2. Le jardin FEIYUAN se trouve à 120 km à l’est de Xi’an dans le district Huaxian, province du Shaanxi. Il est en pleine campagne. Autour de lui, aucune construction moderne. Vous pouvez y voir la vie réelle des paysans chinois. C’est un musée de famille où sont exposées les collections privées de M. Wu Jianguo. Le musée a été construit par des paysans de la localité avec des briques, pierres, sculptures et d’autres éléments de construction traditionnels qui ont pratiquement disparu aujourd’hui. Cela a permis de refléter les principales caractéristiques de la culture traditionnelle concernant l’habitation, l’agriculture et le mandarinat. FEIYUAN
3. Le jardin FEIYUAN occupe une superficie de 1320 m ² , il mesure 20 m d’Est en Ouest et 66 m du Nord au Sud. Comme sa dimension n’est pas très grande et il n’y a pas de montagne ni de lac ou étang tout autour, M. Wu Jianguo, modeste, l’a baptisé FEIYUAN qui signifie : un jardin qui n’est pas digne de ce nom . FEIYUAN
4. A l’entrée principale du jardin : Devant l’entrée principale, le portique est la pièce originale de l’ancienne résidence de M. Zhao Shuqiao, ministre des affaires militaires sous les Qing. A côté de l’entrée prin- cipale est érigée une stèle où est inscrit le poème suivant : Dommage que les anciennes résidences à la porte vermillon n’existen plus à Chang’an. Heureusement un échantillon précieux se cache dans un village lointain. FEIYUAN
5. Le jardin FEIYUAN est dans la même direction du Musée de l’Armée en terre cuite des Qin. Il faut une demi-journée pour le trajet et la visite. Vous pouvez visiter le jardin FEIYUAN dans la matinée, déjeuner à la campagne et visiter l’Armée en terre cuite dans l’après-midi. Pour aller de Xi’an au jardin par l’autoroute Xi’an-Lintong, il faut 1h 30 ; puis du jardin au Musée de l’Armée en terre cuite, il faut 1 h environ FEIYUAN
6. Voici l’entrée principale du jardin au coeur de l’hiver. Sur les deux côtés de la porte, deux stèles portant les inscriptions « Culture » et « Village », cela reflète la compréhension du fondateur du musée sur la culture et le village. FEIYUAN
7. La cour des stèles : Les murs des côtés est et ouest portent les inscriptions des épigraphes de 360 aca- démiciens chinois. C’est le seul endroit de Chine qui possède autant d’épigraphes des académiciens. L’allée du milieu pavée de briques est bordée de poteaux de pierre destinés à attacher le cheval, datant tous des époques Ming et Qing. FEIYUAN
8. Voici la cour et le bâti- ment principaux du jardin FEIYUAN décoré de poteaux de pierre des- tinés à attacher le cheval, de rochers aux formes bizzares et des plantes en pot. Là, des saules pleureurs dansent au gré du vent, des fleurs de pruniers s’épanouissent. Le paysage est différent en quatre saisons. FEIYUAN
9. Le bâtiment principal à deux étages se trouve au fond du jardin. Voici la salle du rez-de-chaussée. Au milieu de la salle, les inscriptions ayant pour thème : « Notes sur le jardin FEIYUAN » qui expliquent l’idée du fondateur sur la construction du jardin. Sur la table longue et étroite, des pierres décoratives, des procelaines et des vases. Les tables et chaises sont en palissandre ou en bois de fer. Elles datent des époques Ming et Qing. FEIYUAN
10. Du côté ouest de la grande salle sont suspendues aux murs des oeuvres de célèbres peintres et calligraphes. Sur les deux colon- nes, des sentences parallèles : Mon corps, tel un nuage flâneur, regarde des nuages s’amon- celler et se dissiper. Mon coeur, tel un courant libre, com- prend bien que l’eau est à la fois flexible et inflexible. FEIYUAN
11. Du côté est de la grande salle du rez-de-chaussée, un palan- quin de la nouvelle mariée datant de l’époque Qing. La sculpture sur l’écran de table en bois semble avoir le style pictural des Song FEIYUAN
12. Dans la grande salle du milieu au 1er étage sont exposés : meubles en palissandre, estampes de stèles, pierres à encre, pièces de monnaie et oeuvres de célèbres peintres et calligraphes. Voici des touristes en train d’admirer des peintures ayant la couleur du temps. FEIYUAN
13. Voici M. Wu Jianguo qui présente aux touri- stes français la pierre à encre de couleur verte de Duanzhou, taillée dans un seul bloc de pierre. FEIYUAN
14. Du côté est au 1er étage est exposée une série de collections de la Révolution Cultu- relle : petits livres rouges, insignes à l’effigie du président Mao Zedong, porce- laines, disques, radios, affiches de propa- gande : autant de preuves de cette époque ardente. FEIYUAN
16. Ces objets exposés reflètent la brillante pensée de Mao Zedong qui a existé partout à cette époque-là. FEIYUAN
17. Du côté ouest au 1er étage sont exposées des peintures faites de timbres-poste. Vous pouvez y dinstinguer des timbres-poste des années 1950 de l’ex-Union Soviétique et des pays socialistes d’Europe Orientale. Ce genre de peinture est rarement vu aujourd’hui. FEIYUAN
18. Voici une vue du côté est du 2ème étage. « La nature réside dans le coeur » est une oeuvre calligraphique du célèbre savant M. Ren Jiyu. Cela indique clairement la conception de la vie du fondateur du musée. Au 2ème étage sont exposés : meubles, porcelaines, lit en bois de camphrier finement sculpté et paravent incrusté peint en noir. FEIYUAN
19. A droite : un célèbre sinologue français en train de présenter aux amis français les objets exposés sur l’étagère de bibelots. A gauche : intérieur de la salle du côté ouest au 2ème étage. FEIYUAN
20. La photo montre une touriste suisse portant des vêtements de femme de l’époque Qing, assise au bord du lit en bois de camphrier. 。 Au 2ème étage, un porte- manteau de style Ming et des vestes et jupes brodées de l’époque Qing. FEIYUAN
21. Au 2ème étage sont exposés : bijoux d’argent, broderies, matériel du fumeur, flacons du tabac à priser. Voici le détail d’une Broderie pour le dos de chaise datant de l’époque Qing. FEIYUAN
22. M. Wu Jianguo en train de présenter le jardin FEIYUAN aux touristes étrangers. FEIYUAN
23. M. Wu Jianguo en train de présenter le jardin aux touristes. FEIYUAN
24. En octobre 2009, le groupe de lecteurs fran- çais du « Monde » en visite du jardin FEIYUAN. FEIYUAN
32. Si le temps le permet, vous pouvez organiser une visite de l’école primaire du village pour voir l’environnement où étudient les enfants de la campagne. La durée de la visite : 1 h environ. FEIYUAN
33. « Visiter le jardin FEIYUAN et la famille paysanne, balader à la campagne et manger à la aysanne », voilà les caractéristiques de la visite au jardin FEIYUAN. Des touristes en train de rendre le repas à l’ombre des arbres du jardin FEIYUAN qui sent le bon vieux temps. FEIYUAN
34. Curriculum vitae de M. Wu Jianguo 1: M. Wu Jianguo appartient à la génération qui est née et a grandi sous le drapeau rouge. Il a vécu toutes les campagnes politiques durant 60 ans qui ont suivi la naissance de la Chine Nouvelle en 1949, notamment la Révolution Culturelle, la Réforme et l’Ouverture. En 1950, il est né dans une famille des plus pauvres du village natal. C’était la seule famille du village d’origine de salarié agricole. Ses parents sont des membres du Parti Communiste. De 7 à 8 ans : il s’est occupé de toutes les activités durant le Grand Bond en Avant : ramasser des épis de blé dans les champs ; remettre à l’école des moineaux abattus et des queues de rats ( il s’agissait d’une campagne visant à liquider les quatre fléaux : rats, moineaux, mouches et moustiques ) ; manger à la cantine dont chaque village en disposait une. De 10 à 12 ans : il a connu les trois années de calamités naturelles. Incapable de manger à sa faim, il s’en est allé voler des luzernes de la collectivité et écorcer des ormes pour s’en nourrir. De 15 à 19 ans : il a connu la Révolution Culturelle. Comme il est d’origine d’une famille de paysan pauvre, il a été choisi comme l’un des dix représentants du district Huaxian pour se rendre en visite à Beijing. Sur la place Tian An Men, il a été l’un des gardes rouges reçus par le président Mao Zedong. FEIYUAN
35. Curriculum vitae de M. Wu Jianguo 2 : De 19 à 20 ans : tous les jeunes instruits devaient aller ‘‘ s’installer à la campagne et dans les régions montagneuses ’’. Donc, il est retourné dans son village natal pour construire le réservoire, réparer le barrage sur la Weihe, creuser des puits mécaniques, façonner des briques en terre battue et faire les travaux de terrassement. De 20 à 21 ans : lors de la ‘‘ reprise des cours pour faire la révolution ’’, il a étudié à l’« Ecole du 7 mai » du district Huaxian. Comme l’école devait ouvrir sa porte à la société, il est encore allé cuire des briques, transporter des engrais et creuser des puits. De 21 à 23 ans : durant l’« éduction de la ligne fondamentale », en tant que membre du groupe de travail du comité du Parti pour le district Huaxian, il est parti sensibiliser les paysans à la ligne fondamentale socialiste. De 23 à 27 ans : durant la campagne ayant pour thème : ‘‘ les ouvriers, paysans et soldats vont étudier à l’école supérieure ’’, il a été choisi pour apprendre le français à l’Institut des Langues Etrangères de Guangzhou. Lors de ses études supérieures, il a connu deux campagnes politiques : ‘‘ critiquer Lin Baio et Confucius ’’, ‘‘ contre-attaquer la tentative des opportunistes de droite pour contester les conclusions justes ’’. De 27 à 32 ans : il a travaillé comme traducteur à la succursale N°1 de l’Institut de Recherche N°9 relevant du ministère de la construction mécanique N°2. Là, il a traduit des documents scientifiques et techniques en français, notamment sur l’arme nucléaire. De 32 ans jusqu’à aujourd’hui : il s’occupe du tourisme. A l’égard de la culture traditionnelle chinoise, il a connu le processus suivant : critique, initiation, étude et admiration. FEIYUAN