1. 0
MATERI KULIAH
UNTUK
JURUSAN SASTRA INDONESIA
DAN SASTRA DAERAH
FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2008
2. 1
KATA PENGANTAR
ÉΟŠÏm§9 $Ç≈uΗ÷q§9$# «!$# ÉΟó¡Î0
Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Allah Swt. yang telah memberilan
izin dan ridha-Nya kepada penulis untuk menyelesaikan penulisan buku
PENGANTAR BAHASA ARAB.
Buku ini dipakai sebagai pegangan kuliah bagi mahasiswa Jurusan Sastra
Indonesia semester II dan Jurusan Sastra Daerah semester IV pada Fakultas Sastra
dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret. Pelajaran bahasa Arab sangat
diperlukan bagi kedua jurusan tersebut karena bahasa Indonesia dan bahasa
daerah khususnya bahasa Jawa amat banyak perbendaharaan kata yang sarat
dengan kata-kata Arab. Dan kita ketahui pula bahwa asal-usul bahasa Indonesia
pada mulanya dari bahasa Melayu dan ditulis dengan huruf Arab Melayu, dan
pula bahasa Jawa dalam suatu dekade dikomunikasikan dengan huruf Kawi, dan
pada waktu yang lain ditulis dengan huruf Jawa dan huruf Jawi. Sehingga ketika
teks Jawa ditulis dengan huruf Jawi pasti akan didapatkan unsur serapan Arab
yang cukup banyak pula. Untuk itu maka kedua jurusan tersebut amat perlu
menguasai dasar-dasar bahasa Arab.
Buku ini berisi tentang tata cara baca-tulis huruf Arab, gramatikal bahasa
Arab yang meliputi kaidah nahwu (tata kalimat) dan sharaf (tata kata) secara
dasariah, serta berisi pula beberapa contoh percakapan atau muhadatsah serta
kaidah baca tulis huruf Arab Melayu dan huruf Jawi.
Buku PENGANTAR BAHASA ARAB ini merupakan referensi pokok
yang harus dikuasai oleh mahasiswa di kedua jurusan tersebut. Dan selanjutnya
kami sangat mengharapkan saran dan petunjuk dari para pembaca demi
sempurnanya buku ini.
Billaahit taufiiq wal-hidaayah
Surakarta, 1 November 2008
Penulis
Drs. Istadiyantha, M.S.
istayn@gmail.com
3. 2
BAB I: PENULISAN HURUF ARAB
1. Huruf dan Tanda Baca Arab
Transliterasi Nama
Huruf
Bentuk
Huruf
a Alif ا
b Bak ب
t Tak ت
Ts tsak ث
J Jim ج
H Chak ح
Kh Khak خ
D Dal د
Dz Dzal ذ
R Rak ر
Z Zain ز
s Sin س
Sy Syin ش
Sh Shad ص
Transliterasi Nama
Huruf
Bentuk
Huruf
T Tak ط
Zh Zhak ظ
' 'ain ع
Gh Ghain غ
F Fak ف
Q Qaf ق
K Kaf ك
L Lam ل
M Mim م
N Nun ن
W Waw و
H Hak ه
l.a Lam-alif لا
' Hamzah ء
4. 3
Dh dhad ض
y Yak ي
Tanda Baca Arab
Tanda baca Arab disebut harakat ( حركـ ة ) atau syakal ( شـك ل ) yang
meliputi:
1) fathah (…َ) berbunyi "a" misalnya أَبَ = aba
2) kasrah ( … ) berbunyi "I" misalnya ِ
ِ.= bibi
3) dammah yang berbunyi "u" misalnya
5. ُ
ُ = tuju
4) fathatain ( ) yagbrbunyi "an" misal ً َ ُ =lugatan
5) kasratain yang berbunyi in misal ِ
ِ =birin
6) dhammatain yang berbunyi un misal م أُ = ummun
7) sukun ( ) dibaca konsonannya, misaln
= bulbul
8) atau sebagai pemanjang bunyi a pada alif sukun misal أََ : ana; pemanjang
bunyi I pada yak sukun misal ِ ْ ِ : mimi; dan pemanjang u pada wawu sukun
misal !ُ : fu. Sehubungan dengan hal ini akan dijelaskan pada pembahasan
tentang mad thabi'I
9) syaddah/tasydid ( ) berfungsi untuk membentuk bunyi konsonan rangkap,
misal $َ %َ : 'allama
10) maddah ( ~ ) berfungsi memanjangkan bunyi a (sepanjang lima
ketukan), misal ( ) : Amin
الشكل
1) الفتحة 4) الفتحتين 7) السكون الجزمة
2) الكسرة 5) الكسرتين 8) الش دة التشديد
3) الضمة 6)الضمتين 9) الم دة
8. 6
Penulisan kata-kata Arab dilakukan dengan menggabungkan huruf-huruf
Arab sesuai dengan kedudukan masing-masing huruf yang terdiri dari huruf awal,
tengah, dan akhir. Pada pelajaran sebelumnya telah diberikan contoh penulisan
huruf dan kata-kata Arab, tetapi belum ditunjukkan tata cara penulisan huruf-huruf
tersebut pada posisi awal, tengah, dan akhir. Berikut petunjuk pemakaian
huruf-huruf tersebut secara keseluruhan
Akhir Tengah Awal transliterasi sempurna
اــ ـاـ ــــا a ا
بــ ـبـ ــب b ب
تــ ـتـ ــت t ت
ثــ ـثــ ــث Ts ث
جــ ـجـ ــج J ج
حــ ـحـ ــح H ح
خــ ـخـ ــخ Kh خ
دــ ـدـ ــد D د
ذــ ـذـ ــذ Dz ذ
رــ ـرـ ــر R ر
زــ ـزـ ــز Z ز
ســ ـسـ ــس s س
شــ ـشـ ـتش Sy ش
9. 7
صــ ـصـ ــص Sh ص
ضــ ـضـ ــض Dh ض
طــ ـطـ ــط T ط
ظــ ـظـ ــظ Zh ظ
ع ' عــ ـعـ ــع
غــ ـغـ ــغ Gh غ
فــ ـفـ ــف F ف
قــ ـقـ ــق Q ق
كــ ـكـ ــك K ك
لــ ـلـ ــل L ل
مــ ـمـ ــم M م
نــ ـنـ ــن N ن
وــ ـوـ ــو W و
لا لا لا H لا
هــ ـهـ ــه l.a ه
ء ' أإ ـءـ ء
يــ ـيـ ــي y ي
Latihan Mengenal Penulisan Huruf dan Tanda Baca
10. 8
ب- ِ ب- ب بِب ب با-ِبي-بو
ت- ت- ت تت ت تا-تي-تو
ج- ِ ج- ج ج ِ ج ج جا- ِ جي- جو
ت ِ ج – ج ب جب ت جب ت
د-د- د د ِ ب – ِب د دت- بجد
ر- ِ ز- ر و ر ِ ز ر و را ِ زير و
س- ِ ش- س س ش س سرب ش س
َ ظ- ِ ل-م َ ظال م َ ظال مون
ع- ق- َ ل عَق َ ل ع ْ ق ٌ ل
و-ه- ي و ه ي و ه و
أ-أ-د-م آدم ي و س ف
ه-َذ-أ ه َ ذا ه َ ذَأ
ه دى ه ودا ه ود ي
ه-ذ-ه هاذه ه ذه
َأنا – َأ- َ ن-ا َأن ت َأن ت
أنتم َأنت ن َأنت ما
11. 9
َ ن-ه- ن ن ه ِ ن ن ح ن ن ه ن
نحن ه وما ه وم
هما ه م ه ن
ضمير منَف ص ٌ ل مت ص ٌ ل
ضمائر ِإ- س- م ِإ س م
ِإ- شا- ر-ٌة ِإ شا رٌة ا س م الإِ شا رٌة
اااالملململمففففررررددددااااتتتت
Kosa kata Arab
ayah َأ ب Aisyah عائ شُة
pintu با ب bukti ب ر ها ٌ ن
bid'ah / hal ِب د عٌة
yang baru
murid تْل مي ٌ ذ
baru ج ديد sempurna َ كام ٌ ل
sutera حِرير manusia, insan ِإن سا ٌ ن
baik خير jalan صرا ٌ ط
Zainab زينب Malaikat مَلائ َ كة
12. 10
rahasia سر Sabar صبر
terbit َ طالع matahari ش م س
bulan َق مر bintang َ ك و َ ك ب
terang ض وءٌ bahasa inggris ِإن ِ جيلي زية
Belanda ه وَلن ديا Indonesia إندونيسيا
Arab عرِبية Jepang ياباِنيا
Cina صينا Al-qur an الُق رآ ُ ن
Al-kitab ال كتاب Injil إن ِ جي ٌ ل
Taurat ت و رة Zabur زب ور
pakaian َث وب wali Allah ول ي الله
insya-Allah ِإ ْ ن شاءَ الله sintaksis عْل م الن ح ِ و
Surakarta س و را َ ك رتا morfologi عْل م ال ص ر ف
Yogyakarta جو ْ ك جا َ ك رتا Jakarta جا َ ك رتا
universitas جامعة fakultas ُ كلية
jurusan ق س م/ ش عبة kuliah م حا ضرة
ka'bah/ kubus َ ك عبة perlombaan م سابَقة
pembaca (pr.) َقا ِ رَئة Pembaca (lk.) َقا ِ رء
13. 11
idul-fitri عي د الف ْ طِر Muharam م حرم
Syawal ش وال Ramadhan رَم ضان
hukum ح ْ ك م hakim حا كمَقا ضي
mahkamah م ح َ ك مة hak حق
asasi َأ سا سي majelis م جل س
musyawarah م شا و رة rakyat را عية
dewan, kantor دي وان Wakil و كيل
risalah, surat, ِ ر ساَلة
artikel, skripsi
makalah مَقاَلة
majalah م جَلة pasal, kelas َف صل
mukadimah, مَق دمة
pendahuluan
ayat َأية
bab, pintu با ب khusus خ ص و ص
ikhtisar ا خت صار
Kosakata Arab yang berkaitan dengan pemakaian huruf awal, tengah, dan akhir
Huruf
Sempurna
Huruf
awal
Huruf
tengah
Huru
f
akhir
14. 12
ini ه َ ذا tahun عام bumi ا َأ رض
dengan ب ِب س ِ م الله
nama Allah
hati َقْلب jalan سِبيل
Fatimah َفا ط مة buku كتاب sempurna ت ت مام
skripsi, ب حث banyak َ كثيرة pakaian ث َث وب
pembahasan
indah, ج ج ميَلة
cantik
suami ز وج kamar ح جرة
penyucian ت سِبيح pengasih ر حيم tali ح حبل
sejarah تا ِ ريخ makhluk م خُل وق baik خ خير
dilahirkan ي وَلد sekolah م در سة pelajaran د د رس
lezat َل ذيذ karcis ت ْ ذ كرة dzikir, ingat ذ ذ ْ كر
Yang Menyinari مِنير Bacaan قرَأة resmi ر ر سمية
ز
ز هرة
bunga
ِبِزيَادة
Dengan
tambaha
n
م ر َ كز
pusat/markas
orang yang س سا ِ جد
bersujud
ketua/kepala رئيس masjid م س ِ جد
ش
ش ْ كر
syukur
ال ش ُ ك ور
Yang
Maha
berterima
kasih
ريش
bulu burung
ص
صبر
sabar
ال صب ور
Yang
Maha
Penyabar
خاص
khas
penyemp ت ضيق tertawa ض ضحك
it-an
tempat berbaring ربض
binatang
15. 13
membersihk ط َ ط هر
an
kucing ق ّ ط lih. 12 ي ْ ط هر
lafal َل ْ فظ lih. $3 ي ْ ظلم menganiaya ظ َ ظاَل م
mendengar س م ع lih. $ ي عَلم tahu ع عل م
menyampaikan بَّل َ غ mencuci ي غ شل selain غ َ غير
berfaeda مفيد gadis (jmk.) ف َفتيات
h
waqaf وَق ف
menciptakan خَل ق lih. ي ْ قرأ قرأ membaca ق َقرَأ
raja ملك lih. ي ْ كت ب كتب menulis ك َ كت ب
keluarga َأ هل susu مْلك malam ل َليل
Yang م ح م ود kokoh م م كين
dipuji
lemah lembut حليم
ketika حين tumbuh ين مو harimau ن ن مر
maaf ع ْ فو sampai ت وصل satu و و حيد
perkataan َق ول republik ج م ه و ِ رية bulan sabit لا هَلال
pandang ه َلا ح َ ظة
mata
ح َ لال
halal
ف ْ قه
fikih/pemahaman
dikte ِإ م َ لاء kepala رْأس adab, sastra ء َأدب
suatu ش يء sumur ِبْئر izin ِإ ْ ذن
mutiara ُل ؤُلؤ mukmin م ؤمن itu (jamak) ُأوَلئك
Penulisan huruf-huruf Arab dibedakan penggunaan antara huruf awal, tengah, dan
akhir. Agar Anda dapat lebih memahami baca tulis Arab secara baik, silakan
16. 14
berlatih dengan membaca buku-buku yang mengajarkan tulis baca Arab di
tingkat dasar.
17. 15
BAB II
MAD TABI'I DAN AL
2.1 Mad Tabi'i ( (((( ممممدددد ططططببببييييععععيييي
Tanda baca mad ( ) ) berfungsi untuk memanjangkan bunyi vokal sehingga
vokal itu dibaca sampai lima ketukan, misalnya: ُأولئـ ك ula'ika; ن)5 ا al-qur'a
n; يا أيها ya ayyyuha
Adapun yang dimaksud dengan mad tabi'i adalah panjang biasa, yaitu
pemanjangan bunyi vokal hanya dua ketukan saja.
Mad tabi'i terdiri dari pemanjangan bunyi /aa/ ا…َ; /ii/ ي…ِ..; dan /uu/ …ُو
1) huruf alif ( ا ) yang terletak setelah fathah dibaca /aa/ (bunyi /a/
diperpanjang dua vokal), contoh:
alam semesta : 'alamin : عالمين
raja : maliki : مالك
wajib : wajibun : واجب
2) huruf yak ( ي ) yang terletak sesudah kasrah dibaca /ii/ sepanjag dua
vokal, contoh:
pengasih : rahimun : رحيم
di dalamnya : fihi : فيه
agama : dinun : دين
3) huruf wawu ( و ) yang terletak sesudah dhammah dibaca /uu/ (bunyi /u/
sepanjang dua vokal), contoh:
mereka yakin : yuqinun : يوقنون
orang-orang muslim : muslimun : مسلمون
18. 16
2.2 Pemakaian /Al/
Makna /al/ sama dengan the di dalam bahasa Inggris, tetapi /al-/ dalam
bahasa Arab penulisannya dirangkaikan dengan kata yang diikutinya, sedangkan
the terpisah dengan kata yang diikutinya, misalnya the book bukan digandeng
seperti thebook.
Penulisan tak ada kaitannya dengan jenis huruf pertama pada kata yang
bersangkutan. Untuk itu perlu diketahui jenis huruf Arab, yaitu:
1) Huruf syamsiyyah ( ( الحروف الشمسية
Huruf syamsiyah terdiri dari empat belas huruf, yaitu:
ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ن ل
Contoh penggunaannya:
pedagang (ت) تا ِ جر التا ِ جر
kedelapan (ث) َثام ن الثَّام ن
laci (د) د ر ج ال د ر ج
ingat (ذ) ذ ْ كر الذِّ ْ كر
kepala (ر) رْأ س الرْأ س
zakat (ز) ز َ كاٌة الز َ كاٌة
celana (س) س ر وا ٌ ل السِ ر وا ٌ ل
kesaksian (ش) ش هادٌة ال ش هادٌة
sedekah (ص) ص دَقٌة ال ص دَقٌة
tertawa (ض) ض ح ك ال ض ح ك
19. 17
dokter/ tabib (ط) َ طِبي ب الطَِّبي ب
gelap (ظ) ُ ظْل م الظُّْل م
nikmat (ن) ِن ع مٌة الن ع مٌة
lezat (ل) َل ذي ٌ ذ اللَّ ذي ٌ ذ
Al yang dilekatkan pada kata yang didahului oleh huruf syamsiyah, lam ( (ل
itu berasimilasi dengan huruf yang dilekatinya.
2) Huruf Qomariyah ( ( الحروف الَق م يه
Huruf qomariyah terdiri dari empat belas huruf (sama dengan syamsiyah), yaitu:
ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك ل م و ه ي
Contoh penggunaannya:
mama (ا) ا س م ا لا س م
pintu (ب) با ب البا ب
gunung (ج) جب ٌ ل ا َ لجب ُ ل
hadis (ح) ح دي ٌ ث ا َ لح دي ُ ث
kuda (خ) خي ٌ ل ا َ لخي ُ ل
ilmu (ع) عْل م العْل م
gaib (غ) َ غي ب الغي ب
Buah (ف) َفا ك هٌة الَفا ك هُة
bulan (ق) َق مر الَق مر
20. 18
kitab (ك) كتا ب ال كتا ب
raja (م) مل ك اَلمل ك
wajah (و) و جه ال و جه
petunjuk (ه) ه دايٌة ا له دايُة
kanan (ي) ي مي ن الي مي ن
Al yang dilekatkan pada kata yang didahului oleh huruf qomariyah tidak
berasimilasi, lihat contoh di atas.
Rangkuman
a) Mad tabi'i adalah pemanjang biasa yang dilakukan dengan menambahkann
huruf alif sesudah tanda fathah, yak sesudah tanda kasroh, dan wawu
sesudah tanda dhommah.
b) Penggunaan al perlu memperhatikan jenis huruf awal pada kata yang
dilekatinya, bila termasuk ( الحروف الشمسـي ة ) maka al itu berasimilasi,
sedangkan pada huruf qomariyah tidak berasimilasi.
21. 19
BAB III
DHOMIR (KATA GANTI)
ض مير
Dhomir dibagi menjadi 2 macam:
1. Dhamir munfashil ( ض مير منَف صل ) yaitu kata ganti orang yang
penulisannya di dalam kalimat berdiri sendiri. Misal, saya َأنا , dia , ه و
kamu lk. َأن ت , kita ن حنُ , dsb.
2. Dhamir muttashil ( ض مير مت صل ) yaitu kata ganti orang yang
penulisannya di dalam kalimat dirangkaikan dengan kata lain. Misal,
kitabnya lk كتَابه , penamu lk َقَل م ك , dsb.
Agar lebih jelas dapat dikemukakan uraian berikut,
(1) Dhamir munfashil
22. 20
1) Dhamir munfashil untuk orang ketiga jenis laki-laki (Al-Ghaib ُ :َِ اَْ
) : mereka lk./ ْ 1 $ هُ , mereka lk./ 2 هُ , dia lk./ 1 ! هُ َ
2) Dhamir munfashil untuk orang ketiga jenis perempuan (Al-Ghaibah
ُ َ:َِ اَْ ) : mereka pr./ 1 (% هُ , mereka pr./ 2 َ هُ , dia pr./ 1 هِ َ
3) Dhamir munfashil untuk orang kedua jenis laki-laki (Al-
Mukhaathab ُ 2َ َُ اَْ ) : kamu, anda jm. ْ$=ُ أَْ , kamu/ 2 َ=ُ أَْ , kamu/ 1 َ أَْ
4) Dhamir munfashil untuk orang kedua jenis perempuan (Al-
Mukhaathabah ُ َ2َ َُ اَْ ) : kamu, anda jm. (% =ُ أَْ , kamu/2َ=ُ أَْ , kamu/1ِ أَْ
5) Dhamir munfashil untuk orang pertama tunggal dan jamak (Al-
Mutakallim $ُ ?@َ =َُ اَْ ) : kita, kami ن ح ن , saya َ أَ
Catatan: lk. = laki-laki; pr. = perempuan; dan jmk. = jamak
Perhatikan bagan berikut.
Orang ke Plur./ Dual./ Sing./ Jenis
III ْ$ هُ هُ ! هُ َ lk.
III (% هُ هُ هِ َ pr.
II ْ$=ُ أَْ َ=ُ أَْ َ أَْ lk.
II (% =ُ أَْ َ=ُ أَْ ِ أَْ pr.
I (ُ Aْ _ َ َ أَ lk/pr
Keterangan:
Singularis = Mufrad = دٌَ Eْ ُ
Dualis = Mutsanna = Fَ GّHَ ُ
Pluralis = Jamak = ٌIْ Jَ (dalam bahasa Arab jamak: lebih dari dua orang,
sedangkan Bhs. Inggris lebih dari satu orang). Misal:
23. 21
satu buku = كتَا ب = one book
dua buku = كتَابَا ن = two books
beberapa buku = ُ كت ب = some books
contoh-contoh dalam kalimat :
Ia seorang mahasiswa ه و طَال ب
Mereka adalah dua orang mahasiswa همَا طَالبَا ن
Mereka adalah beb. mahasiswa ه م ُ طلاَّ ب
Ia seorang mahasiswa ه ي طَالبٌة
Mereka adalah dua mahasiswi همَا طَالبتَا ن
Mereka adalah beb. mahasiswi ه ن طَالبَا ت
Engkau adalah seorang anak lk. َأن ت وَل د
Engkau adalah dua orang anak lk. َأنتمَا وَلدَا ن
Engkau adalah beb. orang anak lk. َأنت م َأ و َ لاد
Engkau seorang guru lk. َأن ت معلِّ م
Engkau seorang guru pr. َأن ت معلِّ مٌة
Engkau dua orang guru lk. َأنتمَا معلِّمَا ن
Engkau dua orang guru pr. َأنتمَا معلِّ متَا ن
Engkau beb. orang guru lk. َأنت م معلِّ م و َ ن
Engkau beb. orang guru pr. َأنت ن معلِّمَا ت
24. 22
Engkau seorang penulis lk. َأن ت كَات ب
Engkau seorang sastrawan َأن ت َأدي ب
Engkau seorang wartawan َأن ت ص حفي
Kita beb. orang menteri ن ح ن و زرَاءُ
Saya seorang pedagang َأنَا تَا ِ جر
Saya seorang penyair َأنَا شَا عر
Kami beb. orang penyair ن ح ن شعرَاءُ
Saya seorang insinyur َأنَا م هن د س
2) Dhomir Muttashil
Dhamir muttashil dapat dirangkaikan di belakang kata benda/isim, kata
kerja/fiil, dan “preposisi”/ harf. Adapun bentuk-bentuk dhomir muttashil adalah
sebagai berikut:
ـه ... _ ia lk/ ه و 1
ـ همَا ... _ ia lk/2 (mereka) هما
ـ ه م ... _ ia lk/jm (mereka) ه م
ـهَا ... _ ia pr/ ه ي 1
...
ـ همَا
_ ia pr/2 (mereka) هما
ـ ه ن ... _ ia pr/jm (mereka) ه ن
ـ ك ... _ kamu lk/ َأن ت 1
25. 23
ـ ُ كمَا ... _ kamu lk/ َأنتمَا 2
ـ ُ ك م ... _ kamu lk/jm َأنت م
ـ ك ... _ kamu pr/ َأن ت 1
ـ ُ كمَا ... _ kamu pr/ َأنتمَا 2
ـ ُ ك ن ... _ kamu pr/jm َأنت ن
ـِي ... _ saya َأنَا
نَا ... _ kita ن ح ن
Contoh pemakaian dalam kalimat:
kitabnya كتَابه Ia ه و + kitab كتَا ب
penamu َقَل م ك Kamu َأن ت + pena َقَل م
uang kita نُق ودنَا kita ن ح ن + uang نُق ود
mobilku سياَّ رتي Saya َأنَا + mobil سياَّ رٌة
kepada mereka ِإَلي ِ ه م Mereka ه م + kepada ِإَلى
darinya pr ِإَليهَا ia pr ه ي + dari م ن
milikku ل ي Saya َأنَا + milik ... َ ل
milik kita َلنَا Kita ن ح ن + milik ... َ ل
bagi anda عَلي ُ ك م Anda َأنت م + atas, bagi عَلى
keselamatan bagi Anda َال س َ لام عَلي ُ ك م
mengeluarkan mereka ي خِر ج ه م mengeluarkan ي خِر ج mereka ه م
26. 24
Ia mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya
terang
ي خِر ج ه م م ن الظُُّلمَا ت ِإَلى الن و ِ ر
Aku cinta padamu ُأ حب ك
Aku cinta padamu ُأ حب ك
RANGKUMAN
1) Dhomir munfashil adalah kata ganti orang yang penulisannya di dalam kalimat
berdiri sendiri.
2) Dhomir muttashil adalah kata ganti orang yang penulisannya di dalam kalimat
dirangkaikan.
27. 25
BAB IV
ISMUL ISYAROH
ا س م الإِشَا رة
4. ISMUL ISYAROH ا س م الإِشَا رةُ
Ismul Isyaroh berasal dari kata “ismun” yang berarti ‘nama’ dan “isyarah”
yang berarti ‘penunjuk’. Sehingga Ismul Isyaroh diterjemahkan menjadi ‘Kata
Ganti Penunjuk’.
Ada bermacam-macam ismul isyaroh, akan tetapi untuk pelajaran ini
hanya diperkenalkan beberapa kata saya, antara lain:
Ini lk. هذَا Ini pr. ه ذه
Itu lk. َذل ك Itu pr. تْل ك
Kata jamak dari تْل ك ، َذل ك Adalah ُأولئ ك
dan ه ذه ، هذَا Adalah ه ؤلآءِ
Kata Kَ Lِ أُو dan ءِNO هَ ُ dapat dipergunakan untuk menunjukkan jenis laki-laki dan
perempuan.
Contoh dalam kalimat:
Siapakah ini? Ini Muhammad م ن هذَا؟ هذَا م ح م د
Siapakah itu? Itu Yusuf م ن َذل ك؟ َذل ك ي و س ف
Siapakah ini? Ini Khadijah م ن ه ذه؟ ه ذه خ دي جٌة
Siapakah itu? Itu Aisyah م ن تْل ك؟ تْل ك عَائشٌة
Ini seorang laki-laki هذَا ر ج ٌ ل
28. 26
Mereka ini beb. orang laki-laki ه م ِ رجَا ٌ ل
Siapakah mereka ini? ؟ م ن ه ؤلآءِ
Mereka ini para bapak ه ؤلآءِ آبَاءُ
Kitab ini هذَا اْل كتَا ب
Kitab itu di dalamnya tak ada kebenaran َذل ك اْل كتَا ب َ لا ري ب فيه
Kitab kepunyaanmu ini كتَاب ُ ك م هذَا
Ini kitab هذَا كتَا ب
Ini anak lk. itu هذَا ه و اْل وَل د
Ini kitabmu هذَا كتَاب ُ ك م
هذَا كتَا ب مَا هذَا ؟ هذَا كتَا ب
ه ْ ل هذَا كتَا ب ؟ نع م، هذَا كتَا ب
ه ذه م جلٌَّة مَا ه ذه ؟ ه ذه م جلٌَّة
ه ْ ل ه ذه م جلٌَّة ؟ نع م، ه ذه م جلٌَّة
َأي ن اْل كتَا ب ؟ اْل كتَا ب هنَا
َأي ن ه و ؟ ه و هنَا
َأي ن اْل م جلَُّة ؟ اْل م جلَُّة هنَا
َأي ن ه ي ؟ ه ي هنَا
ه ْ ل تْل ك جَامعٌة ؟ َ لا، تْل ك مد ر سٌة
ه ْ ل تْل ك م دلر سٌة ؟ َ لا، َذل ك بي ت
ه ْ ل َذل ك م ْ كت ب ؟ َ لا، تْل ك م د ر سٌة
29. 27
ه ْ ل َذل ك م ح م ود ؟ نع م، َذل ك م ح م ود
ه ْ ل تْل ك َأمينٌة ؟ َ لا، تْل ك عَائ شٌة
ن ح ن َأمين و َفِريد و ج ميل
َأي ن م ح م د و م ح م ود ؟ همَا هنَا ك
ن ح ن َأمينة و َفِري دة و ج ميَلة
َأي ن سْلم ى و فَا ط مة ؟
همَا هنَا ك
RANGKUMAN
هذَا ( 1 dan ه ذه dipergunakan untuk penunjuk dekat, هذَا untuk jenis laki-laki dan
ه ذه untuk jenis perempuan.
َذل ك ( 2 dan تْل ك dipergunakan untuk penunjuk jauh, َذل ك untuk jenis laki-laki dan
تْل ك untuk jenis perempuan.
3) Bentuk jamak dari اَP هَ dan QِP هَ ِ adalah ءِNO هَ ُ , dan Kَ ذَِ serta Kَ ْ
ِ adalah Kَ Lِ , أُو
ه ؤلآءِ dan ُأولئ ك dapat dipergunakan untuk jenis laki-laki dan perempuan.
KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
BAB V
JUMLAH ISMIYAH DAN JUMLAH FI’LIYAH
5. JUMLAH ISMIYAH DAN JUMLAH FI’LIYAH
30. 28
( ج مَلٌة ِإ س ميٌة و ج مَلٌة فعليٌة )
5.1 Jumlah Ismiyah (kalimat nominal) : selain fiil
Jumlah ismiyah adalah suatu kalimat yang unsur-unsurnya terdiri dari
“mubtada’” dan “khobar”. Mubtada’ adalah kata yang diterangkan, berupa isim
yang diletakkan di permulaan kalimat, dan kata itu berakhir dengan harakat
dhommah, sedangkan “khobar” adalah kata yang menerangkan hal-ihwal
mubtada’ (perhatikan tentang penjelasan mubtada’).
Contoh:
Muhammad berdiri ٌ$:َِS ٌ T% Aَ ُ
Fatimah duduk فَا ط مٌة جَال سٌة
Gunung itu tinggi َاْل جب ُ ل م رتف ع
Air itu tawar َاْلمَاءُ ع ْ ذ ب
Pintu itu luas َاْلبَا ب وَا س ع
Jalan itu sempit َالشاَّ ِ ر ع ضي ق
Guru itu hadir َاْل معلِّ م حَا ضر
Rumah itu megah َاْلبي ت فَا خر
Langit itu jernih َال سمَاءُ صفيٌة
Sumur itu dalam َاْلِبْئر ع مي ق
Bunga itu indah َالز هرُة ج ميَلٌة
Siti seorang murid سيت ي تْل مي َ ذٌة
Air itu mengalir َاْلمَاءُ ي جِري
31. 29
Hujan itu sedang turun َاَلم َ طر ينِز ُ ل
Ikan itu sedang berenang ال س م ك ي سب ح
Daun itu sedang bergerak اْل و ر ق تت حر ك
Api itu sedang menyala الناَّ ر تَتَل ه ب
Bola itu melambung ke udara اْل ُ كرُة ت رتف ع إ َ لى اْلَفضَاءِ
5.2 Jumlah Fi’liyah (kalimat verbal)
Jumlah fi’liyah adalah kalimat yang terdiri dari kata kerja/fiil dan
pelaku/fail. Failnya berfungsi sebagai subjek dan fiil sebagai predikat.
Contoh:
Penjahit itu sedang menjahit ي خي ُ ط ا َ لخياَّ ُ ط
Imam/pemimpin itu sedang berkhutbah ي خ ُ ط ب الإِمَام
Murid-murid itu sedang berbaris ي ص َ ط ف الت َ لامي ُ ذ
Kereta api itu telah berjalan سَا ر اْلقطَا ُ ر
Hamid sedang bermain-main يْلع ب حَام د
Anak lk itu sedang minum ي شر ب اْل وَل د
Orang yang tenggelam itu dapat diselamatkan سل م اْلغِري ق
Guru itu sedang menjelaskan ي شر ح اْل معلِّ ُ م
Muhammad telah berdiri قَام م ح م د
Fatimah telah duduk جَل س ت فَا ط مُة
Saya telah makan makanan itu َأ َ كْل ت الطَّعَام
32. 30
RANGKUMAN
Jumlah Ismiyah terdiri dari mubtada’ dan khobar, sedangkan jumlah
ismiyah terdiri dari fiil dan fail.
KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
Yunus, Mahmud. 1985. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung
BAB VI
PEMBAGIAN FIIL
6. PEMBAGIAN FIIL
33. 31
Fiil ( ٌUْ ِ ) adalah kata yang menunjukkan hal yang berhubungan dengan
pekerjaan, tetapi fiil bukan berarti kata kerja, sebab pada fiil tsb. terdapat pula kata
perintah.
Fiil dibagi menjadi 3 macam:
1) Fiil madhi ( ف ع ُ ل اْلمَا ضي ) yaitu kata kerja yang menunjukkan pekerjaan
waktu lampau.
2) Fiil mudhorik ( ف ع ُ ل اْل مضَا ِ رع ) yaitu kata kerja yang menunjukkan
pekerjaan waktu sekarang dan akan datang.
3) Fiil Amar ( ف ع ُ ل الأَم ِر ) yaitu kata perintah.
Perhatikan contoh-contoh berikut.
َ كت ب ب ْ كر ال د ر س ي ْ كت ب ب ْ كر ال د ر س
جَل س َفِري د عَلى اْل م ْ كت ِ ب ي جل س َفِري د عَلى اْل م ْ كت ِ ب
َذ ه ب تَا ِ جر إَلى ال س و ِ ق ي ْ ذ ه ب تَا ِ جر إَلى ال س و ِ ق
شِر ب اْل مِري ض ال دوَاءَ ي شر ب اْل مِري ض ال دوَاءَ
يَا ب ْ كر، ُأ ْ كت ب ال د ر س! يَا وَل د، ا ْ ذ ه ب إَلى ال س و ِ ق!
يَا َفِري د ا جل س عَلى اْل ُ ك ر س ي!
يَا م ح م ود، ا شر ب ال دوَاءَ
داَت َ Eْ ُ اْ (kosa kata)
Di atas عَلى
Ke إَلى
34. 32
Ia telah menulis َ كت ب
Ia sedang menulis ي ْ كت ب
Tulislah ُأ ْ كت ب
Ia telah duduk جَل س
Ia sedang duduk ي جل س
Duduklah ا جل س
Ia telah pergi َذ ه ب
Ia sedang pergi ي ْ ذ ه ب
Pergilah ا ْ ذ ه ب
Ia telah minum شِر ب
Ia sedang minum ي شر ب
Minumlah ا شر ب
Pelajaran ال د ر س
Bangku اْل م ْ قع د
Pedagang التاَّ ِ جر
Pasar ال س و ق
Orang sakit اْل مِري ض
35. 33
Obat ال دوَاءُ
Kursi اْل ُ ك ر س ي
Meja tulis اْل م ْ كت ب
Hai يَا
Pada contoh-contoh tadi terdapat kata-kata: َ كت ب، جَل س، َذ ه ب، شِر ب , kata-kata
ini termasuk fiil madhi, dan kata-kata ي ْ كت ب، ي جل س، ي ْ ذ ه ب، ي شر ب termasuk fiil
mudhorik, sedangkan kata-kata ُأ ْ كت ب، ا جل س، ا ْ ذ ه ب، ا شر ب termasuk fiil amar.
Di dalam kamus bahasa Arab yang lengkap biasanya terdapat petunjuk cara
membentuk fii madhi menjadi mudhorik. Biasanya dengan membubuhkan tanda
petunjuk ( - -- ، - -- ، - -- ) yang ditulis di dalam kurung, atau kadang-kadang fiil
mudhoriknya langsung ditulis di dalam kurung.
Jika fiil madhi َفع َ ل yang diberi tanda - -- maka fiil mudhoriknya berbentuk
ي ْ فع ُ ل , dan jika fiil madhi َفع َ ل , diberi tanda - -- maka fiil mudhoriknya berbentuk
ي ْ فع ُ ل , dan jika fiil madhi َفع َ ل , diberi tanda - -- maka fiil mudhoriknya berbentuk ي ْ فع ُ ل
Di dalam kamus biasanya hanya dituliskan fiil madhinya saja, dan fiil mudhorik
hanya diberikan petunjuk cara membentuknya saja.
Tanda-tanda tsb. ( --َ- ، --ِ- ، --ُ- ) adalah tanda-tanda untuk ‘ain ( ع ) fiil,
yang merupakan radiks kedua dari belakang untuk fiil madhi maupun mudhorik.
Untuk pembentukan fiil-fiil tsb. perhatikanlah bagan-bagan berikut.
FIIL MADHI ( ( َ كَ كََ ككتتت ببب
ه و َ كت ب هما َ كتبَا ه م َ كتبوْا
ه ي َ كتب ت هما َ كتبَا ه ي َ كتب ن
38. 36
ه و ي ْ ذ ه ب هما ي ْ ذ هبَا ن ه م ي ْ ذ هب و َ ن
ه ي ت ْ ذ ه ب هما ت ْ ذ هبَا ن ه ن ي ْ ذ هب ن
َأن ت ت ْ ذ ه ب َأنتمَا ت ْ ذ هبَا ن َأنت م ت ْ ذ هب و َ ن
َأن ت ت ْ ذ هِبي ن َأنتمَا ت ْ ذ هبَا ن َأنت ن ت ْ ذ هب ن
َأنَا َأ ْ ذ ه ب __ ن ح ن ن ْ ذ ه ب
FIIL AMAR ( ْ َ
– ا ْ ُ ُ ْ – َ َ َ
( َ
َأن ت ا ْ ذ ه ب َأنتمَا ا ْ ذ هبَا َأنت م ا ْ ذ هبوْا
َأن ت ا ْ ذ هِب ي َأنتمَا ا ْ ذ هبَا َأنت ن ا ْ ذ هب ن
Bagan-bagan di atas merupakan gambaran dari sebagian kecil proses
pembentukan kata lampau, sekarang, dan kata perintah.
Catatan:
Penggunaan fiil madhi yang subjeknya barbentuk mudzakkar dan muannats dapat
diperhatikan pada contoh-contoh berikut.
1) Guru itu (telah) menulis َ كت ب اْل معلَّ م
2) Dua orang guru itu (telah) menulis َ كت ب اْل معلَّمَا ن
3) Beb.orang guru itu (telah) menulis َ كت ب اْل معلَّ م و َ ن
4) Guru pr. (telah) menulis َ كتب ت اْل معلَّ مُة
5) Dua orang guru pr. (telah) menulis َ كتب ت اْل معلَّ متَا ن
6) Beb.orang guru pr. itu (telah) menulis َ كتب ت اْل معلَّمَا ت
Kecuali itu dapat pula diperhatikan contoh berikut.
1) Guru pr. itu (telah) menulis untuknya َ كت ب ( َ كتب ت) َله اْل معلَّ مُة
39. 37
2) Burung itu telah makan darinya َأ َ ك َ ل (َأ َ كَل ت) الطَّير منه
3) Telah datang beberapa guru lk dan (lalu) pergilah ح ضر اْل معلَّ م و َ ن و َذ هبوْا
RANGKUMAN
1) Fiil dibagi menjadi 3 macam: Fiil Madhi, Fiil Mudhorik, dan Fiil Amar.
2) Pembentukan fiil madhi, mudhorik, dan amar ditentukan oleh suatu
patokan/wazan tertentu dan ditentukan oleh perannya dalam suatu struktur
kalimat.
KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
Yunus, Mahmud. 1972. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung
40. 38
BAB VI
MUFROD, MUTSANNA, DAN JAMAK
ٌIَ J ، َ FG%Hَ دٌ، ُ َ Eْ . ُ
6. MUFROD, MUTSANNA, DAN JAMAK م ْ فرد ، مَثنى ، ج م ع
6.1 Mufrod (bentuk tunggal/singularis) م ْ فرد
Ism mufrod dibagi menjadi dua macam, yaitu: bentuk mudzakkar dan
muannats. Bentuk mudzakkar adalah isim yang dipergunakan untuk jenis laki-laki/
maskulinum, sedangkan bentuk muannats adalah isim yang dipergunakan
untuk jenis perempuan/ femininum.
Perhatikanlah contoh berikut.
َفِري د م جت ِ ه د فَا ط مُة م جت ِ ه دٌة
ب ْ كر ن شي ٌ ط زين ب ن شي ٌ ط
اْل وَل د َذ كي م ري م َذ كيٌة
ال ش جر ينب ت ال سياَّ رُة تق ف
اُلمعلِّ م ي شر ح اُلمعلِّ مُة ت شر ح
الَفلاَّ ح م شتغ ٌ ل الَفلاَّ حُة م شتغَلٌة
Arti kata-kata:
Berhenti تق ف Rajin م جت ِ ه د
Guru pr اُلمعلِّ مُة Tangkas ن شي ٌ ط
Menerangkan ت شر ح Tumbuh ينب ت
Petani pr الَفلاَّ حُة cerdas َذ كي
41. 39
Sibuk م شتغ ٌ ل
Kalimat-kalimat nomor (1) terdapat isim-isim:
َفِري د، ب ْ كر، اْل وَل د، ال ش جر، اُلمعلِّ م، الَفلاَّ ح
Lafal-lafal itu termasuk jenis mudzakkar, sedangkan lafal-lafal اُلمعلِّ مُة، ال سياَّ رُة، فَا ط مُة
termasuk jenis muannats.
Khusus mengenai bentuk muannats memiliki tanda-tanda tertentu, antara
lain:
1) Di akhir kata terdapat huruf tak marbuthoh ( ة = (تَاءٌ م رب و َ طٌة
2) Sebagai nama anggota tubuh yang jumlahnya berpasangan
3) Nama-nama orang wanita
4) Nama-nama kota dan negara
5) Nama-nama benda tertentu yang dikategorikan sebagai jenis wanita
(1) Tak marbuthoh di akhir kata:
Guru wanita اُلمعلِّ مُة
Dokter wanita الطَِّبيبُة
Insinyur wanita اُلم هن د سُة
wartawati ال ص حفيُة
Penulis wanita الكَاتبُة
(2) Anggota tubuh yang berpasangan
Tangan اْلي د
Telinga الأُُذ ُ ن
42. 40
Mata اْلعي ن
Kaki الر ج ُ ل
(3) Nama-nama wanita
Maryam م ري م
Zainab زين ب
Hindun هن د
Salma سْل مى
Haritsah حِريَثُة
(4) Nama-nama kota dan negara
Madinah م دينٌة
Makkah مكَّة
Jakarta جَا َ ك رتَا
Surakarta س ورَا َ ك رتَا
Arab Saudi اْلعرِبية ال سع ودية
Mesir م صر
Indonesia ِإن د وِنيسِية
Cina صيِنية
(5) Nama-nama benda yang termasuk muannats:
43. 41
Matahari ش م س
Langit سمَاءٌ
Bumi َأ ر ض
Angin ِ ري ح
Pasar س و ق
Jalan َ طِري ق
Contoh penggunaan dalam kalimat:
Mobil itu berharga ال سياَّ رُة َث مينٌة
Bunga itu indah الز هرُة ج ميَلٌة
Murid pr itu rajin التْل مي َ ذُة م جت ِ ه دٌة
Tangan itu kuat اْلي د َق ِ ويٌة
Telinga itu besar الأُُذ ُ ن َ كِبيرٌة
Mata itu tinggi nilainya اْلعي ن َث مينٌة
Kaki itu panjang الر ج ُ ل َ ط ِ ويَلٌة
Hindun wanita yang baik هن د صَال حٌة
Fatimah gadis yang cantik فَا ط مُة َفتَاٌة ج ميَلٌة
Maryam rajin م ري م م جت ِ ه دٌة
Bandung ibu kota Jawa Barat بَان دونج عَا ص مُة جَا وى الغ رِبية
44. 42
Jakarta ibu kota Indonesia جَا َ ك رتَا عَا ص مُة الإِن د وِنيسِية
Indonesia negara yang luas ِإن د وِنيسِية بْل دٌة وَا سعٌة
Pasar itu ramai ال س ق عَام رٌة
Jalan itu lurus الطَِّري ق م ستقي مٌة
Langit itu bersih ال سمَاءُ ن ظيَفٌة
Bumi itu bulat الأَ ر ض م ست ديرٌة
Matahari itu terbit ال ش م س طَالعٌة
Angin itu berhembus ِ ري ح ت ه ب
Api menyala نَار م شتعَلٌة
Bahasa Indonesia الإِن د وِنيسِية
Negara Indonesia الإِن د وِنيسِياَّ
Bangsa Indonesia الإِن د وِنيسِ ي
Kecuali itu, bentuk jamak untuk selain manusia dalam pembuatan kalimat
diperlakukan seperti manusia. Misal:
Pohon-pohon itu tinggi الأَ شجَا ر عَاليٌة
Buku-buku itu tebal اْل ُ كت ب َ كثيَفٌة
Beb. bangku itu baru اْل مقَا ع د ج دي دٌة
Beb. sekolah itu libur اْل مدَا ِ ر س معطََّلٌة
Jm َأ شجَار - Tg ش جرٌة
45. 43
Jm ُ كتب - Tg كنَا ب
Jm مقَا عد - Tg م ْ قع د
Jm مدَا ِ رس - Tg م د ر سٌة
Selanjutnya perhatikan pembahasan tentang “jamak”
7.2 Mutsanna مَثنى
Bentuk mutsanna/dualis dibuat dengan menambahkan ( نِ ـ.َ. ) dalam kasus
nominatif/ marfu’, dan menambahkan ( (ِ ْ.َ. ) dalam kasus akusatif/manshub dan
genitif/majrur. Selanjutnya perhatikan contoh berikut.
Dua mahasiswa itu baik الطاَّلبَا ن صَالحَا ن
Dua mahasiswi itu baik الطاَّلبتَا ن صَال حتَا ن
Dua guru lk itu rajin اُلمعلِّمَا ن م جت ِ هدَا ن
Dua guru pr itu rajin اُلمعلِّ متَا ن م جت ِ ه دتَا ن
Rumah itu indah اْلبي ت ج ميَلٌة
Dua rumah itu indah اْلبيتَا ن ج ميَلتَا ن
Sebuah rumah orang itu بي ت الر ج ِ ل
Dua rumah orang itu بيتَا الر ج ِ ل
Sebuah pintu rumah orang itu بَا ب بي ت الر ج ِ ل
Dua pintu dari dua rumah itu بَابَا بيت ِ ي الر ج ِ ل
Dua anak pr menteri itu ابنتَا اْل و ِ زيِر
Rumah kedua anak pr menteri itu بي ت ابنت ي اْل و ِ زيِر
46. 44
Dua rumah itu bersih-bersih اْلبيتَا ن ن ظيَفتَا ن
Saya membeli dua buah pena ا شتري ت َقَل مي ِ ن
Ia memukul dua ekor anjing ي ضِر ب َ كْلبي ِ ن
Dua ekor anjing itu dipukulnya ي ضِربه َ كْلبَا ن
Dari contoh-contoh tersebut dapat diketahui perbedaan penggunaan bentuk
mutsanna dalam kasus nominatif, akkusatif, dan genitif.
7.3 JAMAK ج م ع
Secara garis besar bentuk jamak dibagi menjadi 3 macam:
1) Jamak Mudzakkar Salim
2) Jamak Muannats Salim
3) Jamak Taksir/Mukassar
Jamak mudzakkar salim yaitu jamak jenis laki-laki yang praktek
penggunaannya di dalam kalimat dengan menambahkan:
(1) bentuk ( وْنَ .ُ.. ) untuk kata yang berkedudukan marfu’ di dalam kalimat
atau kasus nominatif
(2) bentuk ( (َ ْ..ِ. ) untuk kata yang berkedudukan manshub/kasus akusatif dan
majrur/genitif di dalam kalimat
Perhatikan contoh berikut.
Kami murid yang rajin ن ح ن ت َ لاميذ م جت ِ ه د و َ ن
Beb. guru lk saleh-saleh معلِّ م و ن صَال ح و َ ن
Beb. pembantu lk baik خَادم و َ ن ح سن و َ ن
Beb. penulis itu sedang beristirahat ي ستِري ح اْلكَاتب و َ ن
Beb. raja itu sedang hadir اْل مل ُ ك و َ ن ي ح ضر و َ ن
47. 45
ُأ Saya senang kepada guru-guru lk itu ح ب اُلمعلِّ مي ن
رَأى Ia lk telah اْل مmelihat beb. raja itu ل كي ن
Hasan يْأمmemerintah kepada pembantu-pembantu
ر ح س ن الخَادمي ن
itu
Ia pr bertanya kepada penulis-penulis itu ت سَأ ُ ل الكَاتِبي ن
Di dalam kalimat-kalimat di atas terdapat kata-kata jamak yang
mempergunakan bentuk ( وْنَ .ُ..) seperti ح سن و َ ن، م جت ِ ه د و َ ن ،…. dsb. dan juga
mempergunakan bentuk ( (َ ْ..ِ. ) seperti اْل مل كي ن، اُلمعلِّ مي ن ، ... dsb.
Jamak Muannats Salim yaitu bentuk jamak untuk jenis perempuan yang
huruf terakhirnya bertanda tak marbuthoh, dalam pembentukan kalimat dengan
menambahkan ( تٌ ـ.َ.. ) atau ( تٍ .( ...َـ
(1) bentuk ( تٌ ـ.َ.. ) untuk kasus nominative
(2) bentuk ( تٍ ـ.َ.. ) untuk kasus akusatif dan genitif
Perhatikan contoh-contoh berikut.
Beb. guru pr itu rajin اُلمعلِّمَا ت م جت ِ هدَا ت
Ratu-ratu hadir ملكَا ت حَا ضرَا ت
Beb. pembantu pr baik خَادمَا ت صَالحَا ت
Beb. orang pr beriman itu saleh اْل م ؤمنَا ت صَالحَا ت
Beb. dokter pr itu cerdas الطَِّبيبَا ت َذ كياَّ ت
Beb. gadis itu cantik الَفتيَا ت ج مي لا ت
Siti memerintah kepada para pembantu pr itu تْامر سيت ي الخَادمَا ت
Kami murid-murid pr yang rajin ن ح ن ت َ لاميذَا ت م جت ِ هدَا ت
48. 46
Beb. pr yang hadir itu sedang beristirahat تي ستِري ح الحَا ضرَا ت
Beb. pedagang pr itu pergi ke pasar َذ هب ت التاَّ ِ جرَا ت إَلى ال س و ِ ق
Saya membeli beb. Penggaris ا شتري ت م س َ طرَا ت
Beb. mobil itu baru ال سياَّرَا ت ج ديدَا ت
Jamak taksir adalah bentuk jamak yang dibentuk dengan cara mengubah
atau menambah huruf tertentu pada kata yang dibuat jamak itu. Jamak taksir
sering pula disebut jamak mukassar dapat dikelompokkan berdasar suatu patokan
wazan tertentu, yang di sini hanya akan diperkenalkan sebagian saja.
1) WAZAN لَU اَ ْ
ARTI مفرد جمع
Anak lk وَل د َأ و َ لاد
Kasur َف ر ش َأْفرَا ش
mulia شِري ف َأ شرَا ف
Kanak-kanak ط ْ ف ٌ ل َأ ْ طفَا ٌ ل
Hujan م َ طر َأ مطَار
Waktu وْق ت َأ وقَا ت
2) WAZAN ْلٌ!Uُ ُ
ARTI مفرد جمع
Laut ب حر ب ح ور
Singa َأ س د ُأ س ود
49. 47
Saksi شَا ه د ش ه ود
Hak, benar حق حُق و ق
Hati َقْل ب ُقُل و ب
Tentara جن دي جن ود
Raja مل ك مُل و ك
3) WAZAN لٌَU ِ
ARTI مفرد جمع
Orang lk ر ج ٌ ل ِ رجَا ٌ ل
Besar َ كِبير كبَار
Tiang ع م دٌة عمَاد
Pasir ر م ٌ ل ِ رمَا ٌ ل
Gunung جب ٌ ل ِ جبَا ٌ ل
Tombak ر م ح ِ رمَا ح
Anjing َ كْل ب ك َ لا ب
4) WAZAN ٌUُ ُ
ARTI مفرد جمع
Buku كتَا ب ُ كت ب
Kota م دينٌة م د ٌ ن
50. 48
Lembaran ص حيَفٌة ص ح ف
Tuli َأ ص م صم
Kapal سفينٌة سُف ن
5) WAZAN Uُ أَ ْ
ARTI مفرد جمع
Kaki ِ ر ج ٌ ل َا ر جل
Hasta ذرَا ع َا ْ ذ رع
Pelupuk mata ج ْ ف ن َا جُفن
Jiwa ن ْ ف س َانُفس
Bulan ش هر َا ش هر
6) WAZAN ءaَ Uَ ُ
ARTI مفرد جمع
Orang syahid ش ِ هي د ش هدَاء
Pelopor ز عي م ز عمَاء
Orang bijak ح كي م ح َ كمَاء
Menteri و ِ زير و زرَاء
Pemerintah َامير ُامرَاء
Cendekiawan علي م عَلمَاء
51. 49
Fakir َفقير ُفَقرَاء
7) WAZAN ءaَ Uِ اَ ْ
ARTI مفرد جمع
Teman ص دي ق َا ص دقَاء
Nabi نِبي َانِبيَاء
Kerabat َقِري ب َاْقِربَاء
Orang kaya َ غِني َا ْ غِنيَاء
Orang mulia عِزيز َا عزاَّء
8) WAZAN ُ َِU َ
ARTI مفرد جمع
Jalan شَا ِ ر ع شوَا ِ رع
Bintang َ ك و َ ك ب َ كوَا كب
Kaidah قَا ع د َقوَا عد
Tempat naik م عر ج معَا ِ رج
Permata ج و هر جوَا هر
9) WAZAN َِْU َ
ARTI مفرد جمع
52. 50
Pinggan فنجَان َفنَا ِ جين
Koper صند و ق صنَاديق
Babi خنِزير جنَا ِ زير
Tempat lilin قن دي ٌ ل َقنَاديل
Sultan سْلطَا ٌ ن س َ لا طين
10) WAZAN نaَ Uْ ُ
ARTI مفرد جمع
Kuda فَا ِ ر س ُف رسَان
Negeri بَل د بْلدَان
Tongkat َق ض ب ُق ضبَان
Dinding ِ جدَار ج درَان
RANGKUMAN
1) Bentuk mufrod dibagi menjadi dua yaitu mudzakkar dan muannats, yang
masing-masing memiliki ciri yang khas
2) Mutsanna adalah kata yang mempunyai arti dua, dengan ditandai penambahan
bentuk ( نِ ـ.َ.. ) dan ( (ِ ( ...َ ْ
3) Bentuk jamak dibagi menjadi 3 macam, yaitu jamak mudzakkar salim, jamak
muannats salim, dan jamak taksir
KEPUSTAKAAN
Assegaff, Hasan Taufiq. 1985. Bahasa Arab untuk Anda (Sistem modern), TA.
Surabaya: Lembaga Bahasa Arab
53. 51
Yunus, Mahmud. 1972. Pelajaran Bahasa Arab, Jilid 3. Jakarta: PT Hidakarya
Agung
BAB VIII
MAF’UL BIH DAN BELAJAR MEMAHAMI BACAAN
8. MAF’UL BIH DAN BELAJAR MEMAHAMI KALIMAT
8.1 Maf’ul Bih ( ( م ْ فع و ٌ ل ِبه
Di dalam susunan kalimat bahasa Indonesia, maf’ul bih dapat disamakan
dengan objek, yaitu kata yang berkedudukan sebagai manshub atau kasus
akkusatif. Harakat akhir kata itu bertanda fathah atau fathah tanwin. Perhatikan
contoh-contoh berikut.
Guru menulis surat َ كت ب معلِّ م ِ رسَاَلًة
Fatimah membersihkan kamar ن َ ظ ف فَا ط مُة ح جرًة
Anak lk itu menutup pintu َأ ْ غَف َ ل ال وَل د بَابًا
Salim membaca makalah َقرَأ سَال م مقَاَلًة
Kuda minum air ي شر ب حصَا ٌ ن مَاءً
Wartawan menulis berita ي ْ كت ب ص حفي خبرًا
Sastrawan menulis syair َ كت ب َأدي ب ش علرًا
Petani memetik padi ح ص د َفلاَّ ح َأ رزا
Murid mengendarai sepeda ر ك ب تْل مي ٌ ذ دراَّ جًة
54. 52
Diwajibkan kamu berpuasa ُ كت ب عَلي ُ ك م ال صيَام
Qorik (pembaca) itu membaca Quran َقرَأ اْلقَا ِ ر ئ ُق رآنًا
Kucing memakan daging itu َأ َ ك َ ل اْلقطُّ اللَّ ح م
Hamid minum susu شِر ب حَام د َلبنًا
Siti minum kopi ت شر ب سيتي َق ه وًة
Pedagang menjual pakaian ي شتِري تَا ِ جر م َ لاِبسًا
Ia belajar bahasa Arab يتعلَّ م ُلغًة عرِبيًة
Ia bercakap-cakap dalam bahasa Indonesia يت َ كلَّ م ِباللُّغة الإِن د وِنيسِية
Kami belajar bahasa Inggris نتعلَّ م ُلغَة الإِن ِ جليِزية
Saya tidak paham Bhs. Belanda مَا َف ِ ه م ت ُلغَة اْل ه وَلن دية
Saya belajar Bhs. Jawa َأتعلَّ م ُلغَة اْلجَا ِ وية
8.2 Belajar Memahami Bacaan
ه و طَال ب م جت ِ ه د، ا س مه ج عَفر، ه و يتَلقَّى ُ كلِّيَة الآد ِ ب ِبجَامعة سِب َ لاس مَارت
س ورَا َ ك رتَا ه و يْلب س َلب س اْلُق ْ ط ِ ن. جَل س ج عَفر في ال ص ف الثاَِّني م ن اْل مقَا ع د. هذَا اْلَف ص ُ ل ي شت م ُ ل
عَلى خ مسِي ن طَالبًا وطَالبًة.
في الأ سب و ِ ع سبعة َأياٍَّم. في ال ش هِر ا ربعُة َاسَاِبيع. في ال سنة اْثنا ع شر ش هرًا. في الي وِم ا رب ع و ع شرو َ ن
سا عًة. في السا عة ستون ثَاِنيًة.
55. 53
1) ا سمَاء الأَياَّم ه ي : الاحد والإثنان (الإثنين) والّثلاثاء والأرِبعاء وا َ لخ ميس وا ُ لج معة
وال سبت.
2) ا سمَاء ال ش هور العربية ه ي : ا َ لمحرم و صَفر و رِبي ع الأ ول و رِبي ع الآ خر و جمَادى الأ ولى
و جمادى الآ خرة و ر جب و ش عبَان و رمضَان و شواَّل وُذو الَق ع دة وُذو ا لح جة.
3) ا سمَاء ال ش هور الإْفرن ِ جية ه ي : ينَاِير، َفبراِير، ما ِ ر س، ابِريل، مايو، يوِنيو، يوليو،
َا ُ غ س ُ ط س، سبت مبر، ُا ْ كتوبر، نوف مبر، دي س مبر.
PERCAKAPAN
PEMERIKSAAN PASPOR
Di manakah paspor Anda? ؟ َأي ن ج وا ز ك
Ini (dia) pasporku. ها هنا ج وا ِ زي
Aku jamaah haji dari Indonesia . َأنا اْل حا ج م ن إن دوِنيسِيا
Apakah Anda ؟ ه ْ ل تت َ كَل م ِباْلُلغة العرِبية
56. 54
dapat
bercakap-cakap
dengan
bahasa Arab?
الإندونيسية Indonesia أن ت Kau (lk.)
الإنجليزية Inggris تت َ كَل مي ن
الألمانية Jerman أن ت Kau (pr.)
الهولندية Belanda يت َ كَل م
الفرنسية Perancis ه و Dia (lk)
اليابانية Jepang تت َ كَل م
ه ي Di (pr)
َأت َ كَل م
َأنا Saya
Ya, aku dapat bercakap-cakap sedikit نع م، َأت َ كَل م ِب ها َقليًلا
dengan fasih َف صي حا
Ya, akan tetapi (aku dapat berbicara) نع م، وَل ك ن َقليًلا ِ ج دا
tapi sangat sedikit
Ya, aku dapat berbicara dengan bahasa نع م، َأت َ كَل م ِب ها
tersebut
Jika aku berbicara dengan bahasa itu َل و ت َ كَل م ت العرِبيَة َأ خ َ طُأ َ كثيرا
(Arab) aku banyak kesalahan.
Siapa nama Anda? ؟ ما ا س م ك
57. 55
Namaku Hartono ا س مي ها رت ون و
Siapakah nama syeh Anda? ؟ ماا س م شي خ ك
Nama syehku Hasan Abdullah ا س م شي خي ح س ن عب د الله
Dari manakah Anda? ؟ م ن َأي ن َأن ت
Saya dari Indonesia َأنا م ن ِإن د وِنيسِيا
Silakan duduk! تَف ض ْ ل ِبا ُ لجُل و ِ س
Terima kasih, pak. ش ْ كرا يا سي دي
Berapakah umur Anda? ؟ َ ك م ع مر ك
Umur saya 45 tahun. ع مِري خ م س و َأ ربع و َ ن سنًة
Anda sudah menikah? ؟ ه ْ ل أَن ت متز ِ و ج
Ya, sudah menikah. نعم، أنا متز ِّ و ج
Tidak/ belum, saya masih bujang. لا، ما ِ زْل ت َأ عزبا
Anda bekerja di mana? ؟ ماَذا و ظيَفت ك
Saya bekerja di bank. َأنا َأ ع م ُ ل في اْل م صر ف
Apa pekerjaannya? ؟ ماَذا و ظيَفته
Ia bekerja sebagai pedagang. ه و ي ع م ُ ل في الت جا رة
Ya, saya pedagang. . نع م. َأنا تا ِ جر
Di manakah pekerjaan Anda? ؟ َأي ن ت شتغلي ن
(kesibukan Anda) pr.
58. 56
Saya bekrja di Rumah sakit. َأ شتغ ُ ل في اْل م ست شَفى
Pabrik اَلم صن ع
Saya dokter أنا َ طِبي ب دو ْ كت ور
Insinyur م هن د س
Kuli/ buruh حَقا ٌ ل
Penjahit خيا ٌ ط
Petani َفلاَّ ح
Pegawai م وظَّ ف
Pelukis ر سام
Tukang cukur حلاَّ ق
Tentara جن دي
Polisi ش ر طي
Sopir سائ ق
Mahasiswa ( َ طال ب (الجامعي
Guru/ dosen معّل م ُأ ستاٌذ
Apakah kopor ini milikmu? ؟ ه ْ ل ه ذه ال شن َ طُة حُق ك
59. 57
Semua kopor ini milikku نعم، ه ِ ذه ال شن َ طُة ُ كلُّ ها حقِّي
Apakah saya perlu menbuka semua ؟ ه ْ ل عَل ي َأ ْ ن َأْفت ح ُ كَّل ها
kopor?
Ya, bukalah! ! نع م، اْفت ح
Apakah kopor Anda sudah dipriksa? ؟ ه ْ ل شن َ طت ك َق د ُفت ش ت
Ya, koporku sudah diperiksa semuanya, نع م، شن َ طتي َق د ُفت ش ت و ه ذه ع َ لامت ها
ini tandanya (suratnya)
Apakah pemeriksaan telah selesai? ؟ ه ْ ل ات ْ فتي ش َق د انت هى
Ya, sudah selesai. نع م، َق د انت هى
Dengan apa Anda datang? ؟ ِب ماَذا ِ جْئ ت
Saya datang dengan pesawat Garuda. ِ جْئ ت ِبال َ طيا رة َ كا ر ودا
Berapa ongkos mengangkat barang- ؟ َ ك م ُأ جرُة ح م ِ ل الأَ متعة
barang ini?
Hanya 2 real ِ رياَلي ِ ن َفَقط
Semua gratis! ُ كُل ها م جانا
Bolehkan kami meminta kembali ؟ ه ْ ل ي م كنِني َأ ْ ن َأ ْ طُل ب ج وا ِ زي
paspor saya?
Ya, boleh. نع م، ي ج و ز
Bolehkan saya beristirahat? ه ْ ل ي ج و ز َأ ْ ن َأ ستِري ح
Ya, boleh. نع م، ي ج و ز
60. 58
BAB IX
KATA BILANGAN
د TU ا $o ا
مذكر مؤنث
واحد 1 واحدة 1
اثنان 2 اثنتان 2
ثلاثة 3 ثلاث 3
أربعة 4 أربع 4
خمسة 5 خمس 5
ستة 6 ست 6
سبعة 7 سبع 7
ثمانية 8 ثمان 8
61. 59
تسعة 9 تسع 9
عشرة 10 عشر 10
أحد عشر 11 إحدى عشرة 11
اثنا عشر 12 اثنتا عشرة 12
ثلاثة عشر 13 ثلاث عشرة 13
عشرون 20 خمسون 50
مائة 100
د TU ا $o ا
د . 1 TU ا $o ا yaitu kata bilangan.
2. Angka belasan antara satuan dan puluhan tidak boleh dirangkaikan dengan
واو . biasanya berlawanan dalam آP dan qO , serta biasanya sama-sama
dibaca r . contoh:
s tu : 15
ة s vw 15 :
3. angka dua dalam belasan biasanya ن! nya dihilangkan. Contoh:
ة s Gy 12 : ا
ة s =Gy 12 :ا
dan kadang-kadang z أ nya ditulis dengan .
demikian juga angka satu .
contoh:
12 : اثنى عشرة
11 : إحدى عشرة
11 : أحد عشر
62. 60
4. cara mempergunakan angka untuk banyaknya suatu benda, biasanya kata
bendanya disebut setelah angkanya, dan berlawanan dalam آP dan q
O nya.
a. kalau kata bendanya tiga sampai sepuluh biasanya disebut IJ dan dibaca
J
b. kalau kata bendanya sebelas ke atas, biasanya disebut دE dan dibaca r
5 خ م سَة َأياٍم hari
5 خ م سَة َأ ش ه ٍر bulan
5 خ م س سن وا ت tahun
15 خ م سَة ع شر ي وما hari
15 خ م س ع شرَة ش هرا bulan
15 خ م س ع شرَة سنًة tahun
5 خ م سَة دَفاتر buku tulis
15 خ م سَة ع شر دْفترا buku tulis
5 خ م س َف وا كه buah-buahan
15 خمس عشرة فاكهة buah-buahan
5. Rangkaian kata satuan dengan puluhan beserta ratusan dan seterusnya
biasanya dirangkaikan dengan واو dan angka satuannya disebut di depannya.
Contoh:
55 خ م سٌة و خ م س و َ ن
63. 61
115 ماَئُة و خ م سَة ع شر
125 ماَئٌة و خ م سُة و ع شر و َ ن
175 ماَئٌة و خ م سٌة و سبع و َ ن
250 ماَئتا ن و خ م س و َ ن
500 خ م س ماَئة
1.900 َأْل ف وت س ع ماَئة
Dan kadang-kadang puluhan dibaca نصب
25 خ م سٌة و ع شر و َ ن
75 خ م سة وسبعين
150 مائة وخمسين
200 مائتين
6. angka satuan apabila dirangkaikan dengan puluhan, ratusan, dan ribuan,
biasanya berlawanan dalam مذكر dan مؤنث nya.
Contoh:
25 خمسة وعشرون
75 خمسة وسبعون
150 مائة وخمسون
200 مائتين
64. 62
7. Aِngka ribuan dari tiga sampai sepuluh biasanya ribuannya disebut جمع dan
dibaca جر . dan sebelas ribu ke atas, ribuannya disebut مفرد dan dibaca نصب
dan kadanga juga boleh dibaca .جر
Contoh:
5.000 خ م سَة آ َ لا ف
15.000 خ م سَة ع شر َأْلًفا
25.000 خ م سَة و ع شِري ن َأْل ف
8. untuk angka seterusnya biasanya disesuaikan dnegan bahasa Internasional.
Contoh:
مْلي ون Juta 1.000.000
مْليار Millyard 1.000.000.000
ِبْلي ون Biliyun 1.000.000.000.000
تِرْلي ون Trilyun 1.000.000.000.000.000
عدد المقسمة . 9 yaitu bilangan pecahan.
1 ِن ص ف / 2/3 اْثنا َاْث َ لا ث 2
1 ُثْل ٌ ث / َث َ لاَثَة َأ ربا ٍ ع 3 ¾
1 رب ع / 4/5 َأ ربعُة َأ خ ما ٍ س 4
1 خ م س / 5/6 خ م سُة َأ س دا د 5
65. 63
1 س د س / 6/7 سّتُة َأ سبا ٍ ع 6
7/8 سبعُة َأْث ما ن 17 سب ع
1 ُث م ن / 8/9 ثمانية أتساع 8
1 ت س ع / 9/10 تسعة أعشار 9
1 ع شر / 10/10 عشرة أعشار 10
10. Untuk bilangan pecahan selanjutnya biasanya disesuaikan dengan
bahasa internasional.
Contoh:
15% = خمسة عشر في المائة
25% = خمسة وعشرين في المائة
35% = خمسة وثلاثين في المائة
50% = خمسين في المائة
75% = خمسة وسبعين في المائة
95% = خمسة وتسعين في المائة
100% = مائة في المائة
11. Angka enam dan sebelas pada angka tingkatan atau jam ada perubahan;
perhatikan angka-angka di bawah ini.
ال سا عُة الواحدة = Jam 1.00
ال سا عُة الَثاِنيُة = Jam 02.00
66. 64
ال سا عُة الَثالَثُة = Jam 03.00
ال سا عُة الراِبعُة = Jam04.00
ال سا عُة ا َ لخام سُة = Jam05.00
ال سا عُة ال ساد سُة = Jam06.00
ال سا عُة ال ساِبعُة = Jam07.00
ال سا عُة الَثامنُة = Jam08.00
ال سا عُة التا سعُة = Jam09.00
ال سا عُة العا شرُة = Jam10.00
ال سا عُة ا َ لحاديَة ع شرَة = Jam11.00
ال سا عُة الَثاِنيَة ع شرَة = Jam12.00
ال سا عُة ال ساد سَة و الرب ع = Jam 6.15
ال سا عُة ا َ لحاديَة ع شرَة و الِن صف = Jam11.30
ال سا عُة الَثاِنيَة ع شرَة ِإلاَّ الربع = Jam 11.45
ال سا عُة ال وا ح دُة و ع شرُة دَقائق = Jam 1.10
ال سا عُة الراِبعُة و خ م سٌة و َأ ربع و َ ن دقيَقًة = Jam 4.45
الق س م الأَ و ُ ل = Kelas I
الق س م الَثاِني = Kelas II
الق س م ا لَثال ُ ث = Kelas III
ال د ر س ا لراِب ع = Pelajaran ke IV
67. 65
ال د ر س ال ساد س = Pelajaran ke VI
ععععدددددددد اااالملململمككككررررررررةةةة
(Bilangan Berulang)
Enam-enam سداس Satu-satu وحدى
Tujuh-tujuh سباع Dua-dua مثنى
Delapan- ثمان Tiga-tiga ثلاث
delapan
Sembilan- تساع Empat-empat رباع
sembilan
Sepuluh- عشار Lima-lima خماس
sepuluh
ااااللللظظظظلالالالالللل فيفيفيفي ااااللللططططررررييييقققق
Tersesat di jalan
قال النبي: الله في عون العبد، مادام العبد في عون أخيه.
Nabi bersabda: “Allah menolong hamba-Nya, selama hamba
itu mau menolong saudaranya”.
68. 66
Saya minta pertolongan أحتاج إلى المساعدة منك
Pergilah dengan jalan kaki اذهب سيرا على الأقدام
Beloklah ke kanan اتجاه الى اليمين
Jalan terus استمر الى الأمام
Beloklah ke kiri ت وجه إلى الشمال Trafic light إشارة السير
Pojok زاوية Jalan simpang شارع متقاطع
Dilarang belok ممنوع دورين Perempatan أربع تفارق
berputar
Kemudian ّ ثم Pertiga ثلاثة تفارق
ججججههههةةةة (ججججههههااااتتتت)
69. 7
MMMMAAAATTTTAAAA AAAANNNNGGGGIIIINNNN
Utara
barat laut ل{ Timur laut
| ل { ) S{ ل { (
barat Timur
ب | ق {
barat daya selatan Tenggara
| ب !GJ ب !GJ S{ ب !GJ
Di samping جانب Kanan يمين
Di atas فوق Kiri شمال
Di atas على Di muka أمام
Di bawah تحت Di belakang وراء
Di dalam, ke في، إلى Di belakang خلف
(Bahan kursus bahasa Arab di UP2B oleh: Dr. Sangidu, M. Hum.)