.Otra peculiaridad que está generando la EIB,en contraste con la educación tradicional, esque los estudiantes están desarrollando unamayor comprensión lectora que, entre otrascosas, implica que desarrollan también nivelespositivos de análisis e interpretación. “Losalumnos que pasan clases con la modalidadde EIB tienen una mayor comprensión y unabuena interpretación cuando hablan en suidioma materno que es el quechua” (Profesorade Acasio, Potosí, diciembre de 2009). Conesto se afirma que está contribuyendo en eldesarrollo de la capacidad de compresiónlectora; pues, antes de la aplicación de laEIB, se desarrollaba simplemente la lecturamecánica porque la lengua castellana era ajenaa la cultura y al contexto sociocultural de losestudiantes.Otro logro, aunque muy general, es que laEIB contribuyó al incremento en la coberturaescolar del nivel primario y que la diferenciaentre niños y niñas es ahora poco significativa(Nucinkis, 2006: 36). La aplicación de la EIBimplica que los docentes se despojen deprejuicios discriminadores respecto de lo
  34. 34. Guido C. Machaca Benito104indígena y, para desarrollar las clases, se debeusar la lengua materna de los niños y hacerreferencia a los elementos culturales de lacomunidad y el pueblo indígena. Este hechocambio la visión de los niños, y motivó laasistencia y permanencia en la escuela. Estos, y probablemente otros logros noregistrados en este documento,justifican la pertinenciade la EIB en la educación boliviana y, por ello, urgesu relanzamiento y su implementación en todo elsistema educativo porque responde a las expectativasde las organizaciones populares e indígenas que, entérminos porcentuales, representan a la mayoría de lapoblación del país. Sin embargo, cabe hacer notar quela EIB se aplicó en diversos grados en los diferentespueblos indígenas del país y, por ello, es menestertambién diferenciar y relativizar estos logros.6. Principales dificultades de la EIB Variassonlasdificultadesgeneralesyespecíficaspor las que está atravesando la EIB en Bolivia,desde aquellas de tipo político hasta las que son decorte técnico y administrativo. Todas, desde nuestraconcepción, son susceptibles de ser subsanadas, másaún cuando esta modalidad educativa está consagradaen la nueva carta magna.
  35. 35. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...105Existe una insuficiente voluntad política delactual gobierno que se traduce en la carenciade disposiciones por parte del Ministeriode Educación para dar continuidad a laimplementación de la EIB. Este hecho se notó,sobre todo, desde la gestión 2006, año en el queasumió el gobierno el actual presidente EvoMorales Ayma. La EIB, como parte sustantivade la Ley 1565 de la Reforma Educativa,ha sidoerróneamente asociada e identificada con laspolíticas neoliberales que fueron financiadaspor el Banco Mundial y, por ello, algunospersoneros del Ministerio de Educación larechazaron e incluso mostraron una ciertaindiferencia. Es cierto que como Ministerio deEducación está desplegando acciones internasorientadas en este sentido, pero de lo que setrata es de definir y aplicar políticas en losámbitos departamentales, municipales y en lasunidades educativas del país.Desde las autoridades educativas intermediasy los docentes de base, se percibe un vacío y/oconfusión legal en el campo de la educaciónporque, si bien la Ley 1565 sigue vigente,también se está recurriendo al Anteproyectode Nueva Ley de la Educación Boliviana, asícomo a los preceptos educativos de la Nueva
  36. 36. Guido C. Machaca Benito106Constitución Política del Estado. Autoridadeseducativas del nivel distrital y nuclear, ylos docentes de las unidades escolaresmanifiestan su incertidumbre respecto a laspolíticas educativas referidas a la EIB, mástodavía cuando no hay una ley que públicay formalmente regule el sistema educativonacional.Existe un rechazo a esta modalidad educativapor parte de algunos padres de familia,sobre todo porque se habría centrado en laenseñanza y aprendizaje de la lengua indígenay desarrolló parcial e insuficientemente lalectura y escritura de la lengua castellana(CENAQ, 2008: 91). Muchos padres y madresde familia protestan porque la EIB abarcó sóloel nivel primario y está pendiente la tarea dedefinir políticas, estrategias y lineamientosmetodológicos para su incorporación en elnivel secundario. Consideran que la EIB estárestringida a la lengua indígena y, por ello,es menester incluso desarrollar acciones decomunicación orientadas a promover la EIBen su verdadera dimensión.Los recursos humanos especializados en EIBson insuficientes para esta modalidad educativa,más todavía cuando se la debe implementar entodo el sistema educativo. En este sentido, hay
  37. 37. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...107docentes que no conocen incluso la lenguaoriginaria de los niños (CENAQ, 2008: 93).Como se sabe, los procesos de enseñanza yaprendizaje con enfoque de EIB requierende profesionales que, aparte de tener undominio técnico de la lengua indígena, debenconocer y manejar metodologías de enseñanzade primera y segunda lengua, así comoestrategias didácticas que les posibilite abordarconocimientos y saberes de la cultura propiapara, posteriormente, promover el diálogo conconocimientos y saberes de la cultura occidentaly de otros horizontes culturales.Las autoridades y técnicos de las direccionesdistritales, nucleares, así como los docentesde las unidades educativas, no poseen losinstrumentos ni los criterios básicos suficientespara realizar diagnósticos sociolingüísticos y,sobre esa base, elaborar propuestas de EIB paralos estudiantes. En la población estudiantil,en los diferentes contextos, existen diversosniveles de bilingüismo que requiere diversaspropuestas de EIB. Desde el Ministerio deEducación se han dado “(…) respuestashomogéneas para alumnos con diversos nivelesde bilingüismo” (Nucinkis, 2006: 57). A esto hayque sumar que en la actualidad, las direccionesdepartamentales y distritales de educaciónno cuentan con personal especializado niinstancias específicas referidas a la EIB.
  38. 38. Guido C. Machaca Benito108Los recursos materiales existentes, queconsideran el enfoque de la EIB, soninsuficientes;peor aún,los materiales en lenguaindígena para consolidar las competencias delectura y escritura, pese a que se distribuyeronmediante las bibliotecas escolares cantidadesconsiderables de libros, textos y juegosdidácticos, preponderantemente en lenguacastellana. Para desarrollar adecuadamente lascompetencias lingüísticas en el idioma maternoque,en este caso,es el indígena,en las unidadeseducativasfaltanmaterialesdidácticos(escritos,visuales y audiovisuales) que promuevan elaprendizaje de la lengua. De igual manera, nose conocen materiales educativos que orientenel abordaje de la interculturalidad en el aula yen las diversas asignaturas que forman partede las mallas curriculares.El desarrollo de la EIB solamente en contextosrurales es otra de las dificultades que estáobstaculizando la implementación de estamodalidad educativa. Los padres de familiamanifiestan su inconformidad con este hechoporque consideran que la EIB debería ser paratodoslosbolivianos,sindiferenciarlacondiciónétnica y de clase. Según ellos, esta situaciónles hace sentirse un tanto discriminados,porque los que más requieren de EIB son loshabitantes urbanos que deben aprender la
  39. 39. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...109lengua indígena y conocer las característicassociales, culturales, económicas y políticas delos pueblos indígenas para entablar relacionesinterculturales adecuadas.El desarrollo parcial y poco adecuado delas competencias lingüísticas en la lenguacastellana, como segunda lengua, es otra delas dificultades que está impidiendo el avancede la EIB: “ (…) algunos de los alumnos quepasaron por la EIB, hablan, leen y escribenperfectamente en quechua; pero, con elcastellano no pasa lo mismo, pues tienendificultades incluso en la pronunciación”.(David Herrera, Técnico de Acasio, diciembrede 2009). Según los docentes, si bien lograronenseñar la lengua indígena, se sienten sinrecursos metodológicos y criterios técnicos ylingüísticos para la enseñanza del castellanocomo segunda lengua; tampoco cuentan conmateriales didácticos para emprender estatarea. La transferencia de la primera a lasegunda lengua, en términos de desarrollo delbilingüismo, parece ser uno de los grandesdesafíos. Estas son algunas de las dificultades con las quela EIB, en la actualidad, está tropezando y que un plande relanzamiento, inevitablemente, debe considerar.
  40. 40. Guido C. Machaca Benito110Parece que una primera medida importante, en estesentido, es la de lograr la aprobación y ejecuciónde la Ley de Educación para, inmediatamente,reglamentarla, porque la población boliviana, ymucho más los docentes y autoridades educativasintermedias, está acostumbrada a actuar cuando lasnormas legales les exigen y conminan.7. Desafíos actuales de la EIB en el marcodel Estado plurinacional Considerando las percepciones, los actualeslogros y dificultades relevantes de la EIB, luego de suimplementación por más de dos décadas, así comoel nuevo entorno legal y las posibilidades para laconcreción del Estado plurinacional, el gobiernoactual deberá asumir, desde nuestro punto de vista,los siguientes desafíos:Promulgar, reglamentar y ejecutar la Nueva Leyde Educación“Avelino Siñani y Elizardo Pérez”actualizándola con los preceptos educativosque están en la Nueva Constitución Políticadel Estado, la Ley Marco de Autonomías yDescentralización, y las propuestas educativasde las organizaciones populares e indígenasque están construyendo en estos últimos años.Mientras no se promulgue esta ley, la EIBseguirá estancada y en retroceso, pese a que yasea parte constitutiva de la nueva carta magnaque está vigente.
  41. 41. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...111Definir operativamente, y de maneraparticipativa con los diversos actores, losconceptos de intraculturalidad, inter-culturalidad, plurilingüismo, descolonización,educación técnica productiva, sistemaeducativo plurinacional ­–entre otros– y diseñarpolíticas, estrategias metodológicas, didácticasinterculturales y materiales educativos parasu aplicación en los procesos de enseñanza yaprendizaje en los diversos niveles del sistemaeducativo.Dado el carácter multicultural y multiétnicodel país y las diferencias socioculturales queexisten en cada uno de los pueblos indígenas,esimprescindiblegestionar,deformaconsensuadacon los involucrados, diversas propuestas deEIB según contextos sociolingüísticos y lasexpectativas de las comunidades y regiones.Según sea el caso, las lenguas indígenas puedenconstituirse, en los procesos de enseñanza yaprendizaje, como primera o segunda lengua.Elaborar e implementar diseños curricularespara los diversos niveles de la educación formaly alternativa, incorporando como componentesustancial la EIB y la participación socialcomunitaria. La educación secundaria ysuperior deberán ser los niveles privilegiadosporque hasta hoy, en las diversas fases por las
  42. 42. Guido C. Machaca Benito112que pasó esta propuesta, fueron obviadas poruna multiplicidad de razones. Considerandola experiencia nacional en este campo, asícomo la de otros países de la región, losniveles secundario y superior tiene queinterculturalizarse.Diseñar y ejecutar, con la participación delos diversos actores, una campaña nacionalde divulgación y de relanzamiento de la EIBque considere como destinatarios a los mediosde comunicación social, a las institucionespúblicas y privadas y a las organizaciones dela sociedad civil con la finalidad de iniciarel involucramiento hacia esta propuesta detodos los sectores del Estado y de la sociedadboliviana.Promover la elaboración y divulgación demateriales educativos que contengan aspectosconceptuales, metodológicos, estratégicosy didácticos para la implementación yoperativización de la EIB, destinadosprincipalmente a padres de familia, docentesy autoridades educativas intermediasrelacionadas con la educación formaly alternativa. Se trata ahora, no sólo dedilucidar acerca de la interculturalización ydescolonización de la educación sino, y sobretodo,deponerenprácticaestospostuladosy,por
  43. 43. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...113ello,la discusión debe centrarse en los aspectosmetodológicos para la implementación.Implementar políticas para promover el usooral y escrito de las diferentes lenguas indígenasen el sistema educativo, y en las diferentesinstancias y ámbitos del Estado, así como enlos medios de comunicación social. Porque lalengua es un elemento sustancial de la culturay uno de los principales componentes para eldesarrollo de la EIB.Establecer alianzas estratégicas con lasinstituciones, públicas y privadas así comonacionales e internacionales, que financian yejecutan programas y proyectos relacionadoscon la educación formal y alternativa en elpaís para que incorporen en sus políticasy estrategias el enfoque de la EIB, y de laparticipación social y comunitaria debido a queahora ya son políticas constitucionales.Cualificar e incorporar personal especiali-zado en EIB en los diversos niveles dela administración del sistema educativonacional (Ministerio de Educación, serviciosdepartamentales y direcciones distritalesde educación, direcciones de núcleos) paraque, desde esos espacios, contribuyan en laimplementaciónyconcrecióndeestapropuestaeducativa.
  44. 44. Guido C. Machaca Benito114Implementar acciones de cualificación a losdocentes en ejercicio con temas relacionadosa la EIB, en general, y de forma específica enel desarrollo de competencias lingüísticasen los idiomas indígenas, en metodologíasy estrategias de la enseñanza del castellanoy la lengua indígena como segunda lengua,y en el abordaje de la intraculturalidad,interculturalidad y la descolonización en losprocesos de enseñanza y aprendizaje.Coordinar con los Consejos Educativos de losPueblos Originarios y otras organizacioneseducativas para que, en el marco de susatribuciones que le confiere la nueva cartamagna y la nueva ley de educación, realicen elapoyo,seguimiento y evaluación de las políticaseducativas en lo concerniente a la EIB, y ala participación social y comunitaria en lasunidades educativas, direcciones distritales ydepartamentales, así como en los centros deformación y perfeccionamiento docente. ��������������������������������������������El afrontar estos desafíos coadyuvará en larecuperación y consolidación de los logros alcanzados,la superación de las dificultades y, en definitiva,en la puesta en práctica de la EIB y/o EIIP, y de laparticipaciónsocialcomunitariaenelsistemaeducativoplurinacional. La operativización de estas propuestas,
  45. 45. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...115en gran medida, dependerá más del involucramientode la sociedad civil organizada porque el Estado, comoapreciamos en los anteriores acápites, se constituye enun intermediario de las demandas y propuestas de losmovimientos sociales que, en estos últimos años, setransformaron en políticas constitucionales. La aplicación y concreción de la EIB comopolítica pública tuvo oposición en varios sectores,pese a que se la concibió más como propuesta técnico-pedagógica.La EIIP,como ahora se denomina a la EIB,que recupera su componente político e ideológico,tiene mayor oposición y, por eso, los desafíosrequieren de mayor voluntad política e imaginaciónpara implementarla en todo el sistema educativoporque ahora debe trascender el área rural y el nivelprimario de la educación formal. Si bien ha sidouna tarea ardua que la EIB pase a la EIIP; peor seráque logre su concreción y se traduzca en estrategiasmetodológicas, en didácticas intra e interculturales y,sobre todo, en acciones educativas descolonizadoras.Para eso ya existe un marco legal apropiado,el apoyo desectores sociales comprometidos y la predisposiciónde algunas autoridades y docentes de base. Lo quefalta es arrancar, de una vez por todas, en las unidadeseducativas, en los centros de formación de maestros yen las universidades del país.
  46. 46. Guido C. Machaca Benito116Referencias bibliográficasAlbó, Xavier & Anaya, Amalia2003 Niños alegres, libres y expresivos. La audacia de laeducación intercultural bilingüe en Bolivia. La Paz:CIPCA y UNICEF.Arispe,Valentín; Choque, María del Carmen; Jiménez,Luz; Lauracio, Hernán; Limachi, Vicente; Machaca,Guido; Mandepora, Marcia & Román, Felipe2004 Percepciones de la EIB. Cochabamba: PROEIBANDES y TANTANAKUY.Central Obrera Boliviana (COB)1989 Proyecto Educativo Popular. La Paz: COB.Centro Cultural Jayma1991 “Hacia una educación intercultural y bilingüe”.En Revista Raymi, Nº 15.Comisión Nacional de Nueva Ley de EducaciónBoliviana (CNNLEB)2006 Nueva Ley de la Educación Boliviana “AvelinoSiñani y Elizardo Pérez”. Anteproyecto de Ley.Sucre: Ministerio de Educación y Culturas.
  47. 47. De la EIB hacia EIIP. Logros, dificultades y desafíos de la educación ...117Confederación Nacional de Maestros de EducaciónRural de Bolivia (CONMERB)1985 Nuevas proyecciones de la educación ruralboliviana. La Paz (Mimeo).Consejo Educativo de la Nación Quechua (CENAQ)2008 Diagnóstico sobre la situación de la EIB en lanación quechua. Sucre: CENAQ (Mimeo).Equipo Técnico Nacional (ETN)1990 Propuesta de perfil intercultural bilingüe para elciclo básico rural del área andina. La Paz: MEC,UNICEF y UNESCO/OREALC (Mimeo).Instituto Nacional de Estadística (INE)2002 Censo Nacional de Población y Vivienda 2001.Bolivia: Características de la población. La Paz:INE.López, Luis Enrique2005 De resquicios a boquerones. La educaciónintercultural bilingüe en Bolivia. La Paz: PROEIBANDES y PLURAL.Machaca, Guido2010a. Estado de la situación de la Educación InterculturalBilingüe en la región quechua de Bolivia. Informede Consultoría para el Ministerio de Educación.La Paz (Mimeo).
  48. 48. Guido C. Machaca Benito1182010b. Pueblos indígenas y educación superior en Bolivia.El programa de admisión extraordinaria de laUniversidad Mayor de San Simón de Cochabamba.La Paz: FUNPROEIB Andes, SAIH y FHCE.2005 Seis años de EIB en Piusilla. Una aproximacióncuantitativa y cualitativa. La Paz: PINS EIB,PROEIB ANDES y PLURAL.Machaca, Guido & López, Luis Enrique2007 El fortalecimiento de liderazgos indígenas para lagestión de la educación intercultural bilingüe enBolivia. Sistematización de una experiencia endesarrollo. Lima: Fondo Editorial y PROEIBANDES.Nucinkis, Nicole2006 “La EIB en Bolivia.” En La EIB en AméricaLatina bajo examen. La Paz: Banco Mundial,GTZ y PluraParlamento Nacional de Bolivia1994 Ley de Reforma Educativa promulgada el 7 de juliode 1994. La Paz: Gaceta Oficial.República de Bolivia2009 Constitución Política del Estado. Cochabamba:CIPCA y Conferencia Episcopal Italiana.
  49. 49. Revista guatemalteca de educación. Universidad RafaelLandívar. Instituto de Lingüística e Interculturalidad.Guatemala, Año 2, No. 3.350 p.Publicación semestralISSN 2074-46921. Educación Bilingüe InterculturalConsejo editorialGuillermina Herrera PeñaErnesto SchifelbeinLynn Mario Menezes de SouzaLuis Enrique LópezSergio RamírezEquipo editorialRicardo LimaAnabella GiraccaJorge RaymundoLucíaVerdugoEditoraLucíaVerdugoUNESCO GuatemalaCuidado de la ediciónAna María PalmaDiagramación y diseñoMayra FongUniversidad Rafael LandívarRectorRolando Enrique Alvarado López, S. J.Vicerrectora AcadémicaLucrecia Méndez de PenedoVicerrector de Investigación y ProyecciónCarlos Rafael Cabarrús Pellecer, S.J.Vicerrector de Integración UniversitariaEduardoValdés Barría, S. J.Vicerrector AdministrativoAriel Rivera IríasSecretaria GeneralFabiola de la Luz Padilla de LorenzanaDirectora del Instituto de Lingüística e InterculturalidadAnabella GiraccaCon agradecimiento a UNESCO Guatemala por su apoyo en laedición de este material.© 2010.Instituto de Lingüística e Interculturalidad,Universidad Rafael Landívar,Guatemala.
  50. 50. Año 2 Número 3Guatemala, enero-junio, 2010guatemaltecadeeducaciónRevista

×