- la fauconnerie au moyen âge
- Albert le Grand: "De animalibus" et "De falconibus"
- traductions vernaculaires du "De falconibus" (allemand, français, italien, catalan, anglais?)
Le "De falconibus" d'Albert le Grand et ses traductions vernaculaires
1. Les faucons d’Albert le Grand: du texte latin aux traductions vernaculaires An Smets le 20 octobre 2005
2.
3. Introduction la fauconnerie au moyen âge et la littérature cynégétique médiévale
4. La fauconnerie : une activité très populaire durant l’époque médiévale
5. La fauconnerie : une activité très populaire durant l’époque médiévale Pol de Limbourg Les très riches heures du duc de Berry (août) Chantilly, M. Condé, ms. 65
6. La fauconnerie : une activité très populaire durant l’époque médiévale Castello della Manta, La fontaine de jouvenance (fresque)
7. La fauconnerie : une activité très populaire durant l’époque médiévale Maître de la légende de sainte Madeleine, Portrait de Charles V, à l’âge de 7 ans , Wien, Kunsthistorisches Museum, Gemäldegalerie
8. Une image de « fauconnerie » contemporaine Gazet van Antwerpen, 23-24/05/98
10. Définition d’un traité cynégétique: « écrit didactique relatif à la chasse et/ou à ses auxiliaires – quadrupède ou oiseau de chasse -, composé en latin ou en langue vulgaire, et destiné en principe à un public de praticiens » (Van den Abeele 1996 : 29)
11. La littérature latine - premier texte : l’Anonyme de Vercelli (Xe siècle) - littérature plus développée dès le XIIe siècle (réceptaires) - sommet incontesté : le De arte venandi cum avibus de l’empereur Frédéric II de Hohenstaufen (1220-1245) - entrée dans la littérature encyclopédique : Albert le Grand - total : 29 textes et 66 manuscrits
12. Les traités vernaculaires non français - premiers traités en L.V. dès le XIIIe siècle - péninsule ibérique : 57 copies - l’Italie : 50 à 60 mss ? - l’Angleterre : ca. 40 mss - l’Allemagne : ca. 30 mss - 2 textes en moyen néerlandais
13. La littérature cynégétique en moyen français - traités dès le XIIIe s., au début surtout des traductions - ouvrages originaux dès le XIVe siècle - textes les plus connus : le Roman des deduis de Gace de la Buigne, Les livres du roy Modus et de la royne Ratio d’Henri de Ferrières et le Livre de Chasse de Gaston Phébus - total : 45 textes dont 13 traductions (11 du latin et 2 de l’italien), 174 copies
14.
15.
16.
17. 2.1. De animalibus Siena, Convento dell’Osservanza, ms. 3
18. 2.1. De animalibus Vatican, BAV, Urb. Lat. 189