Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Variedades del español actual

20.456 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Educación, Viajes
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Variedades del español actual

  1. 1. Variedades del español actual Lengua castellana y literatura 1º de Bachillerato IES Rafael Arozarena
  2. 2. IES Rafael Arozarena 2
  3. 3. IES Rafael Arozarena 3 Variedades geográficas del castellano •Distintas variedades lingüísticas, debido a: •Gran extensión de los territorios que abarca. •Factores históricos. •En líneas generales se distinguen dos grandes variedades •Español septentrional: Norte de la península. Es la variedad más conservadora y la que se toma como modelo para el uso de la lengua escrita. •Español meridional: Mitad sur peninsular, Canarias y América. Es el español más evolucionado y el que cuenta con mayor número de hablantes.
  4. 4. IES Rafael Arozarena 4 Variedades del español
  5. 5. IES Rafael Arozarena 5 El español septentrional Sus rasgos son: •Articulación de la /s/ en posición final de sílaba o de palabra. •Distinción de /s/ y /z/ como dos sonidos diferentes. •Segunda persona: Tú-vosotros (formas de confianza) Usted/ustedes (formas de respeto) •Son leístas y laístas •En las zonas bilingües el español está influido por las lenguas de contacto: gallego, asturiano (niñu) o catalán (la D final pasa a T) (/madrit/)
  6. 6. IES Rafael Arozarena 6 El español meridional Pronunciación aspirada de la /s/ final de sílaba o de palabra (/fiehta/). Pronunciación de S y Z como S (seseo). Pronunciación aspirada del sonido J (/caha/) Tendencia, considerada vulgar, a pronunciar de la misma manera R y L a final de sílaba o palabra, a veces como r (/burto/) y a veces como l (/cuelpo/) Uso etimológico de los pronombre Lo,la (CD) y le (CI) Se distinguen cuatro modalidades: El andaluz  El extremeño El murciano  El español de Canarias.
  7. 7. IES Rafael Arozarena 7 El andaluz (I) En el dominio del andaluz (Andalucía, Ceuta y Melilla) se diferencian dos áreas: El área lingüística occidental abarca Huelva, Cádiz, Sevilla, Córdoba y Málaga. Aquí se pronuncian con un sonido aspirado la h inicial de las palabras que tenían en latín una f inicial (hondo, humo, harto...), se aspira la s- final de sílaba (/dehpuéh/) y se emplea ustedes en lugar de vosotros. El área lingüística oriental (Jaén, Granada y Almería) se omite la –s final de sílaba y se abre la vocal anterior y se prefiere la forma vosotros a ustedes.
  8. 8. IES Rafael Arozarena 8 El andaluz (II) Además de las características propias del español meridional (el seseo, la pronunciación aspirada del sonido J..., el español presenta algunos rasgos típicos, como la pérdida de la d intervocálica (abogao, sentío...) y la pronunciación en algunas zonas de los sonidos S y Z como Z (el llamado ceceo)
  9. 9. IES Rafael Arozarena 9 El extremeño y el murciano Tanto el extremeño como el murciano son hablas de transición entre el español septentrional y el andaluz. Ambos presentan rasgos característicos de las hablas meridionales (aspiración de la –s final de sílaba y de palabra y de la J, y la neutralización de l y r en posición final. Además, el extremeño muestra la influencia del astur- leonés tanto en el léxico como en algunos sufijos (el diminutivo –ino); y en el murciano se observa la influencia aragonesa y valenciana en el léxico y en aspectos como los diminutivos en –ico y la ll- inicial (llengua, lletra)
  10. 10. IES Rafael Arozarena 10 El español de Canarias La pronunciación El léxico La gramática Variantes lingüísticas en Canarias.
  11. 11. IES Rafael Arozarena 11 Canarias: la pronunciación El seseo, es decir, la pronunciación como /s/ de las grafías Z y C ante e,i (/sapato/, /sero/, /sinko/). Suenan igual, por tanto casa/caza; poso/pozo... Aspiración de la s- final de sílaba o palabra. Aspiración del sonido J (/muher/, /mehor/, /pahar/...) 
  12. 12. IES Rafael Arozarena 12 El léxico de Canarias (I) Situación geográfica singular (puente entre la península y América)  elementos léxicos singulares. Conservación de arcaísmos (empleo de bravo por furioso, de liviano por ligero) Presencia de andalucismos (cigarrón, afrecho, aulaga...) Americanismos (papa, bemba, pibe...) 
  13. 13. IES Rafael Arozarena 13 El léxico de Canarias (II) Existencia de guanchismos: Ganadería: baifo, goro, teberite... Alimentación: gofio, tafeña, tafor... Botánica: tabaiba, tajinaste... Artesanía: tofio, gánigo... Folclore: tajaraste Topónimos: Acentejo, Tacoronte, Agüimes, Taburiente, Tindaya...)
  14. 14. IES Rafael Arozarena 14 El léxico de Canarias (III) Influjo de lenguas extranjeras: Portuguesismos: andoriña, millo, fechillo, fonil... Anglicismos: quinegua, autodate, naife, guachimán, cambuyón... Arabismos: alcancía, aljaba, zálamo...) Algunos diccionarios:Diccionario de canarismos (A. Lorenzo, M. Morera y G. Ortega) y Diccionario histórico-etimológico del habla canaria de Marcial Morera. 
  15. 15. IES Rafael Arozarena 15 La gramática Uso exclusivo del pronombre Ustedes en lugar de vosotros: en consecuencia, apenas se usan las formas de 2ª p. pl. (recoged...) ni los pronombres os y vuestro.(Excepciones en El Hierro y La Gomera) Uso del pret. perf. Simple en lugar del pret. perf. Compuesto (Hoy Rubén no fue a clase en lugar de Hoy Rubén no ha ido a clase) Uso correcto de los pronombres Lo, La, Los, Las, Le, Les 
  16. 16. IES Rafael Arozarena 16 Variantes lingüísticas en el español de Canarias Entre las distintas islas y, a veces, entre una zona y otra de la misma isla, existen algunas variaciones lingüísticas que afectan a matices de pronunciación y sobre todo al vocabulario. Así, en Gran Canaria se emplea roscas para referirse a las ‘palomitas de maíz’, mientras que en Tenerife se prefiere cotufas. Tf_ guisar/ Gc_sancochar. Tf_arena / Lanzarote_jable Zahorra, picón, rofe... 

×