More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Henri didon, apotre de l'olympisme
1. UUnn vvooyyaaggee ddaannss llee tteemmppss
AAvveecc llee CCoollllèèggee SSaaiinntt--TThhoommaass dd’’AAqquuiinn--
VVeerriittaass àà OOuulllliinnss
2e
Collège de Pyrgos
Mars 2015
2. Un échange culturel prometteur
depuis la ville de Pyrgos, capitale de
l’Elide
5. dans le Péloponnèse
• La péninsule du Péloponnèse subjugue par
son paysage, généralement montagneux,
mais qui varie sensiblement en fonction des
villes et des régions. Dans ce cadre chaleureux
se dressent les vestiges du passé, véritables
traits d'union entre le passé et le présent du
Péloponnèse.
9. à destination de la
• Au-delà de sa renommée internationale en tant que capitale
de la gastronomie, Lyon est l'une des villes les plus attractives
d'Europe pour sa qualité de vie hors du commun et son
dynamisme économique exceptionnel.
•
Les habitants et les touristes apprécient cette ville d'art et de
culture,
• à travers son histoire et son patrimoine très riche,
• ses nombreux évènements culturels et artistiques,
• ses magnifiques espaces de loisirs, comme le célèbre Parc de la
Tête d'Or
• et l'aménagement remarquable de ses berges du Rhône.
• Sans oublier la proximité avec la nature, la région du
Beaujolais,
• les montagnes des Alpes, sommet de l'Europe,
• et les plus grands domaines de ski du monde.
12. Notre école – Το σχολείο μας
2e Collège de Pyrgos
Patron 39 - Pyrgos 27100
Tél. / Fax : 2621022129 – 35827
mail@2gym-pyrgou.ilei.sch.gr
15. SUR LES PAS D’HENRI DIDON,
Apôtre de l’olympisme.
17. Apôtre de l’olympisme
• A propagé la philosophie de vie qu’est
l’olympisme
• A cru en des idéaux nobles tels que
l’excellence, l’amitié et le respect
• A conduit la 21e caravane scolaire d’Arcueil en
Grèce lors des J.O. d’Athènes de 1896
18. • Vidéo Esprit Antique Immortel
• Cérémonie d’ouverture des J.O. de 2004
19. L’hymne olympique
À Samaras qui lui a donné des ailes
Esprit Antique Immortel, Père Immaculé
Du beau, du grand, du vrai,
Descends, apparais et brille ici-même
A la gloire de ta propre terre et de ton propre ciel
A la course, à la lutte et au lancer de la pierre,
Fais éclater l’élan des luttes nobles,
Honore avec la couronne immortelle
et fais en sorte que le corps soit solide et digne
Les plaines, les montagnes et les mers brillent avec toi
Comme un temple blanc et pourpre
Et chaque peuple court comme un pèlerin vers ton
temple
O Esprit Antique Immortel !
40. LE MONUMENT DE COUBERTIN
Le site sacré d’Olympie, berceau des Idéaux auxquels Coubertin avait consacré sa vie, avait
toujours eu une place spéciale dans son cœur. Après sa mort en 1937, conformément à ses
souhaits, son cœur fut transporté à Olympie où il repose en paix dans la stèle
commémorative qui avait été érigée en son honneur par le gouvernement grec en 1927. La
stèle se trouve dans le bosquet de Coubertin qui fait partie du domaine de l’AIO. Chaque
Session de l’AIO débute par une cérémonie au cours de laquelle des couronnes sont
déposées au monument de Coubertin et celui des pères fondateurs de l’Académie, Jean
Ketséas et Carl Diem, en hommage à leur vision et l’œuvre à laquelle ils avaient consacré
leur vie. Lors de la course de relais Olympique qui suit la cérémonie au cours de laquelle la
Flamme Olympique est allumée sur l’autel d’Héra à Olympie, le premier porte-flambeau
se rend d’abord au monument de Coubertin où il allume un autel de marbre rendant ainsi
hommage à l’homme qui a rétabli les Jeux Olympiques, avant de commencer la course
traditionnelle en direction d’Athènes et de la ville hôte.
41. « Le pèlérinage à Olympie, où repose
le cæur de notre fondateur Pierre
de Coubertin et où, tous les deux
ans, se déroule la cérémonie de la
Flamme olympique, n’est pas pour
nous un simple retour aux sources,
mais une occasion de communiquer
avec les citoyens ‘Olympiens’
de cette ville antique. »
Juan Antonio SAMARANCH
43. Ses idées
Force en éducation
•Pour promouvoir l’énergie physique et morale
•pour former des êtres intelligents et libres
•pour développer la personnalité et l’initiative
•Dans un climat de liberté, de confiance et
d’amitié réciproques
44. Le rétablissement des Jeux Olympiques : Coubertin
apporte une dimension internationale et moderne
L’Ancien Stade Olympique ou Καλλιμάρμαρο ou
Παναθηναϊκό Στάδιο
46. La devise traduit une manière de vivre, un
code de conduite. Ces trois mots encouragent
l’athlète à donner le meilleur de soi-même au
moment de la compétition. L’essentiel n’est pas
de gagner mais de s’être bien battu, avec
honneur. La devise nous rappelle la phrase de
Pélée à son fils Achille lors de la guerre de Troie
«Sois toujours le meilleur et essaie de
surpasser les autres » : « Αιέν αριστεύειν και
υπείροχον έμμεναι άλλων ».
La devise représente un idéal auquel Henri
Didon croyait et dont il avait fait la promotion
comme une leçon de vie importante, toujours
actuelle et diachronique, en tant qu’apôtre de
l’olympisme.
47. • Le message à garder est celui qu’Henri Didon a laissé
à la postérité, dans nos âmes, dans nos cœurs, dans
l’histoire, à l’humanité :
• Il ne faut pas s’égarer et perdre son chemin mais bien
suivre les traces, les empreintes, les pas tracés par les
enfants d’Olympie dont il fait partie: Construire un
monde meilleur, en paix à travers l’éducation, la
compréhension et la solidarité, la fraternité, en alliant
le sport à l’éducation et à la culture pour former des
personnes saines, à l’esprit sain dans un corps sain . Il
se veut visionnaire, voulant apporter un air nouveau,
une vision nouvelle au sport tout en ayant du respect
pour les idéaux et les valeurs de l’antiquité.
48. • C’est encore le code commun de notre
rencontre d’aujourd’hui, le rapprochement de
nos deux peuples, le début de notre
fraternité de notre fraternisation