SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                          o                      ıa ...
0.        LicenciaUsted es libre de:   Copiar, distribuir y comunicar p´blicamente la obra                                ...
1.      ´        Indice                                      Contenido     0. Licencia     1. ´        Indice     2. Pr´lo...
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                              o                 ...
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                             o                   ...
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                             o                   ...
2.       Pr´logo           oEl Software Libre es gratuito, seguro, aporta calidad, se basa en est´ndares abiertos,        ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
3.        Motivaci´n                  oNos encontramos en uno de esos momentos en los que toda la industria puede estar ca...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
4.          RequisitosUn factor crucial para el ´xito de la migraci´n es el an´lisis en profundidad de la situaci´n       ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                             o                   ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME            Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                             o                   ...
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                              o                 ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME         Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                          o                      ıa ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME              Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                               o               ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME             Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                              o                 ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
SourcePYME               Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas                                o             ...
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Migracion a software libre
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Migracion a software libre

2.166 visualizaciones

Publicado el

Documento oficial emitido por la ONGEI para hacer una adecuada migracion a software libre.

Publicado en: Empresariales
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
2.166
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
34
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Migracion a software libre

  1. 1. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Autor: Daniel S´ez (dsaez@iti.upv.es) a Autor: Mart´ Peris (marpemar@iti.upv.es) ın Autor: Ricard Roca (ricardroca@iti.upv.es) Autor: David Anes (danes@iti.upv.es) Organizaci´n: o Instituto Tecnol´gico de Inform´tica o a Versi´n: o 1.0 Fecha: Revisado 13-11-2007 18:15 Licencia: CC-by-sa 2.5 1
  2. 2. 0. LicenciaUsted es libre de: Copiar, distribuir y comunicar p´blicamente la obra u Hacer obras derivadasBajo las condiciones siguientes: Reconocimiento. Debe reconocer los cr´ditos de la obra de la manera especificada epor el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo oapoyan el uso que hace de su obra). Compartir bajo la misma licencia. Si altera o transforma esta obra, o generauna obra derivada, s´lo puede distribuir la obra generada bajo una licencia id´ntica a o e´sta.e Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los t´rminos de la e licencia de esta obra. Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.Para ver la licencia completa, visite:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/es/legalcode.esAviso LegalMicrosoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corp.Apple, Apple Computer, MacOs X y AppleTalk son marcas registradas de Apple Com-puter Inc.Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.Otras marcas, logotipos o nombres comerciales de software aparecidos en esta gu´ son ıapropiedad de sus respectivos due˜os. n 2
  3. 3. 1. ´ Indice Contenido 0. Licencia 1. ´ Indice 2. Pr´logo o 3. Motivaci´n o 4. Requisitos 4.1. Estado actual 4.1.1. Descripci´n general de la empresa o 4.1.2. Aspectos t´cnicos e 4.1.3. Aspectos de recursos humanos 4.1.4. Aspectos Legales 4.1.5. Recursos temporales 4.1.6. Recursos econ´micos o 4.2. Objetivos 5. Planificaci´n o 5.1. Planificaci´n t´cnica o e 5.1.1. Cosas a tener en cuenta 5.1.2. Inventario 5.1.3. Diagrama de red 5.1.4. Diagrama de estructura 5.1.5. Elecci´n de la estrategia de migraci´n o o 5.2. Planificaci´n de comunicaciones o 5.3. Planificaci´n de recursos humanos o 5.3.1. Miedo a lo desconocido 3
  4. 4. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 5.3.2. El temor de que el CV pierda importancia 5.3.3. Saber es poder 5.4. Plan de contingencia 5.5. Planificaci´n temporal o 5.5.1. Planificaci´n de pruebas o 5.6. Plan de evaluaci´n o 5.7. Planificaci´n econ´mica o o 6. Implantaci´n o 6.1. Formaci´n o 6.1.1. ¿C´mo realizar la formaci´n? o o 6.2. Implantaci´n t´cnica o e 6.2.1. Instalando muchos equipos 6.2.2. Migrando datos de usuarios a sistemas GNU/Linux 6.2.3. Realizaci´n de copias de seguridad o 6.2.4. Emulaci´n de aplicaciones o 6.2.5. Servidores de archivos 6.2.6. Bases de datos 6.2.7. Sistemas de monitorizaci´n y administraci´n o o 6.2.8. Otros elementos a migrar 6.3. Consejos de implantaci´n o 6.3.1. Introducir nuevas aplicaciones en un entorno familiar 6.3.2. Lo f´cil primero a 6.3.3. Mirar hacia adelante 7. Evaluaci´n o 8. Casos de ´xito e 8.1. Proyecto SourcePYME 8.1.1. EBIR Iluminaci´no 8.1.2. Resimol 8.1.3. Mipesa Mecanizados, S.L. 8.1.4. Instituto Valenciano de la Edificaci´n (I.V.E.) o 8.2. Casos de ´xito en Espa˜a e n 8.2.1. INES: Iniciativa Espa˜ola de Software y Servicios n 8.2.2. Proyecto MORFEO 4
  5. 5. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 8.3. Distribuciones espa˜olas de GNU/Linux n 8.3.1. Lliurex 8.3.2. LiNEX 8.4. OpenBravo 8.5. Ikusnet 9. Promotores de Software Libre 10. Software recomendado por SourcePYME 10.1. Software de servicios y administraci´n o 10.2. Aplicaciones de escritorio 11. Directorio de software 11.1. Servicios y administraci´n o 11.1.1. Servidores Web 11.1.2. Servidores DNS 11.1.3. Servidores FTP 11.1.4. Servidores DHCP 11.1.5. Proxys 11.1.6. Cortafuegos (firewalls) 11.1.7. Antivirus 11.1.8. Servidores de impresi´n o 11.1.9. Interconectividad con Microsoft Windows 11.1.10. Sistemas de autenticaci´n y directorio o 11.1.11. Servidores de correo electr´nico o 11.1.12. Servidores de mensajer´ instant´nea ıa a 11.1.13. Sistemas de sincronizaci´n y copias de seguridad o 11.1.14. Sistemas de redes, monitorizaci´n y alarmas o 11.1.15. Software de virtualizaci´n y emulaci´n o o 11.1.16. Servidores RDBMS 11.1.17. Software de administraci´n y control remoto o 11.1.18. Software de gesti´n de negocios (ERP y CRM) o 11.1.19. Sistemas de creaci´n de portales e intranets o 11.1.20. Software de gesti´n de proyectos y groupware o 11.1.21. Sistemas de formaci´n (web) o 11.1.22. Servidores de control de versiones 11.1.23. Sistemas de control de incidencias 11.2. Aplicaciones de escritorio 5
  6. 6. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a 11.2.1. Ofim´tica a 11.2.2. Internet 11.2.3. Reproducci´n Multimedia o 11.2.4. Edici´n multimedia o 11.2.5. Gesti´n o 11.2.6. Dise˜o e imagen n 11.2.7. Desarrollo de aplicaciones 11.3. ¿D´nde encontrar m´s aplicaciones? o a 11.3.1. Forjas de software 11.3.2. Directorios de software en l´ ınea 11.3.3. Repositorios de software 12. Bibliograf´ ıa 6
  7. 7. 2. Pr´logo oEl Software Libre es gratuito, seguro, aporta calidad, se basa en est´ndares abiertos, atiene libertad para utilizarse en cualquier sitio, favorece la cultura de la colaboraci´n, oaumenta la capacidad tecnol´gica, proporciona ahorro de gastos en inform´tica, reduce o ala dependencia de proveedores y fomenta el desarrollo de la empresa local.Todas estas son algunas de las ventajas que les aporta el uso del software libre a laspymes de la Comunidad Valenciana que optan por incorporarlo, unos beneficios que elproyecto SourcePYME, coordinado por AIMME en cooperaci´n con AIMPLAS, ITI y oUPV y promovido por el IMPIVA, trata de fomentar, facilitando el uso de este softwareen las pymes con el objetivo de que ´stas ganen capacidad tecnol´gica y reduzcan costes. e oEn la Conferencia Internacional de Software libre 3.0, celebrada recientemente en Ba-dajoz, un experto afirm´ que en Extremadura han llevado a cabo la introducci´n del o osoftware libre en los ambitos educativos (Linex) y empresariales (LinexPyme), simple- ´mente porque han sido los primeros en pasar de las palabras a la acci´n. Esto significa oque todo el mundo habla del software libre, pero en realidad pocos ambitos los est´n ´ aincorporando en la vida cotidiana. En el caso de la Comunidad Valenciana, tambi´n se eempez´ a extender hace unos a˜os en el ambito educativo (Lliurex) y, en el empresarial, o n ´se est´ llevando a cabo desde finales de 2005 a trav´s del Proyecto SourcePYME. a eSin embargo, durante los primeros meses de la puesta en marcha de este proyecto, hanido aflorando diversos problemas que suponen un freno a la innovaci´n (hacer viable la otecnolog´ comercialmente, es decir, que exista oferta y demanda) y a la difusi´n (hacer ıa oviable la tecnolog´ econ´micamente, o lo que es lo mismo, que se gane dinero con ello). ıa oEn el caso de la demanda, es decir, de las empresas usuarias de software libre, losproblemas identificados est´n relacionados con la pirater´ el miedo al cambio y la a ıa,desconfianza. En Espa˜a, el ´ n ındice de pirater´ se sit´a en el 46 %, lo que representa ıa uunas p´rdidas para el sector TIC de unos 600 millones de euros; las empresas confunden eel software libre con el gratuito y algunas compa˜´ descartan su implantaci´n, bien nıas oporque no hay software libre con similares niveles de calidad o bien porque desconf´ıanque haya empresas detr´s que garanticen el mantenimiento y soporte de dicho software. aPara evitar todos estos inconvenientes, por una parte habr´ que eliminar por completo ıael software pirata y optar por utilizar por ejemplo un 60 % de software libre y un 40 %de software propietario con licencia y, por otra, se podr´ optar por migrar a software ıalibre decenas de aplicaciones ejecut´ndolas sobre Windows. a 7
  8. 8. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aLos problemas identificados en el caso de la oferta, es decir, de las empresas proveedorasde aplicaciones y servicios de software libre, se resumen b´sicamente en dos: el miedo aal cambio y la falta de esp´ ıritu colaborativo. Y es que generalmente, las empresas deinform´tica est´n acostumbradas a desarrollar software a medida, sin suministrar las a afuentes a sus clientes manteniendo un modelo de pago por licencias de uso. Con laaparici´n del software libre, algunas compa˜´ est´n viendo que un modelo de negocio o nıas asostenible es basarse en el cobro por servicios y no por licencias, de forma que est´n aprocediendo a liberar parte del c´digo que hasta la fecha ha sido cerrado. Por ello, una oposibilidad que inicialmente podr´ ser utilizada por muchas empresas ser´ ofertar dos ıa ıasoluciones a sus clientes, la propietaria (con coste de licencia) y la libre (sin coste delicencia), aunque existen muchos otros modelos de negocio asociados al software libre.Por otra parte, las empresas inform´ticas tambi´n est´n acostumbradas a desarrollar a e asoftware de forma individual, y en este sentido una mejor opci´n ser´ apostar por el o ıamodelo colaborativo para desarrollo de software con el fin de reaprovechar el trabajo deotros, colaborar con ellos y trasladar al cliente final los ahorros en licencias.En resumen, nos encontramos ante la revoluci´n del conocimiento abierto que est´ cam- o abiando los paradigmas de crecimiento de la mayor´ de sectores empresariales, entre ellos ıael sector inform´tico. Las empresas que sepan adaptarse, y vean en ello una oportunidad, amediante la cooperaci´n competitiva pueden llegar a alcanzar metas m´s lejanas que de o aforma individual. Tal y como dec´ John Perry Barlow, en la pasada edici´n del Power- ıa ofulIdeasSummit en la Universidad Polit´cnica de Valencia, “en una jerarqu´ el poder lo e ıatiene quien guarda secretos; en una red el poder lo obtiene quien disemina informaci´n”. o Santiago Bonet Bold´ u Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa- ı ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMME o sbonet@aimme.es Eduardo Requena Alguer´ o Responsable de la Unidad de Tecnolog´as de la Informa- ı ci´n y las Comunicaciones (TIC) de AIMPLAS o erequena@aimplas.es Daniel S´ez Domingo a Responsable del ´rea de Innovaci´n Tecnol´gica A o o ITI - Instituto Tecnol´gico de Inform´tica o a dsaez@iti.upv.es 8
  9. 9. 3. Motivaci´n oNos encontramos en uno de esos momentos en los que toda la industria puede estar cam-biando de paradigma. En una industria cada vez mas competitiva las empresas debenadaptarse y ajustarse a las variaciones para poder mantener su posici´n de competitivi- odad. Durante a˜os, en el mundo del software, se ha vivido bajo un modelo de negocio nmuy lucrativo para las empresas de desarrollo de software y muy poco ventajoso para elresto de usuarios de software, el modelo de software propietario.¿En qu´ consiste el modelo de software propietario? El modelo de software propietario econsiste b´sicamente en que un programador escribe un programa (c´digo fuente) lo a ocompila y obtiene un fichero ejecutable (un conjunto de ordenes que son entendidas yllevadas a cabo por una computadora), este ejecutable se vende a un usuario que deesta manera puede comenzar a utilizar el programa. Pero al usuario se le ponen ciertasrestricciones para usar ese software, como por ejemplo el pago de una licencia de usocada cierto tiempo o que no pueda redistribuir el programa (dado que esto se considera“pirater´ y es un delito). ıa”¿Qu´ desventajas tiene este modelo de software? El software propietario tiene varias edesventajas, entre ellas desventajas econ´micas como por ejemplo el pago de elevadas osumas en concepto de “licencia de uso”. Aunque tambi´n hay otras desventajas m´s e agraves. El no tener acceso al c´digo fuente provoca que el usuario sea completamente odependiente del proveedor de software. ¿Qu´ significa esto? Significa que si el software etiene defectos o se nos ocurre alguna mejora, debemos ponernos en contacto con elproveedor para que lo corrijan o lo ampl´ıen. El proveedor y solo el proveedor es capazde subsanar un error o ampliar el funcionamiento. Otra desventaja de no tener accesoal c´digo fuente es que nos impide aprender de ´l al no saber c´mo se hacen las cosas. o e oSi la dependencia tecnol´gica de un unico proveedor, los precios abusivos y las barreras o ´intelectuales que plantea este modelo de negocio no le parecen claras desventajas, ´ste ees el punto adecuado para dejar de leer esta gu´ ıa.Existe una alternativa, el software libre. El software libre es una cuesti´n de libertad, no ode precio. Para comprender este concepto, se debe pensar en la acepci´n de libre como oen “libertad de expresi´n” y no como en “barra libre de cerveza”1. oCon software libre se quiere hacer referencia a la libertad de los usuarios para ejecutar,copiar, distribuir, estudiar, modificar, mejorar el software e incluso venderlo. 9
  10. 10. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aEl movimiento del software libre empez´ en 1984, cuando Richard Stallman dio a conocer oel proyecto GNU2, para crear una versi´n del sistema operativo Unix que respetara las olibertades de aquellos que lo utilizaran. La consecuencia de este proyecto fue la creaci´n oen 1985 de la Fundaci´n del Software Libre 3. oCuando hablamos de libertad, nos referimos especialmente a cuatro clases de libertadpara los usuarios de software: Libertad 0: la libertad para ejecutar el programa sea cual sea nuestro prop´sito. o (privado, educativo, p´blico, comercial, etc.) u Libertad 1: la libertad para estudiar el funcionamiento del programa y adaptarlo a nuestras necesidades. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para o o esto. Libertad 2: La libertad para redistribuir copias y ayudar as´ a tu vecino. ı Libertad 3: La libertad para mejorar el programa y luego publicarlo para el bien de toda la comunidad. El acceso al c´digo fuente es condici´n indispensable para o o esto.Llegados a este punto, y debido al modelo de software al que estamos acostumbrados,nos pueden asaltar muchas dudas y muchas personas pueden sentirse tentadas a lanzarafirmaciones como las siguientes:“Nadie lo usar´ debido a que es gratuito, ya que esto significa que no cuenta con ninguna aasistencia”“Se tiene que cobrar por el programa para pagar el servicio de soporte”.Si se prefiere pagar por un software libre y su servicio en lugar de obtener el softwarelibre gratis y sin servicio, entonces una empresa que ofrezca servicio a las personas queutilicen software libre obtenido gratuitamente deber´ tener beneficios. ıaDebemos distinguir entre asistencia bajo la forma de un trabajo real de programaci´n y olo que es simplemente llevar de la mano al usuario. En relaci´n a la primera no se puede odepender del vendedor de software. Si su problema no es compartido por un n´mero usuficiente de clientes, el proveedor le ignorar´. aSi su negocio requiere poder confiar en la asistencia, la unica manera es tener el c´digo ´ ofuente y todas las herramientas necesarias. De este modo, se puede contratar a cualquier1 Software libre viene del Ingl´s “free software” donde “free” significa “libre” o “gratis” eseg´n el contexto, la definici´n que nos interesa es la de “libre”. u o2 Del acr´nimo recursivo en ingl´s GNU is Not Unix, GNU no es Unix o e3 La FSF es una organizaci´n sin ´nimo de lucro con la misi´n de difundir y proteger el o a osoftware libre en todo el mundo. 10
  11. 11. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa apersona disponible para corregir el problema y no estar a merced de ning´n proveedor u(Independencia Tecnol´gica). oPor otra parte los usuarios sin conocimientos inform´ticos necesitan que se les lleve de ala mano: hacer cosas por ellos, que ellos mismos podr´ hacer f´cilmente, pero que no ıan asaben c´mo hacerlas. En este sentido hay compa˜´ que ofrecen servicios de asesor´ o nıas ıay reparaci´n. Si los usuarios est´n de acuerdo en gastar dinero y obtener un producto o acon servicio, estar´n igualmente de acuerdo en adquirir el servicio habiendo obtenido el aproducto de forma gratuita.“¿Por qu´ voy a invertir dinero en algo que puede aprovechar mi competencia?” eEstamos malinterpretando el significado de competencia. La competencia hace que lascosas se hagan mejor. Si una empresa de la competencia es mejor, entonces intentemoshacerlo nosotros mejor a´n, pero no les pongamos la zancadilla, porque si hoy ponemos ula zancadilla, ma˜ana nos la pondr´n a nosotros. La competencia se puede comparar n acon una carrera en la que se premia al ganador. Al premiar al ganador, se est´ alentando aa todos a correr m´s r´pido. Cuando el capitalismo realmente trabaja de esta manera, a ahace un buen trabajo. Pero nos equivocamos al dar por hecho que esto siempre es as´ Si ı.los corredores de la carrera olvidan por qu´ se otorga el premio y se centran en ganar y esolo en ganar, sin importar como, pueden encontrar otras estrategias, como por ejemploatacar a los dem´s corredores. Si los corredores se enredan en una pelea, todos llegar´n a atarde a la meta. El software propietario y secreto es el equivalente moral de los corredoresen una pelea a pu˜etazos. nHay que tener en cuenta, adem´s, que si el desarrollo de software libre parte de nuestra aempresa, y dado que somos los responsables de ´l, las empresas que utilicen este software econfiar´n generalmente en nosotros para realizar tareas de mantenimiento, adecuaci´n a oy gesti´n de dicho software. oEl software libre tambi´n tiene limitaciones, algunos componentes de software que son ede inter´s para las empresas todav´ no est´n desarrollados completamente, pero cada e ıa avez m´s gente es consciente de que el cambio est´ aqu´ y el futuro ya ha llegado. a a ıApostemos por el cambio. 11
  12. 12. 4. RequisitosUn factor crucial para el ´xito de la migraci´n es el an´lisis en profundidad de la situaci´n e o a ode partida. Esta tarea usualmente consumir´ gran parte de los recursos iniciales del aproyecto, tanto en tiempo como en mano de obra. De todas maneras, un conocimientodetallado de los documentos o las aplicaciones de base de datos evita realizar ajustesimprevistos durante la migraci´n y permite el establecimiento de planes de actuaci´n con o osuficiente antelaci´n. Adem´s, la determinaci´n de la situaci´n de partida es tambi´n la o a o o ebase para identificar los requisitos funcionales del nuevo sistema. Aspectos importantesa tener en cuenta en este contexto incluyen, por ejemplo, los siguientes: Bases de datos y estructuras de datos Documentos y formatos de documentos Aplicaciones y sus interfaces Funcionalidades disponibles Disponibilidad de datos y aplicaciones Atajos y problemas ...En este punto vamos a dar una visi´n global de qu´ es lo que debemos saber sobre la em- o epresa, sus sistemas de informaci´n y su funcionamiento, para maximizar las posibilidades ode ´xito en una migraci´n a software libre. e oHay que tener en cuenta que la presente gu´ es s´lo una gu´a de buenas pr´cticas, en ıa o ı aella se describen una serie de pasos para llevar a cabo una migraci´n pero sin entrar en olos detalles. Para m´s detalles t´cnicos se recomienda la lectura de la bibliograf´ citada a e ıaen el punto 5.Para clarificar un poco el contenido de esta gu´ se van a utilizar ejemplos basados en ıa,una empresa ficticia en aquellos puntos que se consideren de inter´s concreto. e 12
  13. 13. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a4.1. Estado actualLa primera tarea a llevar a cabo es la de determinar cu´l es el estado actual de la empresa, aintentando recopilar la mayor cantidad de informaci´n posible. Esta informaci´n nos o opermitir´ conocer en profundidad todo el entorno que estemos intentando migrar, lo que anos permitir´ elaborar los informes necesarios para que las personas encargadas de tomar alas decisiones puedan tomar las decisiones optimas en cada caso. Para esta recopilaci´n ´ ode datos podemos servirnos de plantillas de preguntas e incluso de software especializado.4.1.1. Descripci´n general de la empresa oCuanto m´s profundamente se comprenda la actividad de la empresa, m´s posibilidades a ahay de encontrar la soluci´n optima para una migraci´n. Sobre todo si la migraci´n se o ´ o ova a llevar a cabo por personal externo a la compa˜´ nıa.Por eso se debe realizar una descripci´n previa de la empresa en la que se mencione oa qu´ actividad se dedica la empresa, cu´ntos a˜os de experiencia tiene en el sector, e a ncu´ntos empleados tiene, cuales son sus objetivos y toda la informaci´n que se considere a ode inter´s. eEn los siguientes puntos se comentan los diferentes aspectos en los que se debe pro-fundizar para poder llevar a cabo una buena planificaci´n que garantice el ´xito de la o emigraci´n. o4.1.2. Aspectos t´cnicos e4.1.2.1. El inventario del softwareRealizar un inventario de software de la organizaci´n. Esto es, un listado con todos los oprogramas que se utilicen en los equipos a migrar. El inventario depender´ del tipo de asistemas que se vayan a migrar, si se van a migrar los servidores se har´ un inventario adel software que se utiliza en dichos servidores, si se migran los equipos de escritoriohacer un inventario de todo el software que hay en esos equipos. Esto nos servir´ para aidentificar todas las aplicaciones, servicios y configuraciones especiales que se necesitantener en cuenta en el plan de migraci´n. oLas cuestiones clave que debe responder el inventario son las siguientes: ¿Qu´ aplicaciones de terceras partes est´n instaladas y se utilizan? e a Esto generar´ una lista de software incluyendo las versiones utilizadas y los a potenciales parches aplicados. ¿Qu´ software desarrollado por la empresa se utiliza? e 13
  14. 14. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Esto resultar´ en una lista de software desarrollado y mantenido interna- a mente en la compa˜´ que puede necesitar ser portado a GNU/Linux o a un nıa, entorno independiente de la plataforma. ¿Qu´ aplicaciones requieren acceso a datos externos? e Esto resultar´ en una lista de software que accede a servidores de ficheros, a servidores de aplicaciones, servidores web, bases de datos, mainframes o cual- quier otra implementaci´n de proceso de datos. o ¿Hay definidos grupos de usuarios? ¿C´mo se caracterizan? o Esto deber´ proporcionar una visi´n global de si hay grupos o usuarios ıa o t´ ıpicos, y de ser as´ c´mo se agrupan. La agrupaci´n se puede hacer por ı o o departamentos, aplicaciones que se utilizan, tipo de trabajo o responsabilidad en el negocio. ¿Qu´ software relacionado con la seguridad se utiliza? ¿Qu´ procesos y e e reglas de seguridad se aplican? Esto dar´ una vista de qu´ productos se utilizan para asegurar los PC, como a e por ejemplo antivirus, seguridad de escritorio, escaneo de puertos, as´ como ı reglas de c´mo se instalan dichas aplicaciones, c´mo se mantienen, actualizan o o y c´mo se instruye al usuario para que las utilice. Tambi´n se deben incluir o e las pol´ıticas de aplicaci´n de parches de seguridad de cualquier componente o del sistema operativo o cualquier aplicaci´n instalada. oEste inventario nos servir´ despu´s para identificar aplicaciones que pueden ser migradas, a elas que no, las que pueden serlo parcialmente y las que no se utilizan o no son necesarias,y proporciona una informaci´n de partida para poder realizar una migraci´n consistente o oy homog´nea. e Importante ¿Qu´ es una aplicaci´n no migrable? Vamos a considerar una aplicaci´n no migrable e o o cuando una o m´s de las siguientes afirmaciones a cerca de un software sean ciertas: a No existe una versi´n software libre o una alternativa a la aplicaci´n. o o No es factible portar la aplicaci´n a software libre. o Las restricciones en la licencia de la aplicaci´n hagan su migraci´n imposible o o o muy cara.El inventario de software puede ser realizado a mano, examinando el contenido de losequipos, pero cuando se dispone de una gran cantidad de equipos o ning´n control sobre u 14
  15. 15. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa ael software que los usuarios han podido ir instalando, el proceso puede ser demasiadocostoso. Para hacer este proceso menos costoso, se recomienda el uso de sistemas deinventariado autom´tico. Se pueden utilizar aplicaciones espec´ a ıficas para realizar estatarea, como el OCS Inventory 4. Figura 1: Ejemplo de OCS Inventory, accediendo a los datos de inventario v´ Web. ıaEn caso de no poder llevar a cabo un inventariado autom´tico puede ser de utilidad aestablecer una categorizaci´n de software para as´ poder llevar un orden en el inventariado o ıy poder identificar mejor los grupos de aplicaciones de inter´s. Una posible categorizaci´n e opuede la que se muestra a continuaci´n. o4 En http://www.ocsinventory-ng.org/ podr´ encontrar m´s informaci´n. Se pueden a a oencontrar m´s proyectos similares en http://www.sourceforge.net haciendo una b´squeda a ucon las palabras clave “software inventory”* 15
  16. 16. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Categor´ ıas Sistemas • Sistemas operativos • Antivirus • Backup • Compatibilidad Windows • Proxy/Firewall • Servidor Web/FTP • Servidores correo electr´nico o • Comunicaciones • Clientes correo electr´nico o • Clientes FTP/SCP • Control remoto • Env´ / Recepci´n Faxes ıo o • Mensajer´ instant´nea ıa a • Navegador Web Ofim´tica a • Agendas y calendarios • Compresores • Diagramas • Diccionarios • Encriptaci´n o • Multimedia • Paquetes • PDF • Traductores 16
  17. 17. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Categor´ (continuaci´n) ıas o Dise˜o n • 3D • CAD / CAM / CAE • Editores de im´genes simples, vectoriales o avanzados a • Bases de Datos • Servidores de bases de datos • Gesti´n o • CRM y ERP • e-Learning Finanzas • Gesti´n de la producci´n (GPAO) o o • Gesti´n de proyectos o • Gesti´n del conocimiento o • Trabajo en grupo • OLAP • Punto de venta • Gesti´n documental o4.1.2.2. El inventario de hardwareRealizar un inventario completo de los sistemas que se hayan seleccionado para la migra-ci´n. El inventario de hardware permitir´ identificar cualquier incidencia con el soporte o ade hardware y nos ayudar´ a definir reglas para comprar o reemplazar sistemas en un afuturo.Las preguntas a realizar en este area serian las siguientes: ´ ¿Qu´ hardware est´ en uso actualmente? Indicar el Vendedor, tipo y modelo. e a ¿El tipo de hardware est´ estandarizado? Si todas las m´quinas son iguales, en- a a tonces el soporte de drivers y sistema operativo deber´ ser significativamente m´s ıa a sencillo. ¿Qu´ dispositivos perif´ricos est´n actualmente instalados y son requeridos por e e a los usuarios? Esto incluye cualquier tipo de impresoras, esc´neres o dispositivos a especiales. 17
  18. 18. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ¿El soporte de GNU/Linux est´ incluido en los requisitos a los vendedores de a hardware cuando se adquiere hardware nuevo? ¿Cu´les son los componentes clave del hardware requeridos actualmente por los a usuarios? Por ejemplo, las m´quinas pueden llevar tarjetas de sonido incorporadas, a pero los drivers no est´n instalados dado que los usuarios no van a utilizar el sonido. a De esta manera el soporte de sonido en GNU/Linux no estar´ incluido. ıa ¿A qu´ tipo de dispositivos extra´ e ıbles se debe dar soporte? Por ejemplo la sincroni- zaci´n de calendarios u otros datos con PDAs o smartphones puede ser un requisito. o Tambi´n, l´pices USB, dispositivos Bluetooth y discos duros externos firewire se e a han hecho muy populares, aunque algunas organizaciones no los permiten debido a motivos de seguridad. Puede ser necesario dar soporte a dichos dispositivos o expl´ ıcitamente no incluir el soporte para alguno de estos dispositivos. Consejo Se recomienda la utilizaci´n de sistemas de inventario autom´tico. Como GLPI o o a OCSInventory. Se pueden encontrar diversos sistemas de estas caracter´ısticas en http://www.sourceforge.net estableciendo “hardware inventory” como criterio de b´squeda. uAl realizar este inventario tambi´n se deben tener en cuenta las m´quinas retiradas, nor- e amalmente la mayor´ de herramientas basadas en software libre suelen requerir m´quinas ıa acon pocos recursos, por ejemplo las herramientas de gesti´n de red (firewall, router, etc...) oo servidores de impresi´n, incluso servidores de bases de datos o servidores web pueden oser ejecutados completamente en modo texto, de esta manera una m´quina retirada por ano poder ejecutar fluidamente el “pesado” software propietario puede convertirse en unservidor m´s que eficiente. aSe debe proporcionar el m´ximo nivel de detalle en el listado de hardware ya que esto anos permitir´ saber de antemano si el hardware del que se dispone est´ soportado en a aSoftware libre de manera nativa o no. Por ejemplo algunas tarjetas de red inal´mbrica a(Wireless, tambi´n conocido como Wi-Fi) no disponen de un driver nativo para sistemas eoperativos basados en software libre, pero se pueden hacer funcionar gracias a emuladoresque permiten ejecutar el driver propietario.Si no se dispone de un sistema autom´tico de inventariado de hardware se propone la asiguiente plantilla para rellenar con los datos de cada equipo. 18
  19. 19. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla Nombre del equipo: Comentarios: Sistema Operativo: • Nombre: • Versi´n: o • Service Pack: Procesador: • Tipo: • Velocidad: • Num. procesadores: Memoria RAM (Una lista con la siguiente informaci´n): o • Descripci´n (DIMM, SIM...): o • Capacidad: • Velocidad (MHz): • N´mero de Ranuras: u Almacenamiento (Lista): • Fabricante: • Modelo: • Descripci´n (IDE, SCSI...): o • Tipo (CD-ROM, HD, DVD-ROM...): • Tama˜o (MB): n Particiones (Lista): • Letra: • Tipo (Primaria, Secundaria...): • Sistema de archivos (Ext3, NTFS, VFAT...): • Tama˜o (MB): n Dispositivos de entrada (Lista): 19
  20. 20. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla (continuaci´n) o BIOS: • N´mero serie: u • Fabricante: • Modelo: • Versi´n: o • Fecha: Sonido: • Fabricante: • Nombre: • Descripci´n: o Tarjeta v´ ıdeo: • Nombre: • Chipset: • Memoria (MB): • Resoluci´n: o Monitor • Nombre: • Fabricante: • Tipo (CRT, TFT...): • Resoluci´n: o Red (Lista) • Descripci´n: o • Tipo (Ethernet, Fast Ethernet..): • Velocidad: • Direcci´n MAC: o • Direcci´n IP: o • M´scara: a • Puerta de enlace: • Numero de red: 20
  21. 21. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Plantilla (continuaci´n) o Puertos (Lista) • Tipo (USB, paralelo, FireWire...): • Nombre: • Libre (Si, No): • Descripci´n: o Impresora • Nombre: • Fabricante: • Modelo: Importante Se deben incluir tambi´n en el inventario todos aquellos dispositivos pertenecientes e a terceros, como por ejemplo un Router perteneciente al ISP.4.1.2.3. Diagrama de estructuraEs conveniente tener una idea clara de donde est´n ubicados todos los equipos que se van aa migrar y realizar un diagrama de estructura que describa estas localizaciones. Algunascuestiones que se pueden plantear para entender mejor este concepto son: ¿Todos los ordenadores se encuentran en la misma sala? ¿Existe una sala en la que se encuentren todos los servidores de la empresa (en caso de que hayan)? ¿Hay equipos distribuidos en diferentes salas, despachos, pisos de un edificio o incluso diferentes edificios? ¿C´mo est´n distribuidas las impresoras y otros perif´ricos de uso com´n? o a e uEsta informaci´n puede resultar relevante si la empresa posee gran cantidad de equi- opos y est´n repartidos en diferentes localizaciones, a la hora de planificar las tareas de amigraci´n. oEn un diagrama de estructura se muestra la distribuci´n de los equipos en la empresa, omediante iconos f´cilmente identificables. En cierto sentido es parecido a un plano arqui- atect´nico, aunque en este tipo de planos no es necesario que las medidas sean exactas, o 21
  22. 22. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Figura 2: Ejemplo de diagrama de estructurasolo con representar esquem´ticamente la distribuci´n f´ a o ısica de los equipos en la empresaes suficiente. Consejo Para realizar estos diagramas se puede utilizar una herramienta del estilo de Dia o TCM.4.1.2.4. Diagrama de redUn diagrama de red representa los nodos y las conexiones entre nodos en una red deordenadores o, m´s generalmente, en cualquier red de telecomunicaciones. aIconos f´cilmente identificables se utilizan para representar aplicaciones de red usuales, acomo por ejemplo un enrutador, y el estilo de l´ ıneas entre los nodos indican el tipode conexi´n. Las nubes se utilizan para representar redes externas a la red que se est´ o adibujando con el objetivo de representar las conexiones entre dispositivos internos yexternos, sin indicar los detalles de la red exterior. Por ejemplo, en la hipot´tica red ede area local (LAN) que hay m´s abajo, hay 3 ordenadores personales y un servidor ´ aconectado a un switch, al servidor tambi´n se conecta una impresora y una pasarela erouter, la cual est´ conectada a trav´s de un enlace WAN a Internet. a eDependiendo de si el diagrama est´ previsto para un uso formal o informal, ciertos deta- alles pueden estar ausentes y ser determinados por el contexto. Por ejemplo, el diagramade ejemplo no indica el tipo de conexi´n f´ o ısica entre los PCs y el switch, pero dado quese trata de una LAN moderna, se puede asumir que se utilizan el est´ndar ethernet. aA diferentes escalas, los diagramas pueden representar varios niveles de granularidadde red. A nivel de LAN, los nodos individuales pueden representar dispositivos f´ ısicosindividuales, como hubs o servidores de ficheros, mientras que a nivel de WAN, los nodosindividuales pueden representar ciudades enteras. 22
  23. 23. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a Figura 3: Ejemplo de diagrama de red Figura 4: Diagrama de red de una organizaci´n conectada a Internet o 23
  24. 24. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aA partir de un cierto tama˜o las redes se convierten en algo dif´ de visualizar sin n ıcilayudas gr´ficas. Cuanto m´s grande es la red m´s dif´ es entenderla como un todo. a a a ıcilLos diagramas de red ayudan entender mejor las redes de conexi´n parti´ndolas en trozos o em´s manejables. Una red grande puede ser resumida por un punto de vista muy amplio, apor ejemplo mostrando solo las grandes oficinas con los backbones principales entre ellas.Despu´s cada oficina puede ser expandida en otro diagrama que revele mas detalles sobre ela red.Uno de los aspectos negativos de los diagramas de red es que requieren una inversi´n de otiempo en su creaci´n y una vez creados requieren tambi´n esfuerzo para mantenerlos o eactualizados. Pero son una herramienta de mucho valor en situaciones como las de unamigraci´n a software libre. o Consejo Los diagramas de red pueden expresar m´s en pocos minutos que hablar sobre la a red durante d´ enteros. Existe software que facilita la tarea de crear diagramas ıas de red como por ejemplo Dia. Se puede encontrar ejemplos de diagramas de red realizados por diferentes personas en http://www.ratemynetworkdiagram.com4.1.2.5. Listado de formato de datosPara la mayor parte de aplicaciones cliente-servidor, el unico requisito es la disponibilidad ´de un reemplazo funcional de la parte cliente que se ejecute nativamente en GNU/Linux.Un ejemplo puede ser una aplicaci´n que utiliza una interfaz Web para acceder a datos oalmacenados en el servidor. Siempre que la interfaz Web pueda ser ejecutada en un Na-vegador Web para GNU/Linux, entonces la migraci´n de la parte del cliente se convierte oen algo trivial.Para algunas aplicaciones (mayoritariamente aplicaciones locales y nativas), los datospueden estar almacenados en formatos propietarios que requerir´n un proceso de con- aversi´n. Las aplicaciones en esta categor´ pueden incluir sistemas de correo electr´nico o ıa o(como por ejemplo Lotus Notes) o suites de productividad (Como Lotus Smartsuite oMicrosoft Office). Sin entrar en aspectos t´cnicos durante la toma de requisitos se debe eexplorar el uso actual de dichas aplicaciones.Como ejemplo, algunas de las cuestiones a tratar en este punto son: ¿Se utiliza Microsoft Office? De ser as´ ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? ı, e e ¿Se utilizan macros en Microsoft Office? Si es as´ ¿Qu´ tipo de macros, para qu´ ı, e e componentes y con qu´ frecuencia? e ¿Se utiliza Microsoft Outlook? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se utiliza Microsoft Project? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e 24
  25. 25. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ¿Se utiliza alg´n lenguaje de programaci´n (como Visual Basic) para automatizar u o tareas en o entre aplicaciones? ¿Se utiliza Lotus Smartsuite? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se utiliza Lotus Notes? ¿Qu´ componentes y con qu´ frecuencia? e e ¿Se comparten datos con organizaciones externas? ¿En qu´ formatos y con qu´ e e frecuencia?Algunas respuestas a las preguntas anteriores requerir´n una revisi´n en profundidad a ode la infraestructura subyacente. Por ejemplo, el uso de Microsoft Outlook en el clientefrecuentemente nos lleva a que se utilice Microsoft Exchange en el servidor, mientras queLotus Notes en el cliente usualmente indica Lotus Domino en el servidor. Para escenarioscomo estos, el software instalado en los servidores se deben tener en cuenta cuando sedise˜a una nueva pila de clientes y la migraci´n de las cuentas de los usuarios ha de ser n oplanificada. En caso de que no exista una alternativa libre (o cliente para GNU/Linux)para la comunicaci´n con el servidor, puede ser necesario tener en cuenta la migraci´n o odel servidor a una soluci´n compatible con GNU/Linux antes de que la migraci´n de los o oclientes a GNU/Linux pueda comenzar.4.1.2.6. Aplicaciones a utilizarDespu´s de una migraci´n, los usuarios en la mayor´ de los casos tendr´n que adaptarse e o ıa aa aplicaciones diferentes pero funcionalmente equivalentes a las actuales. Para poder“puentear” este salto, el cual puede llevar a una p´rdida de productividad, es de utilidad edesarrollar una estrategia mediante la cual los usuarios se familiaricen con las nuevasaplicaciones.Algunas aplicaciones que se ejecutan de modo nativo en GNU/Linux tambi´n est´n dis- e aponibles nativamente para Windows. Estas aplicaciones proporcionan la oportunidad deminimizar los efectos de la transici´n y los requisitos de reentrenamiento de los usua- orios provocados por una migraci´n de Sistema Operativo. De esta manera es posible omigrar aplicaciones que ser´n soportadas en GNU/Linux antes incluso de la migraci´n a odel propio sistema operativo. Sugerencia Es importante ir siempre de lo f´cil a lo dif´ Intentar en la medida de lo posible a ıcil. realizar una migraci´n lo m´s escalonada posible, es conveniente acostumbrarse al o a uso de las nuevas aplicaciones antes de hacer efectiva la migraci´n, para evitar o p´rdidas de productividad. eEl beneficio de tales cambios antes de la migraci´n es que de esta manera se le permite oa los usuarios acostumbrarse a las nuevas aplicaciones antes de que se lleve a cabo lamigraci´n del Sistema Operativo. o 25
  26. 26. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aUna vez que se instale el nuevo Sistema Operativo, los usuarios no experimentar´n aning´n cambio en absoluto en lo referente a las aplicaciones que utilizan. uLa siguiente tabla proporciona algunos ejemplos de aplicaciones que pueden ser utilizadascomo “puente” entre Microsoft Windows y GNU/Linux. Los equivalentes basados enGNU/Linux que se muestran en la segunda columna son ejemplos de aplicaciones quetienen versiones nativas tanto para Windows como para GNU/Linux. Aplicaci´n en Windows o Aplicaci´n Puente o Microsoft Internet Explorer Mozilla Firefox Microsoft Outlook, Outlook Express Mozilla Thunderbird, Evolution Microsoft Word OpenOffice.org Writer Microsoft Excel OpenOffice.org Spreadsheet Microsoft PowerPoint OpenOffice.org Impress Adobe Photoshop The GIMP Cliente de Mensajer´ (MSN, Yahoo...) ıa Pidgin (Antes conocido como GAIM)Las funcionalidades proporcionadas por las aplicaciones tales como navegadores de sis-temas de ficheros, archivadores, y visores fuerzan que el dise˜o de estas herramientas nest´ m´s ´ e a ıntimamente ligado al Sistema Operativo de la m´quina. No se pueden con- asiderar como “aplicaciones puente” en el sentido en el que se describen las aplicacionesanteriores. Uno de los motivos por los que se dice que GNU/Linux est´ alcanzando la aequivalencia a Windows es la disponibilidad de m´ltiples aplicaciones de utilidad. En umuchos casos, estas aplicaciones tienen conjuntos de funcionalidades m´s potentes que asus aplicaciones equivalentes en Windows hoy en d´ ıa.Desafortunadamente no es posible encontrar aplicaciones “puente” (el caso ideal) o apli-caciones funcionalmente equivalentes para satisfacer todos los escenarios. Por ejemplo,aplicaciones ERP o CRM son especialmente susceptibles de implementar un cliente li-gero para los cuales no hay equivalente entre Windows y GNU/Linux. Las empresasfabricantes de software no est´n respondiendo a esto implementando un cliente ligero apara cada plataforma, si no centr´ndose en los Navegadores Web como contenedor pa- ara extender el funcionamiento de sus aplicaciones a las plataformas alternativas de susclientes (como GNU/Linux).Si una soluci´n basada en Navegador Web no es factible, la opci´n de “puentear” las o oaplicaciones al nuevo escritorio mediante la migraci´n en primer lugar a un cliente web omultiplataforma no puede ser utilizada. En este caso puede que se tenga que migrar laaplicaci´n a una versi´n m´s reciente y que s´ soporte clientes multiplataforma o puede o o a ıque se tenga que considerar la opci´n de cambiar a otro proveedor de software que s´ o ıproporcione clientes multiplataforma. 26
  27. 27. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a4.1.2.7. Funcionalidades necesariasEn este punto ya se dispone de un listado de aplicaciones que se utilizan y seguramenteexista una alternativa para GNU/Linux en la mayor´ de los casos, bien proporcionada ıapor el mismo fabricante o bien desarrollada por la comunidad de software libre, pero parafacilitar la tarea de decidir que software se adapta mejor a las necesidades concretas dela empresa es recomendable elaborar un listado de funcionalidades requeridas para elnuevo software. Este listado de funcionalidades nos permitir´ m´s adelante cotejar las a adiferentes alternativas y decidir cual es la m´s conveniente. aPara la elaboraci´n de la lista de funcionalidades necesarias se puede utilizar una plantilla ocomo la siguiente: - T´tulo del software: ı - Categor´a (p.e. Dise~o): ı n - Subcategor´a (p.e. CAD/CAM/CAE): ı - Descripci´n de funcionalidades: o4.1.2.8. Aplicaciones que querr´ utilizar ıaSe conoce muy bien qu´ software se utiliza en la empresa, pero una migraci´n puede ser e om´s que un mero cambio de sistema operativo o de aplicaciones por otras equivalentes. aPor eso se debe plantear tambi´n si existe alguna aplicaci´n que se desear´ utilizar pero e o ıaque actualmente no se hace. ¿Existen aplicaciones que resuelvan mejor la problem´tica de la empresa? a ¿Por qu´ no se utilizan? ¿Precio elevado de las licencias? ¿Desconocimiento en el e uso? Importante Una migraci´n no solo pretende cambiar unas aplicaciones propietarias por otras o libres, tambi´n se busca mejorar, tanto en eficiencia como en calidad y prestaciones. e4.1.3. Aspectos de recursos humanosLos proyectos de migraci´n solo pueden tener sentido y solo pueden tener ´xito a nivel o ede recursos humanos si los beneficios pueden ser claramente identificados y comunicadoscomo algo esencial y necesario. Estos beneficios se derivan de la definici´n de los objetivos oque se explica en el punto “Objetivos” de este documento.El personal participante debe estar convencido de los beneficios del proyecto de migraci´n opara que apoyen e introduzcan el proyecto en cada departamento de la empresa. Al mismo 27
  28. 28. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa atiempo, los limites del software libre deben ser comunicados claramente y las razonespara introducir software libre en la empresa deben ser explicadas.El objetivo es asegurar un alto grado de aceptaci´n y de esta manera fomentar la moti- ovaci´n y la satisfacci´n entre el personal de la empresa. Se debe prevenir que personal o oinsatisfecho (gente con falta de informaci´n, motivaci´n o formaci´n) comprometa el o o o´xito de toda la migraci´n y difunda los fallos, de haberlos. A largo plazo, esto puedee oafectar a la eficiencia y el rendimiento de toda la empresa. Mas all´ del “ejercicio obli- agatorio” de asegurar informaci´n sobre el estado del proyecto, los responsables tambi´n o edeben realizar un “ejercicio voluntario” de monitorizar el nivel de satisfacci´n del perso- onal durante el proceso de migraci´n para poder tomar las medidas oportunas, en caso ode ser necesario.Aunque el desarrollo de los conceptos y de las medidas de implementaci´n son inicialmen- ote trabajo de la gente encargada de gestionar la migraci´n, esta solo se podr´ desarrollar, o aimplementar y, por supuesto, mejorar de manera continuada junto con todo el personal.El soporte, consejos o experiencias de organizaciones externas pueden ser de gran ayudaen la fase inicial.4.1.3.1. Factores humanosDado que la migraci´n de los escritorios afecta directamente a los usuarios finales, con- osiderar los aspectos de recursos humanos en la estrategia de gesti´n del cambio es muy oimportante.Es de esperar que un cambio radical en la interfaz de escritorio, a la que est´n acostum- abrados los usuarios, causar´ distintos tipos de reacciones: desde aceptaci´n entusiasta a ohasta rebeli´n extrema. As´ que es muy importante mantener a los usuarios finales in- o ıformados acerca de los nuevos desarrollos de una manera clara y concisa. Un plan decomunicaciones es clave.Generalmente no es una buena idea hacer alg´n cambio en los entornos de trabajo de los uusuarios finales sin su conocimiento, as´ que un buen plan de comunicaciones contribuir´ ı aa reducir los aspectos negativos del cambio para los usuarios y har´ que lo acepten mejor. a Consejo Un buen plan de comunicaciones combinado con la formaci´n adecuada en las nue- o vas aplicaciones deber´ minimizar el numero de usuarios que se oponen y repudian ıa el cambio, haciendo al mismo tiempo que los usuarios afronten el cambio con acep- taci´n en lugar de insatisfacci´n. o oCon respecto al personal de soporte de TI, estos mismos aspectos son incluso m´s impor- atantes. La decisi´n estrat´gica de cambiar de sistema operativo y la manera en la que se o egestionan los clientes pueden causarles la impresi´n de que se desaprueba el trabajo que o 28
  29. 29. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa ahan hecho. Al personal t´cnico puede darle la sensaci´n de que sus conocimientos actua- e oles est´n siendo devaluados. Probablemente no ser´ f´cil convencer a un administrador a a ade sistemas Windows de que migrar a clientes GNU/Linux es una buena estrategia, amenos que que se les convenza de que la organizaci´n esta preparada para realizar una oimportante inversi´n en ampliar y actualizar sus conocimientos actuales. o - Desarrollar un plan de comunicaciones - Seleccionar un grupo piloto que se ajuste de la mejor ma- nera posible a la tarea de la migraci´n oPara ayudar a que los usuarios acojan el cambio con mayor aceptaci´n puede contem- oplarse la posibilidad de otorgar incentivos tales como una renovaci´n del hardware. En oalgunas administraciones que decidieron migrar a software libre se incentiv´ al personal oa participar en el grupo piloto cambiando sus monitores CRT (Tubo de Rayos Cat´di- ocos) por un monitor TFT (Monitor plano), fomentando as´ una actitud positiva desde ıel principio al cambio a Software Libre.4.1.3.2. La importancia de la formaci´n oEn lo que a la formaci´n se refiere, los administradores deben estar integrados en una oetapa temprana del proyecto y la formaci´n de los futuros usuarios se debe realizar olo antes posible. Un plan especifico de formaci´n para cada grupo de usuarios debe ser odesarrollado teniendo en cuenta tanto sus habilidades actuales, experiencia y cualificaci´n oas´ como los componentes espec´ ı ıficos del trabajo que van a desarrollar. Nota Se debe tener especial atenci´n con la formaci´n en el lugar de trabajo a los encar- o o gados de ofrecer soporte a los usuarios durante la migraci´n a software libre. oAdem´s las experiencias de migraciones piloto u otros proyectos de migraci´n deben ser a otenidas en cuenta para hacer uso de las lecciones aprendidas. Nota La formaci´n se vuelve a´n mas importante si actualmente no se poseen cono- o u cimientos sobre software libre y una vez finalizada la migraci´n no se va a tener o soporte.Durante el curso de la migraci´n, la formaci´n a los usuarios ser´ necesaria en muchos o o acasos. Dado que los cursos o clases son normalmente de coste elevado debido a tenerque pagar a un profesor, y las horas de trabajo que pierden los empleados, se puedenplantear maneras de reducir un poco estos costes. 29
  30. 30. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a a) Las aplicaciones puente pueden separar la formaci´n de la migraci´n o o Refiri´ndose a las aplicaciones puente mencionadas anteriormente, la estrate- e gia de reemplazar las aplicaciones actuales con equivalentes de software libre que est´n disponibles tanto en Windows como en GNU/Linux puede reducir e los costes en formaci´n. o b) Aprender un nuevo “look and feel” Otra estrategia para ahorrar costes es intentar mantener la apariencia de las aplicaciones actuales y del escritorio. Es posible personalizar ciertos aspectos de los escritorios GNOME y KDE (GNOME y KDE son entornos de ventanas de los escritorios GNU/Linux) para emular la apariencia del escritorio de Windows y de las aplicaciones basadas en Windows. Hay multitud de temas de escritorio disponibles para ser descargados y modificados libremente. Consejo Se pueden encontrar ejemplos para GNOME en http://www.gnome-look.org y para KDE en http://www.kde-look.org c) Acciones cotidianas Emular las acciones es tambi´n una buena pr´ctica. Un buen ejemplo es e a configurar un “doble clic” en lugar de un solo “clic” como evento para abrir iconos del escritorio. d) Sistema de ficheros: todo ha cambiado de sitio. Los usuarios de Windows est´n acostumbrados al sistema de ficheros jer´r- a a quico basado en los puntos de montaje de sistemas de ficheros como C:o D:. El sistema de ficheros jer´rquico de GNU/Linux difiere de esta convenci´n, a o vi´ndose un unico sistema de ficheros, sobre el que hay puntos de montaje e ´ de unidades f´ısicas u otros sistemas de ficheros, como puede ser /mnt/floppy, /mnt/cdrom o /home, por ejemplo. Los usuarios que se enfrenten a una mi- graci´n pueden encontrar mucha confusi´n a la hora de entender la nueva o o jerarqu´ del sistema de ficheros de GNU/Linux. Para suavizar esta transi- ıa ci´n, un m´todo recomendado es migrar el contenido completo de los archivos o e existentes en la carpeta “Mis Documentos” de los usuarios a carpetas de nom- bre similar en el directorio por defecto del usuario en GNU/Linux. Dentro de /home/nombre-de-usuario/Mis Documentos el contenido y estructura de archivos y directorios aparecer´n exactamente igual a como lo hac´ en la a ıan carpeta original de Windows. e) Tomar contacto con GNU/Linux antes de la migraci´n o Actualmente la mayor parte de distribuciones de GNU/Linux proporcionan “Live CD” o CD’s que cargan una distribuci´n de GNU/Linux al encender el o 30
  31. 31. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa a ordenador. Uno de los pioneros en crear estas distribuciones “Live CD” fue Knoppix. Qu´ es Knoppix e KNOPPIX es un CD auto-ejecutable con una colecci´n de software GNU/Linux, o detecci´n de hardware autom´tica, y soporte para la mayor parte de tarjetas gr´ficas, o a a tarjetas de sonido, SCSI, dispositivos USB y otros perif´ricos. KNOPPIX puede e ser utilizado como una demostraci´n de GNU/Linux, CD educacional, sistema de o rescate, o adaptado y usado como una plataforma para demostraciones de productos software comerciales. No es necesario instalar nada en el disco duro. Gracias a la descompresi´n “al vuelo” el CD puede incorporar hasta 2GiB de software ejecutable o instalado en ´l. e http://www.knoppix.comUn “Live CD” se puede utilizar para proporcionar al usuario la oportunidad de ejecutarun sistema GNU/Linux en su escritorio. Se puede usar para testear y evaluar la interfazde usuario, aplicaciones, y otras facetas del cliente GNU/Linux, antes de hacer efectivala migraci´n. Y todo esto se puede llevar a cabo sin da˜ar la instalaci´n del sistema o n ooperativo actual de la m´quina. Otro beneficio de utilizar un “Live CD” como parte del aplan de migraci´n es la detecci´n de problemas con el hardware o dispositivos. Si se es o ocapaz de personalizar los m´dulos de los “driver” cargados por un “Live CD” entonces ose debe ser capaz tambi´n de validar la correcta detecci´n de hardware y soporte de e odispositivos en las m´quinas sujetas a la migraci´n antes de la migraci´n real. a o o Advertencia La formaci´n a los usuarios es un aspecto clave en el ´xito de una migraci´n. o e o El mayor esfuerzo, tanto econ´mico como temporal, se debe realizar en este ´rea. o a4.1.4. Aspectos LegalesEn este punto se van a observar los diferentes puntos a tener en cuenta sobre aspectoslegales en una migraci´n a Software Libre. o4.1.4.1. Contratos actuales (mantenimiento y otros)Antes de la migraci´n se debe pensar en los contratos (de mantenimiento u otros) que opueda tener la empresa. Si la empresa utiliza un software hecho a medida por alg´n uproveedor de software se puede intentar negociar con el proveedor de software el quelibere la aplicaci´n bajo una licencia libre como la GPL, ya que al fin y al cabo el software oha sido desarrollado para la empresa en concreto. Pero los proveedores de software no 31
  32. 32. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa asuelen colaborar en este aspecto y no suelen estar por la labor de liberar sus aplicacionespropietarias.Otro aspecto a tener en cuenta es la existencia de contratos de mantenimiento de soft-ware propietario, si ese software es elegido para ser migrado dichos contratos deben serextinguidos, lo cual puede acarrear alguna penalizaci´n que debe ser estudiada a fondo opor la empresa.Si no se dispone de personal cualificado en la empresa para modificar y adaptar lasaplicaciones, en caso de ser necesario, se puede optar por la realizaci´n de un contrato con oalg´n proveedor de software libre que se encargue de la modificaci´n y adaptaci´n de las u o oaplicaciones a las necesidades de la empresa. Normalmente las aplicaciones distribuidasbajo una licencia libre suelen ir sin “garant´ ıas”, as´ que si se desea soporte t´cnico o ı emantenimiento se debe contratar. Ah´ es donde est´ el negocio en el software libre. ı a4.1.4.2. Licencias de softwareAl analizar las licencias de uso, tanto las de software propietario como las de softwarelibre, merece especial consideraci´n que se estudie sus elementos subjetivos o perso- onales: qu´ sujetos son las partes de la licencia de software. Por un lado, se encuentra eel proveedor-licenciante, quien concede un derecho de uso sobre el software al usuario-licenciatario (en una licencia de software libre, concede adem´s el derecho a modificar y aredistribuir el software, con o sin modificaciones). Por otro lado, tenemos a ese usuario-licenciatario, quien a su vez adquiere tal derecho de uso, abonando o no un precio porello.El proveedor-licenciante ha de encontrarse facultado para conceder licencias de software,bien por ser su autor, el titular de sus derechos de explotaci´n o, como m´ o ınimo, de underecho a su distribuci´n. Por su parte, con relaci´n al usuario-licenciatario, es impor- o otante saber si se trata de un empresario o de un consumidor, pues de ello depender´ el ar´gimen legal aplicable a la licencia. eEl proveedor-licenciante es quien concede la licencia al usuario para utilizar el software,proporcion´ndole una copia del software licenciado. aPueden conceder licencias de uso el autor o autores originales del software, la personaf´ ısica o jur´ ıdica que sea titular de los derechos de explotaci´n, o aquella que como m´ o ınimotenga el derecho a distribuir el software objeto de la licencia en cuesti´n. Esta diversi- odad de sujetos con capacidad para conceder licencias de software es lo que explica quedenominemos a esta parte proveedor del software o simplemente licenciante. Se trata deexpresiones m´s gen´ricas que permiten abarcar a todos los que pueden otorgar licencias a esobre el software, a diferencia de otras com´nmente empleadas como autor, titular o upropietario del software.El usuario-licenciatario es la otra parte del contrato de licencia de software. Es la persona(f´ ısica o jur´ ıdica) que adquiere el derecho a usar el software por medio de la licencia, 32
  33. 33. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aseg´n los t´rminos y condiciones que se establecen en la misma (casi siempre impuestos u epor el proveedor del software).El usuario-licenciatario tiene como principales obligaciones pagar el precio de la licencia(cuando es de pago) y respetar las limitaciones de uso que le impone la licencia desoftware, un software cuya propiedad no le pertenece.En el caso de que el usuario sea licenciatario de un software propietario, en principioser´n pocos sus derechos como usuario (b´sicamente ejecutar el programa, aprovechar a asus aplicaciones y poder hacer una copia de seguridad del mismo), mientras que laslimitaciones son muchas. Por el contrario, si es licenciatario de un software libre, laslibertades del usuario-licenciatario son mucho m´s amplias, y por ende, las limitaciones ason menores: puede usar el software libremente, modificarlo y redistribuirlo con o sinmodificaciones. Si el usuario est´ facultado para modificar y modifica el software, puede apasar a ser el autor de una obra derivada, seg´n el art´ u ıculo 11 de la Ley de la PropiedadIntelectual (es decir, de la traducci´n o adaptaci´n del software). Por su parte, si el o ousuario est´ facultado para redistribuir y redistribuye el software, se convertir´ tambi´n a a een proveedor de software.Para ser usuario-licenciatario no se requiere ning´n requisito especial en principio, aparte ude las exigencias sobre capacidad legal gen´ricas: que el usuario persona f´ e ısica sea mayorde edad o, si se trata de una persona jur´ ıdica (empresa, administraci´n, asociaci´n sin o oanimo de lucro, etc.), que ´sta se halle v´lidamente constituida). Es importante tener´ e aen cuenta si se emplean o no condiciones generales en las licencias de software (en casitodos los casos se emplean) y si el usuario-licenciatario es un consumidor o un empresario,porque var´ el r´gimen legal al que est´ sujeto el contrato de licencia. ıa e aA veces, en el propio texto de la licencia de uso se contemplan derechos y limitacionesdistintas seg´n si el usuario es un consumidor que va a destinar el software a un uso uparticular o un empresario/profesional que va a destinar el software a su actividad. Setrata de las llamadas licencias duales.Si el usuario es un consumidor, se entiende que se halla en una posici´n especialmente od´bil, por lo que debe tener una protecci´n legal frente a posibles abusos del proveedor del e osoftware, al igual que sucede en muchos otros contratos que celebran los consumidores.Se debe tener en cuenta que, aunque las normas protectoras del consumidor no se apli-quen cuando el usuario sea un empresario o profesional, ello no significa que el provee-dor del software puede imponer sin m´s a este usuario cl´usulas especialmente injustas a ao abusivas. Ocurre, no obstante, que el usuario empresario no tiene la protecci´n le- ogal que supone que ciertas cl´usulas abusivas se consideran autom´ticamente nulas por a adisponerlo as´ la ley. ıSi el usuario (empresario o profesional) cree que una cl´usula de la licencia es abusiva ay se niega a respetarla, deber´ demandar el contrato de licencia ante los tribunales. La acl´usula podr´ ser anulada por estimar que es contraria a la regla general de buena fe a aque ha de regir en el cumplimiento de los contratos. No obstante, ello depender´ del a 33
  34. 34. SourcePYME Migraci´n a Software Libre. Gu´ de Buenas Pr´cticas o ıa aexamen de las circunstancias de cada caso en concreto y ser´ el juez quien decida si se atrata o no de una cl´usula contraria a la buena fe entre las partes. aAun siendo las partes de la licencia las mismas (proveedor-licenciante y usuario-licenciatario)tanto para software propietario, como para software libre, las diferencias tan importantessobre los derechos que otorgan unas y otras al usuario hace que sea conveniente teneren cuenta las siguientes consideraciones: a) Las licencias de software libre son el medio o instrumento legal, no para que el proveedor del software pueda rentabilizar al m´ximoa sus derechos exclusivos de explotaci´n, sino para garantizar a los o usuarios las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n. En el o o supuesto de que modifique el software, el usuario ser´ el autor de a un programa derivado. Por tanto, el usuario-licenciatario tambi´n e puede convertirse a su vez en proveedor-licenciante de otros usua- rios; bien licenciando el mismo software que se le ha licenciado a ´l, bien por licenciar un software derivado del original. Estos otros e usuarios pueden, a su vez, modificar y distribuir el programa de nuevo, y as´ sucesivamente. ı b) Debemos tener en cuenta que las legislaciones sobre propiedad in- telectual, incluida la Ley de la Propiedad Intelectual en Espa˜a,n conceden al proveedor de software unos derechos exclusivos en vir- tud de los cuales ninguna otra persona puede hacer nada con el software si no cuenta con la expresa autorizaci´n (licencia) del o proveedor. Por ello, el usuario de un software libre puede benefi- ciarse de las libertades de uso, modificaci´n y redistribuci´n s´lo si o o o el proveedor del software le ha concedido realmente tales libertades por medio de una licencia de uso. c) Adem´s, ni en Espa˜a ni en otros pa´ es necesario inscribir el a n ıses software en el Registro de la Propiedad Intelectual para que su autor sea reconocido como tal. En principio, para ello basta con que el autor pueda probar ser el creador de un software original (o derivado, con la autorizaci´n del autor del software original). Esto o propicia que existan riesgos de que alguien intente apropiarse de un software libre, que reclame la exclusividad en su explotaci´n y o se atreva a sostener que los usuarios utilizan ese software sin tener derecho. d) Si alguien intenta apropiarse ileg´ıtimamente del software o preten- de restringir las libertades que tienen los usuarios sobre el mismo, el verdadero autor del software es quien podr´ reaccionar y ejercer a las medidas legales oportunas para impedir esta apropiaci´n inde- o bida. A diferencia del software propietario, el autor no reaccionar´ a tanto para proteger sus derechos exclusivos, sino m´s bien para que a 34

×