Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Học tiếng anh qua 100 bài hát bất hủ

1.224 visualizaciones

Publicado el

Trung Tâm Anh Văn Giao Tiếp Biên Hòa (Biên Hòa English Center) chuyên dạy
Anh Văn Giao Tiếp cho người đi làm.
Anh Văn Giao Tiếp cho giới văn phòng.
Anh Văn phỏng vấn xin việc.
Anh Văn du lịch.
Anh Văn xuất cảnh.
Anh Văn Thương Mại.
Anh Văn Phỏng Vấn xin Visa du học Mỹ.
Thông tin liên hệ:Trung Tâm Anh Văn Giao Tiếp Biên Hòa
Địa chỉ: 43A/1 Khu Phố 8A, Phường Tân Biên, Tp Biên Hòa, Tỉnh Đồng Nai.
Điện thoại: 0613 888 168Di Động: 0903 77 47 45 (Thầy Trần) Email:thandongtre@gmail.com

Website: http://anhvangiaotiepbienhoa.com/

Với nhiều năm kinh nghiệm trong việc giảng dạy anh văn giao tiếp cho người đi làm, bạn hoàn toàn an tâm với chúng tôi. Hơn nữa chúng tôi sẽ điều chỉnh chương trình học một cách linh hoạt sao cho phù hợp nhất với từng lớp và từng học viên.
Hầu hết học viên sau khi học với chúng tôi đều có khả năng giao tiếp tốt với người nước ngoài và đạt vị trí cao trong công ty.
Chúng tôi cam kết đầu ra chuẩn cho từng học viên.
Lớp ít người

Publicado en: Educación
  • I like this service ⇒ www.WritePaper.info ⇐ from Academic Writers. I don't have enough time write it by myself.
       Responder 
    ¿Estás seguro?    No
    Tu mensaje aparecerá aquí
  • DOWNLOAD THAT BOOKS/FILE INTO AVAILABLE FORMAT - (Unlimited) ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... Download FULL PDF EBOOK here { http://bit.ly/2m6jJ5M } ......................................................................................................................... .............. Browse by Genre Available eBooks ......................................................................................................................... accessibility Books Library allowing access to top content, including thousands of title from favorite author, plus the ability to read or download a huge selection of books for your pc or smartphone within minutes Christian, Classics, Comics, Contemporary, Cookbooks, Art, Biography, Business, Chick Lit, Children's, Manga, Memoir, Music, Science, Science Fiction, Self Help, History, Horror, Humor And Comedy, Suspense, Spirituality, Sports, Thriller, Travel, Young Adult, Crime, Ebooks, Fantasy, Fiction, Graphic Novels, Historical Fiction, Mystery, Non Fiction, Paranormal, Philosophy, Poetry, Psychology, Religion, Romance,
       Responder 
    ¿Estás seguro?    No
    Tu mensaje aparecerá aquí

Học tiếng anh qua 100 bài hát bất hủ

  1. 1. TRUNG TÂM ANH VĂN GIAO TI P BIÊN HÒA – ĐT: 090774745 (Th y Tr n)Ế ầ ầ Tên bài hát Lời tiếng anh Lời dịch Baby one Oh baby, baby Hỡi anh yêu more time How was I supposed to know Làm sao em có thể biết rằng That something wasn t right here‟ Có điều gì bất ổn ngay lúc này đây Oh baby, baby Hỡi anh yêu I shouldn t have let you go‟ Đáng lẽ em không nên để anh rời xa And now you re out of sight, yeah‟ Và giờ anh đang phương trời nào Show me how you want it to be Cho em biết anh muốn mọi chuyện ra sao Tell me baby cause need to know‟ Hãy nói em nghe vì em thực sự cần phải now, oh because biết, oh bởi vì My loneliness is killing me Sự cô đơn đang dần giết chết em And I, I must confess I still believe, Và em, em phải thú nhận là em vẫn tin still believe, still believe tưởng, vẫn luôn tin tưởng When I m not with you I lose my mind‟ Không ở bên cạnh anh em dường như mất Give me a sign trí rồi Hit me baby one more time (*) Hãy cho em một tín hiệu Oh baby, baby Hãy gọi điện cho em thêm một lần The reason I breathe is you Hỡi anh yêu Boy you got me blinded Anh là lý do để em tồn tại Oh pretty baby Anh làm em mù quáng mất rồi Hỡi mỹ nam của lòng em As long as Although loneliness has always been a Dù cho suốt những ngày qua anh luôn you love friend of mine sống trong sự cô đơn me I'm leaving my life in your hands Anh trao cả cuộc đời anh vào đôi tay em (backstreet boys) People say I'm crazy and that I am Mọi người ai cũng vậy đều nói anh điên rồi Miễn Sao blind và mù quáng Em Yêu Anh Risking it all in a glance Đôi khi anh liều lĩnh nhìn lén em And how you got me blind is still a Làm sao mà em lại làm anh mù quáng như mystery vậy đó vẫn là một điều thật bí ẩn I can't get you out of my head Anh chẳng thể nào quên được em Don't care what is written in your Không cần quan tâm điều gì diễn ra trong history quá khứ của em 1
  2. 2. TRUNG TÂM ANH VĂN GIAO TI P BIÊN HÒA – ĐT: 090774745Ế (Th y Tr n)ầ ầ As long as you're here with me Chorus: I don't care who you are Where you're from What you did As long as you love me Who you are Where you're from Don't care what you did As long as you love me Every little thing that you have said and done Feels like it's deep within me Doesn't really matter if you're on the run It seems like we're meant to be Chorus Bridge: I've tried to hide it so that no one knows But I guess it shows When you look into my eyes What you did and where you are Miễn sao em ở đây bên anh là được Điệp khúc: Anh không quan tâm em là ai? Hay em đến từ đâu Hay em đã làm gì Miễn sao em yêu anh Dù em có là ai Dù cho em có đến từ đâu Chẳng cần biết em đã làm gì Miễn sao em yêu anh là được Tất cả những gì nhỏ bé em đã nói và làm Nó luôn tồn tại trong sâu thẳm con người anh Chẳng sao cả dù cho em có chạy trốn anh Thì anh vẫn cảm thấy như chúng ta đã là của nhau Điệp khúc: ... Anh vẫn đang che dấu những điều đó để không cho ai biết cả Nhưng có lẽ anh biết anh chẳng thể nào che dấu nữa Khi em nhìn vào đôi mắt anh Em đã làm gì và em đến từ đâu Anh chẳng cần quan tâm đến điều đó, em
  3. 3. TRUNG TÂM ANH VĂN GIAO TI P BIÊN HÒA – ĐT: 090774745Ế (Th y Tr n)ầ ầ 2
  4. 4. comin' from yêu à miễn sao em yêu anh là được I don't care, as long as you love me, baby. Chorus Who you are Where you're from Don't care what you did As long as you love me 25 minutes After some time I've finally made up Sau bao đắn đo, suy nghĩ...tôi đã hiểu my mind Nàng là người con gái tôi hằng khao khát She is the girl and I really want to Tôi kiếm tìm khắp mọi nơi, mong gặp lại make her mine bóng dáng thân quen, để thổ lộ một lời I'm searching everywhere to find her yêu again to tell her I love her Và trong lòng tôi vẫn còn bao nuối tiếc về and I'm sorry about the things I've những điều đã qua done Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ I find her standing in front of the Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không church tìm kiếm the only place in town where I didn't Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy search cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng She looks so happy in her wedding- nói... dress but she's crying while she's saying Chorus: this Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Chorus: Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn Boy I've missed your kisses all the màng 3
  5. 5. time but this is twenty five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late Against the wind I'm going home again wishing me back to the time when we were more than friends But still I see her in front of the church the only place in town where I didn't search She looked so happy in her wedding-dress but she cry while she was saying this Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty-five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late Out in the streets places where hungry hearts have nothing to eat Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi... 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Tôi trở về nhà, chống chọi với từng cơn gió thổi Cầu sao được trở về thời khắc khi chúng ta yêu nhau Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói... Chorus: Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi... 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Trên những con phố, Những con tim mòn mỏi khát khao Trong đầu tôi, 4
  6. 6. inside my head Vẫn văng vẳng những lời nàng nói... still I can hear the words she said Chorus: Chorus: Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao Boy I've missed your kisses all the em time but this is Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn twenty-five minutes too late màng Though you traveled so far boy I'm Dù anh đã đến đây rồi sorry your are Nhưng em xin lỗi... twenty-five minutes too late 25 phút đã trôi qua trong muộn màng (repeat chorus) Vẫn nghe tiếng nàng... I can still hear her say....... Because i If I got down on my knees and I Nếu anh quỳ xuống đây và nài xin em love you pleaded with you Nếu anh sẵn sàng vượt ngàn đại dương chỉ If I crossed a million oceans just to be để được gần bên em with you Em ơi, liệu em có nỡ để anh thất vọng Would you ever let me down? không? If I climbed the highest mountain just Nếu anh chẳng nề gì khi leo qua ngọn núi to hold you tight cao ngất kia, chỉ để được ôm em thật chặt If I said that I would love you every Nếu anh bảo rằng anh sẽ mãi yêu em, dù single night trong đêm dài cô đơn Would you ever let me down? Thì em yêu ơi, em sẽ không xử tệ với anh chứ? Well I'm sorry if it sounds kinda sad, it's just that Ôi, nghe có vẻ nặng nề lắm phải không em? 5
  7. 7. Worried, so worried Anh xin lỗi, chỉ vì anh lo sợ, quá lo sợ that you let me down Rằng một ngày nào đó anh sẽ mất em vĩnh viễn Chorus: Because I love you, love you Love you, so don't let me down Vì sao ư? vì anh yêu em nhiều, nhiều lắm Tình yêu sâu đậm của anh là dành cho em If I swam the longest river just to call Em sẽ không làm anh đau khổ chứ, em yêu? your name If I said the way I feel for you would never change Nếu anh sẵn lòng bơi qua con sông dài Would you ever fool around thẳm kia, chỉ để gọi tên em Nếu anh nói rằng cảm giác của anh dành cho em không bao giờ thay đổi Well I'm sorry if it sounds kinda bad, Có khi nào em nỡ lòng đùa cợt với tình yêu just that của anh không? Worried, cuz' I'm so worried that you let me down Ôi, nghe có vẻ nặng nề lắm phải không em? Chorus Anh xin lỗi, chỉ vì anh lo sợ, quá lo sợ Rằng một ngày nào đó anh sẽ mất em Well I'm sorry if it sounds kinda bad, vĩnh viễn just that Worried, cuz' I'm so worried that you let me down Love to be I can t believe I m standing here‟ ‟ Anh chẳng nào tin rằng anh vẫn đang loved by Been waiting for so many years and đứng đây you Vẫn đang chờ đợi em trong rất nhiều năm Today I found the Queen to reign my heart Và bây giờ anh đã tìm được vị hoàng hậu ngự trị trái tim anh 6
  8. 8. You changed my live so patiently And turned it into something good and real I feel just like I felt in all my dreams There are questions hard to answer Can t you see…‟ Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I m blinded by your light‟ When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved by you You're looking kind of scared right now You're waiting for the wedding vows But I don t know if my tongue s‟ ‟ able to talk Your beauty is just blinding me Like sunbeams on a summer stream and I gotta close my eyes to protect me Can you take my hand and lead me From here please yeah...yeah... Thật kiên nhẫn em đã thay đổi cuộc đời anh Em đã thay đổi nó giúp anh sống tốt và thật hơn Và bây giờ anh đã cảm thấy được những gì anh đã cảm thấy trong giấc mơ Đó là một câu hỏi thật khó để tìm ra câu trả lời Em có biết không em? Điệp khúc: Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu Giờ đây sao trông em có vẻ sợ hãi vậy Em đang chờ đợi được nhận được lời thề nguyền hôn ước từ anh phải không Anh chỉ không biết rằng mình có đủ can đảm để cất lên lời nói đó không thôi 7
  9. 9. Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I m blinded by your light‟ When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved, I need to be loved I love to be loved by you I know they gonna say our love's not strong enough to last forever And I know they gonna say that we ll‟ give up because of heavy weather But how can they understand that our love is just heaven sent We keep on going on and on cause this is where we both belong… Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I m blinded by your light‟ When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved, I need yes I need to be loved Vẻ đẹp của em đã làm lóa mắt Như những tia nắng mùa hè vậy Anh phải nhắm mắt lại để bảo vệ chính anh thôi Vậy liệu em có thể lắm lấy tay anh dẫn anh đi tiếp bước đường phía trước không em? Điệp khúc: Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu Anh biết rằng họ sẽ nói tình yêu của chúng mình sẽ chẳng thể trường tồn mãi mãi Và anh biết rằng họ sẽ nói rồi chúng ta sẽ phải từ bỏ bởi những cơn bão lòng đó sẽ phá nát tình ta Và làm sao họ có thể biết được rằng tình 8
  10. 10. I love to be loved by you chúng mình đã được chúa ban ơn chứ? Chúng ta cần phải tiếp tục tiếp tục tiến bước để tiến đến nơi đó nơi mà chúng ta Yes I love to be loved by you sẽ thuộc về nhau Điệp khúc: Em yêu hãy cho anh biết anh phải làm thế nào để nói với em Rằng anh yêu em hơn cả chính cuộc đời anh Hãy cho anh biết là thế nào để anh có thể cho em biết Rằng anh đã bị lóa mắt bởi chính ánh sáng tình yêu nơi em Khi em chạm vào anh cũng chính là khi anh có thể chạm vào em Và anh đã nhận ra rằng giấc mơ đó đã trở thành sự thật Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu, anh cần đúng thế anh cần được yêu Vì thế anh sẽ yêu em để được em yêu Đúng vậy anh sẽ yêu em để được em yêu Apologize I'm holding on your rope, Níu chặt lấy sợi dây em cầm Got me ten feet off the ground Tôi lơ lửng mười feet trên không And I'm hearing what you say but I Nghe tiếng em đâu đây vang vọng just can't make a sound Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào You tell me that you need me Nói "Em cần anh!" Then you go and cut me down, but Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau wait 9
  11. 11. You tell me that you're sorry Didn't think I'd turn around, and say... That it's too late to apologize, it's too late I said it's too late to apologize, it's too late I'd take another chance, take a fall Take a shot for you And I need you like a heart needs a beat But it's nothing new - yeah yeah I loved you with the fire red- Now it's turning blue, and you say... "Sorry" like the angel heaven let me think was you But I'm afraid... It's too late to apologize, it's too late I said it's too late to apologize, it's too late whoa..... Bridge (guitar/piano) It's too late to apologize, it's too late đớn Nhưng...đợi đã Em khẽ nói lời xin lỗi Không nghĩ rằng tôi sẽ quay đầu lại Và... Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng... Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng... Tôi nắm lấy một cơ hội khác, thêm một lần vấp ngã Gắng thử chỉ vì em... Tôi cần em, như trái tim này cần một nhịp đập Nhưng chẳng có gì mới mẻ cả Tôi yêu em với ngọn lửa nồng nàn rực đỏ Giờ đã nhuốm sắc xanh lạnh lẽo Và em nói lời xin lỗi nhẹ nhàng Tựa như một thiên thần Thiên đàng kia làm tôi cứ ngỡ rằng em là của tôi Nhưng tôi e... Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng... Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn 10
  12. 12. I said it's too late to apologize, it's too màng... late Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn I said it's too late to apologize, yeah- màng... I said it's too late to apologize, yeah- Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng... Yesterday When I was young Thuở xưa thơ bé one more I'd listened to the radio Tôi thường háo hức chờ đợi Waiting for my favorite songs Được nghe những khúc ca yêu thích trên When they played I'd sing along ra-đi-ô It made me smile Nhạc nổi lên, tôi cũng ngân nga hát theo Môi tôi khẽ nở nụ cười Those were such happy times And not so long ago Quãng thời gian đó thật tươi đẹp How I wondered where they'd gone Và những ngày đó không quá xa vời But they're back again Tôi bâng khuâng thầm hỏi ngày thơ ấu giờ trôi về đâu Just like a long lost friend Nhưng rồi những ngày xưa đó đã quay về All the songs I loved so well Giống như một người bạn thân xưa cũ Ôi, những bài hát tôi hằng yêu mến... (*) Every Sha-la-la-la Every Wo-wo-wo Từng câu hát "Sha-la-la-la" Still shines Từng tiếng ngân nga "wo-wo-wo" Every shing-a-ling-a-ling Vẫn bừng sáng That they're starting to sing Từng lời ca "shing-a-ling-a-ling" So fine Mà họ đang bắt đầu hát Thật hay.... When they get to the part 11
  13. 13. Where he's breakin' her heart It can really make me cry Just like before It's yesterday once more Looking back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed It was songs of love that I would sing back then And I'd memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away Repeat (*) All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It's yesterday once more Khi câu chuyện đến đoạn Chàng trai làm tan nát trái tim cô gái Khóe mắt tôi cay cay Vẫn giống như ngày trước Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa Nhìn lại những tháng ngày năm xưa Và quãng thời gian tươi đẹp tôi có Làm cho ngày hôm nay đượm chút trầm buồn Mọi thứ đã thay đổi quá nhiều Đó là những bài hát tôi yêu Mà rồi tôi sẽ lại ca vang Từng câu từng chữ khắc sâu vào tâm trí Những giai điệu thân quen Nghe sao tuyệt vời Như hòa quyện với những tháng năm Lặp lại (*) Tất cả ký ức tươi đẹp nhất Trở về trong tôi thật rõ ràng Có những kỷ niệm khiến tôi khóc òa Vẫn giống như xưa Những ngày xưa ấy đã quay về một lần 12
  14. 14. nữa Lặp lại (*) Yesterday Oh ohh noo ohh ohh Oh ohh noo ohh ohh Gave you the benefit of the doubt Vì còn nghi ngờ nên không buộc tội anh Till you showed me what your all Cho tới khi anh bày tỏ mọi điều về mình about những sắc màu chân thật biến đi True colours came out Oh ohh Oh ohh Và lời nói của anh chẳng thể che giấu điều And your words couldn t hide the‟ đã thấy scent của sự thật về nơi anh đang ở Of the truth about where you been Bởi vì đó là hương thơm mà em chẳng Coz it was a fragrance I can t‟ nhận ra recognize Đứng ở đây Standing there Anh lúng túng Scratching your head Ánh mắt đỏ vằn, say xỉn với niềm tiếc nuối Blood shot eyes, drunk with regret (xấu hổ với chính mình , đâm đầu xuống (hanging yourself , turn deep over the vực thẳm) edge) Em đã hoàn tất với điều này I m done with this‟ Cảm giác như kẻ ngốc Feeling like an idiot Yêu anh, nhưng em quên rồi Lovin you, I m over it‟ Chỉ là em không yêu anh, không yêu anh 13
  15. 15. I just don t love you, don t love‟ ‟ you no more You, you are so yesterday Never thought you d loose my‟ love this way Now you ve come back begging me‟ to stay Say, you, you are so yesterday Won t let you rain on my parade‟ Don t wanna hear a thing you say‟ So yesterday Funny now how I ve gone‟ The little light in your head came on Now you ve realized this is all‟ your fault Oh ohh Don t you wish you had a‟ time machine That way you could change history It s the only way that you could‟ be with me Standing there nữa Anh giờ là quá khứ Không bao giờ nghĩ rằng anh sẽ đánh mất tình em thế này Giờ đây anh quay về nài xin em ở lại Nói đi, anh là của ngày hôm qua Anh sẽ không để nỗi buồn vương trên lối em chứ? Em chẳng muốn nghe một điều gì anh nói là ngày hôm qua mất rồi Giờ thật buồn cười em đã ra đi Chút ánh sáng trong đầu anh lóe lên Giờ đây anh đã nhận ra mọi lỗi lầm của anh Oh ohh Anh đừng ước có một cỗ máy thời gian để anh có thể thay đổi quá khứ Đó là cách duy nhất anh có thể được bên em [lặp lại 2 3 4 5] Và giờ anh muốn nhớ lại 14
  16. 16. Scratching your head Blood shot eyes, drunk with regret (hanging yourself , turn deep over the edge) I m done with this‟ Feeling like an idiot Lovin you, I m over it‟ I just don t love you, don t love‟ ‟ you no more You, you are so yesterday Never thought you d loose my‟ love this way Now you ve come back begging me‟ to stay Honey, you, you are so yesterday Won t let you rain on my parade‟ Don t wanna hear a thing you say‟ So yesterday And now you wanna reminisce Say you wanna try again Started with a little kiss (we can t even repent) no no‟ now I never wanna see you, never Nói rằng anh muốn cơ hội nữa Bắt đầu với nụ hôn nhỏ (Thậm chí chúng ta không hối tiếc) no no Giờ em không hề muốn gặp anh, không hề muốn hiểu anh không muốn nghe thấy anh Em không yêu anh, không cần anh, không thể chịu đựng anh thêm nữa Anh giờ là quá khứ Không bao giờ nghĩ rằng anh sẽ đánh mất tình em thế này Giờ đây anh quay về nài xin em ở lại Anh hỡi Anh là của ngày hôm qua Anh đừng để vương buồn đau trên lối em Em chẳng muốn nghe anh nói điều gì Là ngày hôm qua ngày hôm qua ngày hôm qua 15
  17. 17. wanna feel you ever wanna hear you I don t love you, don t need you, can t‟ ‟ ‟ stand you No More You, you are so yesterday Never thought you d loose my love‟ this way Now you ve come back begging me to‟ stay) Baby, you you are so yesterday Won t let you rain on my parade‟ Don t wanna hear a thing you say‟ So yesterday So yesterday So yesterday Remember Remember when I was young and so Nhớ khi anh còn trẻ và em cũng thế when were you Và thời gian đứng yên tại chỗ và and time stood still and Tình yêu là tất cả những gì ta biết đến love was all we knew Em là lần đầu tiên và anh cũng thế You were the first, so was I Ta ngủ cùng nhau và rồi em đã khóc We made love and then you cried Nhớ khi … Remember when 16
  18. 18. Remember when we vowed the vows and walked the walk Gave our hearts, made the start, it was hard We lived and learned, life threw curves There was joy, there was hurt Remember when Remember when old ones died and new were born And life was changed, disassembled, rearranged We came together, fell apart And broke each other's hearts Remember when Remember when the sound of little feet was the music We danced to week to week Brought back the love, we found trust Vowed we'd never give up Remember when Remember when thirty seemed old Nhớ khi ta hứa hẹn những lời thề Và hoàn thành rất tốt Trao nhau con tim, tạo sự khởi đầu, thật khó Chúng ta đã sống và học hỏi, cuộc sống đã đẩy ta vào những thăng trầm Nếu hạnh phúc tồn tại thì sẽ có nỗi đau Nhớ khi … Nhớ khi những cái cũ ra đi Và những điều mới lại nảy sinh Và cuộc sống đổi thay, Rời rạc rồi lại được bố trí lại, Ta đến với nhau rồi tuyệt vọng Và ta đã làm tan vỡ trái tim nhau Nhớ khi … Nhớ khi âm thanh của đôi bàn chân nhỏ xíu là tiếng nhạc Tuần lại tuần ta khiêu vũ Gợi lại tình yêu, ta tìm thấy niềm tin Thề rằng tụi mình sẽ không bao giờ bỏ cuộc Nhớ khi … Nhớ khi 30 dường như quá lớn tuổi Giờ nhìn lại nó chỉ như một bước tiến (sự khởi đầu) 17
  19. 19. Now lookn' back it's just a steppin' Đến nơi ta muốn đến, stone Nơi thuộc về đôi ta To where we are, Nói rằng ta sẽ thực hiện tất cả một lần Where we've been nữa Said we'd do it all again Nhớ những khi … Remember when Nhớ khi ta bảo ta đã bạc đầu Remember when we said when we Khi tụi trẻ lớn lên và rời đi turned gray Chúng ta sẽ không buồn, chúng ta sẽ hạnh When the children grow up and phúc moved away Vì trọn cuộc đời mà ta đã có We won't be sad, we'll be glad Và chúng mình sẽ nhớ những khi For all the life we've had Nhớ khi … And we'll remember when Nhớ khi … remember when remember when Only love 2 a.m. and the rain is falling 2 giờ sáng và mưa giăng rả rích Here we are at the crossroads once Ta nơi đây ngay ngã tư con phố again Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng You're telling me you're so confused Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ You can't make up your mind Cảm giác này liệu có phải Is this meant to be Em đang trách hỏi lòng tôi You're asking me Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời But only love can say - try again or Gắng lần nữa hay quay bước ra đi walk away But I believe for you and me Anh vẫn hằng tin, về em về anh The sun will shine one day Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn 18
  20. 20. So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do In your arms as the dawn is breaking Face to face and a thousand miles apart I've tried my best to make you see There's hope beyond the pain If we give enough, if we learn to trust But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do I know if I could find the words To touch you deep inside You'd give our dream just one more chance Don't let this be our good-bye Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu Có những điều chỉ trái tim biết cách Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách Anh sẽ gắng khiến em nhận ra Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước Nếu ta trao trọn cho nhau, Nếu học cách tin tưởng về nhau Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời Gắng lần nữa hay quay bước ra đi Anh vẫn hằng tin, về em về anh Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu Có những điều chỉ trái tim biết cách Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời 19
  21. 21. Gắng lần nữa hay quay bước ra đi But only love can say - try again or Anh vẫn hằng tin, về em về anh walk away Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa But I believe for you and me Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn The sun will shine one day Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay So I'll just play my part Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu And pray you'll have a change of Có những điều chỉ trái tim biết cách heart But I can't make you see it through That's something only love can do That's something only love can do Everyday i I don't know, but I believe, Anh không biết nhưng anh luôn tin tưởng love you That some things are meant to be, Rằng có điều gì đó thật ý nghĩa And that you'll make a better me, Và rồi em em khiến anh trở lên tốt hơn Everyday I love you. Và anh sẽ luôn yêu em I never thought that dreams came Anh chẳng bao giờ nghĩ giấc mơ đã trở true, thành hiện thực But you showed me that they do, Nhưng em đã chỉ cho anh thấy những gì You know that I learn something new, mà họ làm Everyday I love you. Em biết rồi anh sẽ học được những điều mới mẻ Và anh sẽ luôn yêu em 'Cos I believe that destiny (ooooooh), Is out of our control (don't you know Bởi vì anh tin đó là định mệnh that I do), And you'll never live until you love, Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm) 20
  22. 22. With all your heart and soul. It's a touch when I feel bad (ooooooh), It's a smile when I get mad (ooooooh), All the little things I am, Everyday I love you oooh, oooh, aaah. Everyday I love you boy, Everyday I love you. 'Cos I believe that destiny (ooooooh), Is out of our control (don't you know that I do), And you'll never live until you love, With all your heart and soul. If I asked would you say yes? Together we're the very best. I know that I am truly blessed, Everyday I love you. And I'll give you my best, Everyday I love you. Oh. . . . Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn Em âu yếm anh khi anh cảm thấy thật tệ Đó là nụ cười khi mà anh như phát điên lên Tất cả những điều nhỏ bé mà anh có Đó là anh sẽ luôn yêu em Anh sẽ luôn yêu em, anh sẽ luôn yêu em Bởi vì anh tin đó là định mệnh Chẳng thể nào điều khiển được ( em đâu hay những gì anh có thể làm) Và em sẽ chẳng bao giờ thực sự sống cho đến khi em biết yêu Yêu bằng cả trái tim lẫn tâm hồn Nếu anh ngỏ lời và em đồng ý với anh Và rồi ở bên nhau chúng ta sẽ làm được mọi thứ Anh biết anh thật quá may mắn Và anh sẽ luôn yêu em Anh sẽ trao em những điều tuyệt vời nhất mà anh có 21
  23. 23. Và anh sẽ luôn yêu em Because of I will not make the same mistakes Con sẽ không phạm cùng sai lầm như mẹ you that you did đã phạm I will not let myself cause my heart so Con sẽ không để bản thân làm trái tim much misery mình đau khổ thế I will not break the way you did Con sẽ không suy sụp như mẹ You fell so hard Mẹ đã suy sút quá nặng nề I learned the hard way, to never let it Con đã rút ra được kinh nghiệm không bao get that far giờ để mọi chuyện tiến xa tới nhường ấy Because of you Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi I never stray too far from the chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1) sidewalk Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao Because of you cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương I learned to play on the safe side Bởi vì cha mẹ, con nhận ra thật khó mà tin tưởng chẳng những bản thân con mà cả So I don't get hurt những người xung quanh con Because of you Bởi vì cha mẹ, con e dè I find it hard to trust Not only me, but everyone around me Con lạc hướng và chuyện đó xảy ra không Because of you quá lâu trước khi mẹ chỉ ra điều đó cho con I am afraid Con không thể khóc bởi vì con biết điều đó sẽ là điểm yếu của con trong mắt mẹ I lose my way Con buộc phải giả tạo một nụ cười, một tiếng cười vang mỗi ngày trong cuộc đời And it's not too long before you point con it out Trái tim con có lẽ không thể tan vỡ được I cannot cry khi mà thậm chí từ đầu nó còn không được Because I know that's weakness in nguyên vẹn your eyes 22
  24. 24. I'm forced to fake a smile, a laugh Every day of my life My heart can't possibly break When it wasn't even whole to start with Because of you I never stray too far from the sidewalk Because of you I learned to play on the safe side So I don't get hurt Because of you I find it hard to trust Not only me, but everyone around me Because of you I am afraid I watched you die I heard you cry Every night in your sleep I was so young You should have known better than to lean on me You never thought of anyone else You just saw your pain And now I cry [Điệp khúc] Con nhìn mẹ cạn kiệt dần Con nghe mẹ khóc mỗi đêm trong giấc ngủ Con còn trẻ quá, đáng lẽ mẹ đừng ỷ dựa vào con Mẹ chưa từng nghĩ về ai khác, mẹ chỉ nhìn thấy nỗi đau của mẹ mà thôi Và giờ đây con khóc giữa đêm thâu vì cùng một lý do chết tiệt như thế Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1) Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương Bởi vì cha mẹ, con đã cố hết sức để quên đi mọi chuyện Bởi vì cha mẹ, con không biết làm cách nào để ai đó có thể vào được lòng con Bởi vì cha mẹ, con xấu hổ về cuộc đời mình vì nó trống rỗng Bởi vì cha mẹ, con sợ hãi Bởi vì cha mẹ đó... 23
  25. 25. In the middle of the night Over the same damn thing Because of you I never stray too far from the sidewalk Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt Because of you I tried my hardest just to forget everything Because of you I don't know how to let anyone else in Because of you I'm ashamed of my life because it's empty Because of you I am afraid Because of you Because For all those times you stood by me Vì những khoảnh khắc anh đứng bên em you loved For all the truth that you made me Vì bao nhiêu sự thật anh đã cho em hay me see Vì niềm hạnh phúc anh đã mang đến bên For all the joy you brought to my life đời em For all the wrong that you made right Vì bao nhiêu nỗi lầm anh đã sửa cho em For every dream you made come true Vì mỗi giấc mơ anh biến nó thành sự thật 24
  26. 26. For all the love I found in you I'll be forever thankful baby You're the one who held me up And never let me fall You're the one who saw me through, through it all You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am Because you loved me You gave me wings and made me fly You touched my hand I could touch the sky I lost my faith, you gave it back to me You said no star was out of reach You stood by me and I stood tall I had your love I had it all I'm grateful for each day you gave me Maybe I don't know that much But I know this much is true Vì tất cả tình yêu em đã tìm thấy ở anh Anh yêu à em mãi biết ơn anh Anh là người duy nhất giúp em đứng vững Và không bao giờ khiến em thất vọng Anh là người duy nhất thấu hiểu lòng em, hiểu tất cả Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh cho em đôi cánh để bay lên trời cao Anh nắm lấy tay em và em có thể vươn tới bầu trời kia Em đánh mất niềm tin, và anh đã lấy nó cho em Anh nói không có vì sao nào không thể với tới Anh đứng bên em và em luôn vững vàng Em có được tình yêu của anh là em đã có 25
  27. 27. I was blessed because I was loved by you You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am Because you loved me You were always there for me The tender wind that carried me The light in the dark shining your love into my life You've been my inspiration Through the lies you were the truth My world is a better place because of you You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me tất cả Em luôn trân trọng mỗi ngày anh đã trao em Có lẽ em không biết nhiều Nhưng em biết đó là sự thật Em đã được ban phước bởi vì em đã được anh yêu thương Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh luôn ở đó vì em Những cơn gió nhẹ nhàng đưa em đi Ánh sáng tình yêu nơi anh đã soi rọi cuộc đời em Anh là nguồn cảm hứng cho em Vượt qua những lời dối trá và anh chính là sự thật Thế giới của em trở nên tươi đẹp hơn là 26
  28. 28. Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am Because you loved me You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am Because you loved me I'm everything I am Because you loved me nhờ anh đấy Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Anh là chỗ dựa cho em khi em yếu mềm Anh thay em nói ra mọi thứ khi em không thể cất thành lời Anh dẫn em đi khi em không thể thấy đường Anh đã thấy được những điều tốt đẹp nhất trong em Đưa em lên trời cao khi em chẳng thể với đến Anh cho em niềm tin bởi anh tin Em là chính mình Bởi vì anh yêu em Em là chính mình 27
  29. 29. Bởi vì anh yêu em Truly madly Verse 1 Lời 1: deeply Anh sẽ là giấc mơ của em I'll be your dream Anh sẽ là điều em hằng ao ước I'll be your wish Anh sẽ là người như em mong muốn I'll be your fantasy. Anh sẽ là niềm hy vọng nơi em I'll be your hope Anh sẽ là tình yêu của em I'll be your love Là tất cả mọi thứ em cần Be everything that you need. Anh yêu em với từng hơi thở I love you more with every breath Yêu em chân thành, si mê, sâu sắc Truly madly deeply do.. Anh sẽ mạnh mẽ, anh sẽ luôn trung thuỷ I will be strong I will be faithful Bởi anh ngóng chông từng giây phút đến 'Cos I'm counting on a new beginning. khi có một khởi đầu mới A reason for living. Như là một lẽ sống A deeper meaning. Như ý nghĩa của cuộc đời này Chorus Điệp khúc: I want to stand with you on a Anh muốn đứng bên em trên đỉnh núi này mountain. Anh muốn trải lòng mình với em nơi biển I want to bathe with you in the sea. xanh này I want to lay like this forever. Anh muốn giây phút này sẽ là mãi mãi Until the sky falls down on me... Cho đến cuối cuộc đời này... Verse 2 Lời 2: And when the stars are shining Và khi những vì sao toả sáng brightly Trên bầu trời dịu hiền kia 28
  30. 30. In the velvet sky, I'll make a wish Send it to heaven Then make you want to cry.. The tears of joy For all the pleasure and the certainty. That we're surrounded By the comfort and protection of.. The highest power. In lonely hours. The tears devour you.. I want to stand with you on a mountain, I want to bathe with you in the sea. I want to lay like this forever, Until the sky falls down on me... Bridge Oh can't you see it baby? You don't have to close your eyes 'Cos it's standing right before you. All that you need will surely come... I'll be your dream I'll be your wish I'll be your fantasy. Anh sẽ ước mơ chỉ một điều thôi Rồi gửi nó đến chốn thiên đường kia Rồi điều đó sẽ khiến em muốn rơi nước mắt Giọt nước mắt của niềm hạnh phúc Vì niềm vui sướng và vì mọi thứ Chúng ta luôn được che chở Bởi những nỗi niềm an ủi và bảo vệ đôi ta khỏi Những sóng gió cuộc đời Trong những giờ phút cô đơn Những giọt nước mắt xâm chiếm em Anh muốn được đứng bên em trên đỉnh núi Anh muốn trải lòng mình với em nơi biển xanh này Anh muốn giây phút này sẽ là mãi mãi Cho đến cuối cuộc đời Hỡi em yêu em có thấy không? Em không phải nhắm mắt lại đâu Bởi vì tình yêu vẫn luôn ở trước mắt em đấy Tất cả những gì em cần chắc chắn rồi sẽ đến bên em thôi Điệp khúc: ... 29
  31. 31. I'll be your hope I'll be your love Be everything that you need. I'll love you more with every breath Truly madly deeply do... Chorus Everytime Notice me, take my hand Hãy chú ý đến em đi và hãy nắm tay em. Why are we strangers when Tại sao chúng ta lai trở nên xa lạ đúng lúc Our love is strong tình yêu đang sâu đậm Why carry on without me Tại sao anh lại nóng nảy khi không có em bên cạnh? Mỗi lần em định bay lên em lại rơi xuống Everytime I try to fly, I fall Không có đôi cánh em cảm thấy như mình Without my wings, I feel so small bé lại. I guess I need you, baby Em nghĩ là em thực sự cần anh, anh à. And everytime I see you in my Và mỗi khi nhìn thấy anh trong những giấc dreams mơ I see your face, it's haunting me Hình ảnh thân thương ấy cứ ám ảnh trong I guess I need you, baby tâm trí em Em nghĩ là em đã cần anh, anh à. I make believe that you are here Em tin rằng anh vẫn còn đó đâu đây. It's the only way I see clear Đây là cách duy nhất em có thể nhìn thấy anh rõ nhất. What have I done Những điều em làm thì dường như lại làm You seem to move on easy anh xa dần em dễ dàng hơn Mỗi lần em cố gắng..................................................... And everytime I try to fly, I fall .................................................đã cần Without my wings, I feel so small anh, anh à. 30
  32. 32. I guess I need you, baby Có thể em đã gây ra những cản trở And everytime I see you in my Hãy tha thứ cho em dreams Những lỗi lầm của em đã mang đến cho I see your face, you're haunting me anh nhiều đau khổ. I guess I need you, baby Gửi anh bài hát này như một lời xin lỗi đến anh. I may have made it rain Please forgive me Em cầu nguyện hằng đêm My weakness caused you pain Cầu cho hình ảnh của anh sẽ mờ dần trong tâm trí em. And this song's my sorry Và mỗi lần em định bay lên em lại rơi At night I pray xuống That soon your face will fade away Không có đôi cánh em cảm thấy như mình bé lại. And everytime I try to fly, I fall Em nghĩ là em thực sự cần anh, anh à. Without my wings, I feel so small Và mỗi khi nhìn thấy anh trong những giấc mơ I guess I need you, baby Hình ảnh thân thương ấy cứ ám ảnh trong And everytime I see you in my tâm trí em dreams Em nghĩ là em đã cần anh, anh à. I see your face, you're haunting me I guess I need you, baby Lemon tree I'm sitting here in a boring room Tôi đang ở trong căn phòng chán ngắt It's just another rainy Sunday Lại một buổi trưa ngày Chủ nhật nhiều afternoon mưa I'm wasting my time I got nothing to Tôi lãng phí thời gian mà chả có việc gì do làm. I'm hanging around I'm waiting for Tôi loanh quanh chờ em đến. (?) 31
  33. 33. you But nothing ever happens - and I wonder I'm driving around in my car I'm driving too fast I'm driving too far I'd like to change my point of view I feel so lonely I'm waiting for you But nothing ever happens - and I wonder *I wonder how I wonder why Yesterday you told me 'bout a blue blue sky And all that I can see It's just a yellow lemon tree Lemon tree I'm turning my head up and down I'm turning turning turning turning turning around And all that I can see It's just another yellow lemon tree* I'm sitting here I miss there power I'd like to go out taking a shower But there's a heavy cloud inside my head Nhưng chẳng có gì hay cả làm tôi thắc mắc. Xách xe chạy lòng vòng. Lái thật nhanh và chạy thật xa. Vì tôi chẳng thích thay đổi định kiến. Tôi chờ em trong cô đơn. Nhưng cũng chẳng có gì hay cả và tôi thại thắc mắc. Sao thế, vì sao chứ Hôm qua em đã kể tôi nghe về khoảng trời xanh Rằng tôi cũng có thể thấy. Nhưng giờ chỉ là ngọn đèn vàng. Tôi vẫn đứng đây và bỏ phí sức mình Muốn được đi ra ngoài coi ngó gì đó. Như có gì đó đè nặng trong lòng. Tôi mệt mỏi thả mình lên giường Nơi chưa hề có chuyện gì hay - Sao thế (thắc mắc) Sự tách biệt không hợp với tôi xíu nào Tách biệt, để tôi với ngọn đèn vàng thế sao ? Tôi loanh quanh trong sự vui thích riêng Em yêu, dù sao đi nưa 32
  34. 34. I feel so tired put myself into bed Tôi sẽ vui thích thứ khác và mọi chuyện Where nothing ever happens - and I sẽ xảy ra và khi đó sẽ tới em thắc mắc. wonder Isolation - is not good for me Isolation - I don't want to sit on a lemon tree I'm stepping around in a desert of joy Baby anyhow I'll get another toy and everything will happen and you'll wonder Lemon tree If only you could see the tears in the Giá như em thấy được những giọt lệ world you left behind Trong thế giới mà em đã bỏ lại If only you could heal my heart just Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh one more time Even when I close my eyes Dù chỉ một lần thôi There's an image of your face Ngay cả khi anh nhắm mắt lại And once again I come I'll realise Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh You're a loss I can't replace Và một lần nữa anh lại nhận ra Soledad It's a keeping for the lonely Anh đã mất em không gì thay thế được Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn Since the day that you were gone nhất Why did you leave me Soledad Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? In my heart you were the only And your memory lives on Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất 33
  35. 35. Why did you leave me Soledad Walking down the streets of Nothingville Where our love was young and free I can't believe just what an empty place It has come to be I would give my life away If it could only be the same Cause I conceal the voice inside of me That is calling out your name Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad Time will never change the things you told me After all we're meant to be love will bring us back to you and me Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những 34
  36. 36. If only you could see gì em đã nói với anh Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu Soledad sẽ mang đôi ta đến bên nhau It's a keeping for the lonely Giá như em thấy được... Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất In my heart you were the only Kể từ ngày em ra đi And your memory lives on Tại sao em rời bỏ anh? Why did you leave me Soledad Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Proud of Love in your eyes Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh you Sitting silent by my side Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em Going on Holding hand Để rồi tay trong tay, thật êm đềm Walking through the nights Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh Hold me up Hold me tight lặng Lift me up to touch the sky Teaching me to love with heart Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên Helping me open my mind Để em với tới được bầu trời cao thẳm I can fly Để em biết được tình yêu say đắm I'm proud that I can fly Để tâm hồn em rộng mở với đời To give the best of mine 35
  37. 37. Till the end of the time Believe me I can fly I'm proud that I can fly To give the best of mine The heaven in the sky Stars in the sky Wishing once upon a time Give me love Make me smile Till the end of life Hold me up Hold me tight Lift me up to touch the sky Teaching me to love with heart Helping me open my mind I can fly I'm proud that I can fly To give the best of mine Till the end of the time Believe me I can fly I'm proud that I can fly To give the best of mine The heaven in the sky Can't you believe that you light up my way No matter how that ease my path I'll never lose my faith See me fly Tin em đi, em có thể bay Tự hào sao, em thực có thể bay Để cống hiến những gì đẹp nhất Để về với chốn thiên đường đã mất Và những vì sao toả sáng nhường kia Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ Rằng nụ cười mãi trên môi em đó Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu Anh có tin ko, rằng đó chính là anh Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất Xem em bay nhé anh Tự hào sao em bay lượn thật cao Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất Và có gì ngăn cản được em nào Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi 36
  38. 38. I'm proud to fly up high Show you the best of mine Till the end of the time Believe me I can fly I'm singing in the sky Show you the best of mine The heaven in the sky Nothing can stop me Spread my wings so wide No Hey baby, when we are together, Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, promises doing things that we love. làm những việc mình thích Every time you're near I feel like I'm Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như in heaven, feeling high tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao I don't want to let go, girl. Anh không muốn phải xa em, em à I just need you to know girl. Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight, Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em No promises. là người duy nhất đêm nay anh cần Baby, now I need to hold you tight, I Không cần hứa hẹn chi just wanna die in your arms Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi Hey baby, when we are together, doing things that we love. Everytime you're near I feel like I'm Này em yêu, khi chúng mình bên nhau, làm những việc mình thích in heaven, feeling high I don't want to let go, girl. Mỗi lần có em kề bên anh cảm giác như tận chốn thiên đường, bay bổng làm sao I just need you to know girl. Anh không muốn phải xa em, em à 37
  39. 39. I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight, No promises. Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms I don't want to run away, I want to stay forever, thru Time and Time.. No promises I don't wanna run away, I don't wanna be alone No Promises Baby, now I need to hold you tight, now and forever my love No promises I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight, No promises. Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms I don't wanna run away, baby you're the one I need tonight, No promises. Baby, now I need to hold you tight, I just wanna die in your arms Here tonight. Anh chỉ cần em biết điều này thôi hỡi em yêu Anh không muốn trốn chạy, em yêu à em là người duy nhất đêm nay anh cần Không cần hứa hẹn chi Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi Anh không muốn trốn chạy, anh muốn ở đây mãi, mãi thôi Không cần hứa hẹn chi Anh không muốn trốn chạy, anh không muốn cô đơn Không cần hứa hẹn chi Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, bây giờ và mãi mãi hỡi em yêu Không cần hứa hẹn chi Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần Không cần hứa hẹn chi Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi Anh không muốn trốn chạy, em à em là người duy nhất đêm nay anh cần 38
  40. 40. Không cần hứa hẹn chi Em à, giờ anh cần ôm em chặt vào lòng, anh chỉ muốn đê mê trong vòng tay em mà thôi Ngay đêm nay đây A little love Greatness as you lớn lao như bạn Smallest as me nhỏ bé như tôi You show me what is deep as sea bạn chỉ cho tôi thấy những điều sâu như biển cả A little love,little kiss A litlle hug, little gift một chút tình yêu, một cái hôn nhẹ All of little something.these are our một cái ôm nhẹ nhàng, một món quà nhỏ memories tất cả những thứ nhỏ bé đó chính là kí ức của chúng mình You make me cry, make me smile make me feel that love is true bạn khiến tôi khóc You always stand by my side làm cho cho cười I don't want to say goodbye làm cho tôi cảm nhận được tình yêu chân thành bạn luôn ở cạnh bên tôi You make me cry, make me smile tôi không bao giờ muốn nói lời tạm biệt make me feel the joy of love Oh kissing you bạn khiến tôi khóc Thank you for all the love you always làm cho tôi cười give to me oh i love you làm cho tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu oh muốn ôm hôn bạn làm sao 39
  41. 41. [repeat#] cảm ơn bạn vì tình yêu bạn luôn dành cho tôi Yes I do ,I always do tôi yêu bạn Make me cry, make me smile "lặp lại đoạn trên" make me feel that love is true You always stand by my side tôi yêu bạn, mãi mãi yêu bạn I don't want to say goodbye "ban khiến tôi khóc [repeat#] ........................... To be with you, oh i love you tôi yêu bạn" chỉ với riêng bạn, tôi yêu bạn...!!!! Until you Baby life was good to me Em yêu à cuộc đời này thật ưu ái anh But you just made it better Nhưng em còn làm nó tươi đẹp hơn I love the way you stand by me Anh yêu cái cách em đứng bên anh Through any kind of weather Vượt qua những sóng gió cuộc đời I don t wanna run away‟ Anh không muốn chạy trốn đâu em Just wanna make your day Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh When you felt the world is on your phúc shoulders Khi mà em cái thấy cả thế giới này Don t wanna make it worse‟ Đang đè nặng trên bờ vai em Just wanna make us work Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu Baby tell me I will do whatever Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc Em yêu à hãy cho anh biết 40
  42. 42. [Chorus] It feels like nobody ever knew me until you knew me Feels like nobody ever loved me until you loved me Feels like nobody ever touched me until you touched me Baby nobody, nobody,until you Baby it just took one hit of you now I'm addicted You never know what's missing Till you get everything you need,yeah I don't wanna run away Just wanna make your day When you feel the world is on your shoulders Don't wanna make it worse Just wanna make us work Baby tell me,I'll do whatever Chorus See it was enough to know If I ever let you go I would be no one Cos I never thought I'd feel Anh sẽ làm cho em mọi thứ Điệp khúc: Dường như chưa từng có ai hiểu anh cho đến khi em biết đến anh Dường như chẳng có ai yêu quý anh cho đến khi em đến và yêu anh Dường như chẳng có ai muốn chạm vào anh cho đến khi em đến bên anh Em yêu à chẳng có ai, chẳng ai cả cho đến khi em đến Em yêu à chỉ với một cử chỉ nhẹ nhàng thôi em cũng khiến anh say đắm Em chẳng bao giờ biết em đang mất đi điều gì Cho đến khi em có được mọi thứ em cần Anh không muốn chạy trốn đâu em Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc Khi mà em cái thấy cả thế giới này Đang đè nặng trên bờ vai em Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc Em yêu à hãy cho anh biết Anh sẽ làm cho em mọi thứ Điệp khúc: 41
  43. 43. All the things you made me feel ... Wasn't looking for someone until you Chỉ vậy thôi là đã quá đủ để biết rồi [Chorus repeat twice] Rằng nếu anh để em ra đi Nobody, nobody, until you Thì anh sẽ chẳng là ai trên cuộc đời này Bởi vì anh chẳng bao giờ cám nhận được những cảm giác Mà em đã trao cho anh Anh chẳng hề muốn tìm một ai khác cho đến khi em đến bên anh Điệp khúc: Heal the There's a place in your heart and I Có một nơi trong tim bạn và tôi biết đó world know that it is love chính là tình yêu And this place could be much brighter Và chốn này đã có thể sáng lạn hơn nhiều than tomorrow so với ngày mai And if you really try, you'll find there's Và nếu bạn thật sự cố gắng, bạn sẽ nhận no need to cry ra rằng chẳng cần phải khóc In this place, you'll feel there's no Tại nơi đây, bạn sẽ cảm thấy chẳng có đau hurt or sorrow thương hay thống khổ There are ways to get there, if you Có nhiều cách để đến đó, nếu bạn đủ quan care enough for the living, make a tâm đến cuộc sống, hãy tạo một không little space, make a better place gian nho nhỏ, hãy dựng một nơi tốt đẹp hơn Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire Hãy hàn gắn thế giới, biến thế giới thành human race một nơi tốt đẹp hơn cho bạn, cho tôi và There are people dying, if you care cho cả nhân loại enough for the living, Có những người đang chết mòn, nếu bạn 42
  44. 44. make a better place for you and for me If you want to know why there's a love that cannot lie Love is strong, it only cares of joyful giving If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or dread We stop existing and start living. Then it feels that always love's enough for us growing So make a better world, make a better world Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me And the dream we were conceived in will reveal a joyful face And the world we once believed in will shine again in grace Then why do we keep strangling life, wound this earth, crucify its soul? đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi Nếu bạn muốn biết tại sao lại có một tình yêu không thể dối lừa Tình yêu thật mạnh mẽ, chỉ quan tâm đến việc cho đi một cách vui vẻ Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hạnh phúc này, chúng ta không còn có thể cảm nhận được sự sợ hãi hay lo âu Chúng ta không còn chỉ tồn tại và bắt đầu sống thật sự Và lúc đó cảm giác rằng tình yêu luôn đủ để chúng ta lớn mạnh Vậy thì xin hãy tạo dựng một thế giới tốt đẹp hơn [Điệp khúc] Và giấc mơ chúng ta ấp ủ sẽ mở ra một gương mặt rạng rỡ Và thế giới chúng ta hằng tin tưởng sẽ lại ngời ngời ân sủng Vậy thì tại sao chúng ta cứ bóp nghẹt cuộc sống, làm tổn thương và đóng đinh chính linh hồn của đất mẹ? Dù thật rõ ràng thế giới này tuyệt vời, xin 43
  45. 45. Though it's plain to see this world is heavenly, be God's glow! We could fly so high, let our spirits never die In my heart, I feel you are all my brothers Create a world with no fear, together we'll cry happy tears See the nations turn their swords into plowshares We could really get there if you cared enough for the living Make a little space to make a better place Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race There are people dying, if you care hãy là hào quang của Chúa trời! Chúng ta có thể thăng hoa, hãy để tinh thần chúng ta đừng bao giờ chết Trong trái tim tôi, tôi cảm nhận các bạn đều là anh em của mình Sáng tạo một thế giới không có sự sợ hãi, chúng ta sẽ cùng nhau khóc những giọt nước mắt hạnh phúc Nhìn các quốc gia biến gươm đao thành lưỡi cày Chúng ta có thể thật sự đạt đến điều đó nếu như bạn đủ quan tâm đến cuộc sống Hãy tạo một không gian nho nhỏ để gầy dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [Điệp khúc] [x3] Có những người đang chết mòn, nếu bạn đủ quan tâm đến cuộc sống, hãy tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi [x2] Tạo dựng một nơi chốn tốt đẹp hơn [x3] Hãy hàn gắn thế giới chúng ta sống Giữ gìn thế giới cho con cháu chúng ta [x4] 44
  46. 46. enough for the living, make a better place for you and for me Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race. There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me There are people dying, if you care enough for the living, make a better place for you and for me Make a better place. Make a better place. Make a better place. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. 45
  47. 47. Heal the world we live in; save it for our children. Heal the world we live in; save it for our children. Bad day Where is the moment when we need Có những khoảnh khắc khi chúng ta cần it the most đến nhất... ở nơi đâu.. You kick up the leaves and the magic Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi is lost phép nhiệm màu vụt tắt They tell me your blue sky's faded to Người ta bảo tôi rằng bầu trời xanh trong grey anh đã chuyển màu tẻ nhạt They tell me your passion's gone Người ta bảo tôi rằng niếm đam mê trong away anh đã mất đi And I don't need no carrying on Và tôi chẳng cần phải quan tâm thêm làm gì .. You stand in the line just to hit a new low Như khi tâm tư anh bấp bênh rồi chỉ đạt You're faking a smile with the coffee được sự khởi đầu tầm thường you go Gượng cuời nhạt với cốc cafe rồi quay lưng You tell me your life's been way off Anh bảo với tôi rằng cuộc sống của mình line đang chệch hướng You're falling to pieces every time Rồi mỗi khi bạn gục ngã And I don't need no carrying on Và tôi cần quan tâm thêm làm gì chứ .. Cause you had a bad day Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may You're taking one down thôi You sing a sad song just to turn it Anh đang vượt qua khó khăn around Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống You say you don't know trải You tell me don't lie Anh cho rằng mình không biết gì cả 46
  48. 48. You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day You had a bad day Well you need a blue sky holiday The point is they laugh at what you say And I don't need no carrying on You had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day You had a bad day Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến Anh đã có một ngày không may Một ngày thật không may … Chẳng sao cả ... Anh cần ngày nghỉ với bầu trời trong xanh.. Nhất là khi họ cười nhạo những gì bạn nói.. Và tôi chẳng cần phải quan tâm đến chúng làm gì .. Anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng 47
  49. 49. Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out Wrong You might not make it back and you know that you could be well oh that Strong Well I'm not wrong So where is the passion when you need it the most Oh you and I You kick up the leaves and the magic is lost Cause you had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day You've seen what you like And how does it feel for one more time You had a bad day You had a bad day màng đến Anh đã có một ngày không may Một ngày thật không may … Có đôi khi nguyên tắc cứng nhắc bị xáo trộn Và mọi thứ gần như chệch hướng Không nhất thiết đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu Chỉ cần bạn biết mọi việc đều ổn Ôi .. sự vững vàng đó .. Tôi không có sai đâu Vì thế .. với niềm đam mê, khi bạn cần đến nhất Cả bạn và tôi.. Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may 48
  50. 50. You had a bad Anh biết rõ con người mình trước kia ra sao mà Vậy sẽ ra sao nếu trải qua cảm giác ấy lần nữa Anh bạn đã có một ngày không may thôi Chỉ là một ngày không may Thật không may thôi… You are not Another day has gone Lại một ngày nữa đã trôi qua alone I'm still all alone Anh vẫn chỉ có một mình How could this be Làm sao lại thế chứ You're not here with me Sao em không ở đây với anh You never said goodbye Mà cũng chẳng bao giờ nói lời biệt ly Someone tell me why Ai sẽ nói cho anh biết tại sao chứ Did you have to go Chẳng phải em ra đi rồi sao And leave my world so cold Và bỏ anh lại với thế giới lạnh lẽo này Everyday I sit and ask myself Từng ngày trôi qua anh vẫn ngồi đây và tự How did love slip away hỏi mình Something whispers in my ear and Làm sao mà mình lại để tình yêu vuột mất says Rồi bỗng có ai đó thì thầm vào tai anh và That you are not alone nói rằng For I am here with you Anh không cô đơn đâu Though you're far away Vì đã có em ở bên anh I am here to stay Dẫu cho em chẳng ở gần bên anh Nhưng tâm trí em sẽ luôn hướng về anh You are not alone I am here with you Anh không cô đơn đâu 49
  51. 51. Though we're far apart You're always in my heart You are not alone All alone Why, oh Just the other night I thought I heard you cry Asking me to come And hold you in my arms I can hear your prayers Your burdens I will bear But first I need your hand So forever can begin Everyday I sit and ask myself How did love slip away Then something whispers in my ear and says That you are not alone For I am here with you Though you're far away I am here to stay For you are not alone I am here with you Bởi đã có em ở bên anh Dẫu cho đôi ta có xa nhau Thì anh vẫn luôn ở trong trái tim em Anh không cô đơn đâu Rồi một đem khác Anh nghĩ anh đã nghe thấy tiếng em khóc Mong mỏi anh đến Và ôm em trong vòng tay Anh có thể nghe thấy em nguyện cầu Những gánh nặng của em và anh sẽ là người giúp em vượt qua nó Nhưng đầu tiên anh cần phải nắm lấy bàn tay em Và để rồi chúng ta cùng bắt đầu và ở bên nhau mãi mãi Lặp lại: ... Hãy thì thầm 3 tiếng kí diệu đó và anh sẽ chạy đến ben em Và em yêu em biết đấy anh sẽ ở bên em Anh sẽ ở bên em Lặp lại: ... 50
  52. 52. Though we're far apart You're always in my heart And you are not alone Whisper three words and I'll come runnin' And girl you know that I'll be there I'll be there You are not alone I am here with you Though you're far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we're far apart You're always in my heart You are not alone For I am here with you Though you're far away I am here to stay For you are not alone For I am here with you Though we're far apart 51
  53. 53. You're always in my heart For you are not alone Unbreak my Don't leave me in all this pain Đừng rời em, nỗi đau sau gót heart Don't leave me out in the rain Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh Come back and bring back my smile Về đây anh, nụ cười quay bước Come and take the tears away Về bên em, giọt lệ còn vương I need your arms to hold me now Em cần anh, cái ôm dịu dàng The nights are so unkind Màn đêm buông cứ sao hững hờ Bring back those nights when I held Về với em, nồng ấm có nhau you beside me Trái tim ơi xin đừng vỡ tan [Chorus] Nói với em, tiếng yêu nữa thôi Un-break my heart Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày Say you'll love me again Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi Undo this hurt you caused Lạc bước xa khỏi cuộc đời em When you walked out the door Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa And walked outta my life Đêm dài qua giọt lệ còn buông Un-cry these tears Trái tim ơi xin đừng vỡ tan I cried so many nights Un-break my heart Câu tạ từ dể nói thế sao anh My heart Về bên em niềm vui cuộc đời Đừng rời em, giọt lệ còn đây [Verse 2] Đến bên em hôn khẽ cơn đau Take back that sad word good-bye Nào quên được tháng ngày anh đi Bring back the joy to my life Thời gian ơi hỡi đêm vắng lững lờ, 52
  54. 54. Don't leave me here with these tears Đời nghiệt ngã anh chẳng kề bên Come and kiss this pain away I can't forget the day you left Đừng rời em, nỗi đau sau gót Time is so unkind Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh And life is so cruel without you here Về với em, nồng ấm có nhau beside me Trái tim ơi xin đừng vỡ tan [Chorus] Nói với em, tiếng yêu nữa thôi Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày [Bridge] Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi Don't leave me in all this pain Lạc bước xa khỏi cuộc đời em Don't leave me out in the rain Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa Bring back the nights when I held you Đêm dài qua giọt lệ tuôn rơi beside me Trái tim ơi xin đừng vỡ tan Un-break my heart Say you'll love me again Undo this hurt you caused When you walked out the door And walked outta my life Un-cry these tears I cried so many, many nights Un-break my Criminal [Verse 1] Anh ấy là người có nghị lực, anh ấy cũng He is a hustler, he's no good at all chẳng xuất sắc chi He is a loser, he's a bum, bum, bum, Anh ấy là kẻ thua cuộc, anh ấy chỉ là tên ăn bám bum 53
  55. 55. He lies, he bluffs, he's unreliable He is a sucker with a gun, gun, gun, gun I know you told me I should stay away I know you said he's just a dog astray He is a rebel with a tainted heart And even I know this ain't smart [Chorus] But mama I'm in love with a criminal And this type of love isn't rational, it's physical Mama please don't cry, I will be alright All reason aside, I just can't deny, I love that guy [Verse 2] He is a villain of the devil s law‟ He is a killer just for fun, fun, fun, fun That man's a snitch and unpredictable He's got no conscious, he got none, none, none, none Oh-oh, all I know Dối trá, lừa lọc, anh ấy không đáng tin Anh ấy là tên khờ với khẩu súng trên tay Con biết mẹ khuyên con nên tránh xa Con biết mẹ nói anh ấy chỉ là chú chó lạc đường Anh ấy là người nổi loạn với con tim bại hoại Và dù cho con biết đây không phải thông minh chút nào Nhưng mẹ ơi, con đang yêu với tên tù tội Đây là loại tình chẳng dựa trên lí trí, mà dựa trên thể xác Mẹ ơi xin đừng khóc, con sẽ ổn thôi Mọi lí do tạm gác đó, con không thể phủ nhận, con yêu anh ấy Anh ấy là nô lệ của luật quỷ dữ Anh ấy là tên giết người chỉ để đùa vui Người đó là tên chỉ điểm mách lẻo và khó đoán Anh ấy là người vô thức ÔI, tất cả những điều con biết Là nên tránh xa, nhưng không thể 54
  56. 56. Should let go, but no 'Cause he's a rebel with a tainted heart And even I know this ain't smart [Chorus] But mama I'm in love with a criminal And this type of love isn't rational, it's physical Mama please don't cry, I will be alright All reason aside, I just can't deny, I love that guy [Bridge] And he's got my name Tatooed on his arm His lucky charm So I guess it's okay He's with me And I hear people talk Trying to make remarks Keep us apart But I don't even hear I don't care [Chorus x2] Nhưng mẹ ơi, con đang yêu với tên tù tội Đây là loại tình chẳng dựa trên lí trí, mà dựa trên thể xác Mẹ ơi xin đừng khóc, con sẽ ổn thôi Mọi lí do tạm gác đó, con không thể phủ nhận, con yêu anh ấy Và anh ấy có tên con Bằng hình xăm chằng chịt trên tay Sức mê hoặc của anh ấy Nên con nghĩ sẽ không sao cả Anh ấy ở cùng con Và con nghe mọi người nói Cố gắng đưa ra lời xét nét Để chia tay chúng con Nhưng thậm chi con chẳng nghe Con không quan tâm Nhưng mẹ ơi, con đang yêu với tên tù tội Đây là loại tình chẳng dựa trên lí trí, mà dựa trên thể xác Mẹ ơi xin đừng khóc, con sẽ ổn thôi Mọi lí do tạm gác đó, con không thể phủ nhận, con yêu anh ấy Nhưng mẹ ơi, con đang yêu với tên tù tội Đây là loại tình chẳng dựa trên lí trí, mà dựa trên thể xác 55
  57. 57. 'Cause mama I'm in love with a Mẹ ơi xin đừng khóc, con sẽ ổn thôi criminal Mọi lí do tạm gác đó, con không thể phủ And this type of love isn't rational, it's nhận, con yêu anh ấy physical Mama please don't cry, I will be alright All reason aside, I just can't deny, I love that guy Toxic Baby, can t you see‟ Cưng ơi, cưng không thấy gì sao I m calling‟ Em đang gọi A guy like you Một anh chàng như cưng đây Should wear a warning Cưng nên mang biển cảnh báo đi It s dangerous‟ Nguy hiểm quá chừng I m fallin‟ ‟ Em sắp rụng rời mất rồi There s no escape‟ Không biết đâu là lối thoát I can t wait‟ Em không thể chờ đợi được I need a hit Em cần một sự dữ dội giáng xuống người Baby, give me it Cưng à, hãy trao cho em đi You re dangerous‟ Cưng nguy hiểm quá đấy I m lovin it‟ ‟ Nhưng em yêu quá chừng Too high Cảm giác thăng hoa tột bật Can t come down‟ Không thể kìm nén lại được Losing my head Em đánh mất tâm trí mình rồi Spinning „round and „round Nó cứ quay vòng vòng mãi Do you feel me now Cưng có cảm nhận được em ngay lúc này 56
  58. 58. With a taste of your lips I m on a ride‟ You re toxic‟ I m slipping under‟ With a taste of poison paradise I m addicted to you‟ Don t you know that you re toxic‟ ‟ And I love what you do Don t you know that you re toxic‟ ‟ It s getting late‟ To give you up I took a sip From my devil cup Slowly It s taking over me‟ Too high Can t come down‟ It s in the air‟ And it s all around‟ Can you feel me now With a taste of your lips I m on a ride‟ không Với cái mùi vị nếm trải của đôi môi cưng Em đang lênh đênh giữa muôn trùng Cưng quá độc hại Em đang mơn trớn Dưới mùi vị của thiên đường độc dược Em si mê cưng điên cuồng Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Và em yêu hết những gì cưng làm Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Cũng đã quá muộn Để từ bỏ cưng rồi Em nhắp một hớp rượu Từ chiếc cốc quỹ dữ của em Chầm chậm Dần chiếm trọn lấy em Cảm giác thăng hoa tột bật Không thể kìm nén lại được Trong tiếng gió thoảng Và trong bầu không khí xung quanh Cưng có thể cảm nhận được em ngay lúc này chứ 57
  59. 59. You re toxic‟ I m slipping under‟ With a taste of poison paradise I m addicted to you‟ Don t you know that you re toxic‟ ‟ And I love what you do Don t you know that you re toxic‟ ‟ Don't you know that you're toxic With a tast of your lips I'm on a ride You're toxic I'm slipping under With a taste of poison paradise I'm addicted to you Don't you know that you're toxic Intoxicate me now With your lovin' now I think I'm ready now I think I'm ready now Intoxicate me now With your lovin' now I'm ready now Với cái mùi vị nếm trải của đôi môi cưng Em đang lênh đênh giữa muôn trùng Cưng quá độc hại Em đang mơn trớn Dưới mùi vị của thiên đường độc dược Em si mê cưng điên cuồng Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Và em yêu hết những gì cưng làm Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Với cái mùi vị nếm trải của đôi môi cưng Em đang lênh đênh giữa muôn trùng Cưng quá độc hại Em đang mơn trớn Dưới mùi vị của thiên đường độc dược Em si mê cưng điên cuồng Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao Và em yêu hết những gì cưng làm Cưng không biết rằng cưng độc hại lắm sao 58
  60. 60. Giờ hãy chuốc độc em đi Với tình yêu nồng cháy cưng trao trong phút giây này Em nghĩ giờ mình đã sẵn sàng rồi Em nghĩ giờ mình đã sẵn sàng rồi Giờ hãy chuốc độc em đi Với tình yêu nồng cháy cưng trao trong phút giây này Giờ em đã sẵn sàng rồi Circus There's only two types of people in Trên thế giới này chỉ có hai loại người the world: Những người làm trò,và những người ngồi The ones that entertain, and the ones hưởng thụ that observe Cưng à tôi đại loại là một cô gái hay bày Well baby, I'm a put on a show kind trò of girl Chẳng thích ngồi ghế sau, phải là người Don't like the backseat, gotta be first ngồi đầu [Chorus 1:] [Chorus 1:] Tôi như người cầm đầu I'm like the ringleader, Tôi chỉ huy ( chỉ huy) I call the shots (Call the shots) Tôi như một “đại tỉ” :P I'm like a firecracker, Tôi khiến mọi chuyện trở nên thú vị I make it hot Khi tôi bày trò, When I put on a show, Tôi cảm thấy adrenaline* đang di chuyển I feel the adrenaline moving through xuyên tĩnh mạch my veins, Tiêu điểm hướng vào tôi và tôi sẵn sàng Spotlight on me and I'm ready to để đập tan 59
  61. 61. break I'm like a performer, The dance floor is my stage Better be ready, Hope that you feel the same [Chorus 2:] All eyes on me in the center of the ring Just like a circus When I crack that whip everybody gon' trip Just like a circus Don't stand there watching me, Follow me, show me what you can do Everybody let go, We can make a dance floor Just like a circus There's only two types of guys out there: Ones that can hang with me, and ones that are scared So baby, I hope that you came prepared Tôi như một người biểu diễn, Sàn nhảy là sân khấu của tôi Tốt hơn hãy chuẩn bị, Hi vọng rằng bạn cũng có cảm nhận giống tôi [Chorus 2:] Tất cả mọi cặp mắt dồn về phía tôi tại trung tâm của vũ đài Như một rạp xiếc Khi tôi quất cái roi da đó ,mọi người sẽ có chuyến du ngoạn Như một rạp xiếc Đừng đứng đó nhìn tôi, Hãy theo tôi, cho tôi thấy bạn có thể làm được những gì Tiến lên mọi người, chúng ta có thể tạo ra một sàn nhảy Như một rạp xiếc Chỉ có hai loại người trên thế giới này Những người mê em, và những người thì lại sợ em Thế nên cưng à, em hi vọng anh có sự chuẩn bị Em điều khiển một con tàu chật hẹp thế nên anh hãy cẩn thận 60
  62. 62. I run a tight ship, so beware (Chorus 1 & 2) (Chorus 1 & 2) Tiến lên ! Let's go! (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) Hãy cho tôi thấy bạn có thể làm được Let me see what you can do những gì (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) I'm running this Tôi đang điều khiển nó đây (Like, like, like, like a circus) (Như, như, như, như một rạp xiếc) Yeah, like a what? Vâng, giống như cái gì cơ ?) (Like, like, like, like a circus) (Như, như, như, như một rạp xiếc) (Chorus 2) x2 (Chorus 2) x2 Lucky This is a story about a girl named Đây là câu chuyện về cô gái tên Lucky... Lucky… Sớm tinh mơ, cô thức giấc Early morning Gõ, gõ, gõ, gõ cửa She wakes up Bây giờ là lúc trang điểm, nụ cười hoàn Knock, knock, knock on the door hảo Đây chính là người mà họ đều đang mong It's time for makeup đợi Perfect smile Họ đến It's who they're all waiting for "Cô ấy không đáng yêu sao, cô gái Hollywood?" Và họ nói They go,isn't she lovely 61
  63. 63. This Hollywood girl And they say she's so lucky, she's a star But she cry, cry, cries with her lonely heart, thinking If there is nothing missing in my life Then why do these tears come at night. Lost in an image, in her dream But there's no one there to wake her up And the world is spinning, and she keeps on winning But tell me what happens when it stops? They go… "Isn't she lovely, this Hollywood girl?" And they say she's so lucky, she's a star But she cry, cry, cries with her lonely heart, thinking If there is nothing missing in my life Then why do these tears come at night Cô ấy thật may mắn, cô ấy là một ngôi sao Nhưng cô lại khóc, khóc, khóc trong trái tim cô đơn của mình, nghĩ xem Nếu chẳng có gì mất đi trong cuộc đời cô Sao những giọt nước mắt kia lại đến vào ban đêm Lạc đi trong mơ tưởng, trong những giấc mơ Nhưng không một ai ở đó để đánh thức cô dậy Và thế giới vẫn đang quay, và cô vẫn tiếp tục chiến thắng Nhưng nói cho tôi điều gì sẽ xảy ra khi điều đó dừng lại? Họ đến "Cô ấy không đáng yêu sao, cô gái Hollywood?" Và họ nói Cô ấy thật may mắn, cô ấy là một ngôi sao Nhưng cô lại khóc, khóc, khóc trong trái tim cô đơn của mình, nghĩ xem Nếu chẳng có gì mất đi trong cuộc đời cô Sao những giọt nước mắt kia lại đến vào ban đêm "Diễn viên nữ chính xuất sắc nhất, và 62
  64. 64. Ay-ay-yeah-eh-eh-yeah "Best actress, and the winner is…Lucky!" Ay-ay-yeah-eh-eh-yeah "I'm Roger Johnson for Pop News standing outside the arena waiting for Lucky" "Oh my god…here she comes!" Isn't she lucky, this Hollywood girl? She is so lucky, but why does she cry? If there's nothing missing in her life Why do these tears come at night?! And they say she's so lucky, she's a star But she cry, cry, cries with her lonely heart, thinking If there is nothing missing in my life Then why do these tears come at night She's so lucky, she's a star But she cry, cry, cries with her lonely heart, thinking người chiến thắng là ... Lucky" "Tôi là Roger Johnson từ Tờ Pop News đứng bên ngoài vũ đài chờ đợi Lucky" "Ôi lạy Chúa tôi ... cô ấy đến kìa!" Cô ấy không xinh đẹp sao, cô gái Hollywood? Cô ấy thật may mắn. nhưng tại sao cô lại khóc? Nếu chẳng có gì mất đi trong cuộc đời cô Sao những giọt nước mắt kia lại đến vào ban đêm Cô ấy thật may mắn, cô ấy là một ngôi sao Nhưng cô lại khóc, khóc, khóc trong trái tim cô đơn của mình, nghĩ xem Nếu chẳng có gì mất đi trong cuộc đời cô Sao cô ấy lại khóc lúc nửa đêm Cô ấy thật may mắn, cô ấy là một ngôi sao Nhưng cô lại khóc, khóc, khóc trong trái tim cô đơn của mình, nghĩ xem Nếu chẳng có gì mất đi trong cuộc đời cô Sao những giọt nước mắt kia lại chảy 63
  65. 65. If there is nothing missing in my life Then why do these tears come at night Why not me Escaping nights without you with Thoát khỏi đêm dài không có hình bóng shadows on the wall em trên bức tường My mind is running wild tryin hard not Tâm trí anh hỗn độn, cố không gục ngã to fall Em đã nói em yêu anh nhưng nhưng chỉ là You told me that you love me but say bạn thôi I m just a friend‟ Trái tim anh tan vỡ thành từng mảnh my heart is broken up into pieces Bởi vì anh biết tâm hồn anh không thể tự Cos i know i ll never free my soul‟ do it s trapped between true love and‟ Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô being alone đơn mình anh? When my eyes are closed the greatest Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời story told lại hiện ra I woke and my dreams are shattered Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan.. here on the floor Tại sao ôi tại sao lại không phải là anh? Why oh why tell me why not me Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về Why oh why we were meant to be nhau Baby i know i could be all you need Em yêu anh biết anh có thể là tất cả Why oh why oh why những gì em cần Tại sao Tại sao ôi Tại sao? I wanna love you if you only knew how much i love you Anh muốn yêu em So why not me Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào Vì vậy tại sao không chọn anh? The day after tomorrow I ll still be‟ 64
  66. 66. around To catch you when you fall and ever let you down you say that we re forever our‟ love will never end I ve tried to come up but it s‟ ‟ drowning me to know you ll never feel my soul‟ It s trapped between true love‟ and being alone when my eyes are closed the greatest story told i woke and my dreams are shattered here on the floor Tell me baby why oh why tell me why not me Why oh why we were meant to be Baby i know i could be all you need why oh why oh why I wanna love you if you only knew how much i love you So why not me You won t ever know‟ How far we can go You won t ever know‟ How far we can go (go) Ngày mai kia anh vẫn sẽ ở quanh em Để nâng bước khi em gục ngã, sẽ không khiến em buồn bã Em nói rằng ta bên nhau, tình yêu ta là mãi mãi Anh đã cố gắng thật nhiều nhưng rồi thất vọng khi biết em sẽ chẳng bao giờ hiểu cho lòng anh Băn khoăn giữa tình yêu thực sự hay cô đơn mình anh? Khi khép hàng mi thì câu chuyện tuyệt vời lại hiện ra Anh tỉnh dậy và những giấc mơ rơi vỡ tan.. Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao không phải là anh Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau Em yêu anh biết anh có thể là tất cả những gì em cần Tại sao Tại sao ôi Tại sao? Anh muốn yêu em Giá như em biết rằng anh yêu em biết nhường nào Vì vậy tại sao không chọn anh? Em sẽ chẳng bao giờ biết Chúng ta có thể tiến xa nhường nào 65
  67. 67. Em sẽ chẳng bao giờ hay Why oh why tell me why not me Chúng ta có thế tiến xa biết bao why oh why we were meant to be Baby I know I could be all you need Hãy nói cho anh, em yêu, tại sao ôi tại sao Why oh why oh why không phải là anh Tại sao ôi tại sao chúng ta không thuộc về nhau Why oh why tell me why not me Em yêu anh biết anh có thể là tất cả Why oh why we were meant to be những gì em cần Baby I know I could be all you need Tại sao Tại sao ôi Tại sao? Why oh why oh why oh why Anh muốn yêu em I wanna love you Giá như em biết rằng anh yêu em biết If you only knew how much I love you nhường nào so why not me Vì vậy tại sao không chọn anh? (why not me, why not me) Tại sao không chọn anh? Tại sao không phải là anh? Back to I m so glad you made time to see me‟ Em rất vui vì anh đã dành thời gian tới gặp december How s life, tell me how s your family‟ ‟ em I haven t seen them in awhile‟ Anh dạo này thế nào, kể cho em về gia đình anh đi You ve been good, busier than ever‟ Lâu lắm rồi em chưa gặp họ Small talk, work and the weather Anh luôn nghiêm túc, bận rộn hơn bao giờ Your guard is up and I know why hết Because the last time you saw me is Những mẩu chuyện nho nhỏ về công việc, still burned in the back of your mind thời tiết You gave me roses, and I left them Anh đã dè chừng hơn và em hiểu vì sao there to die Vì lần cuối gặp em vẫn hiển diện trong tâm trí anh 66
  68. 68. So this is me swallowing my pride Standing in front of you saying I m sorry for that night‟ And I go back to December all the time It turns out freedom ain t nothing‟ but missing you Wishing I d realized what I had‟ when you were mine I d go back to December turn‟ around and make it all right. I d go back to December all the time.‟ These days, I haven t been sleeping‟ Staying up late playing back myself leaving When you re birthday passed, and‟ I didn t call‟ And I think about summer all the beautiful times I watched you laughing from the passenger side, and I realized I loved you in the fall And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind You gave me all your love, and all I gave you was goodbye So this is me swallowing my pride Standing in front of you saying I m‟ Anh đã tặng em những bông hoa hồng mà em lại mặc chúng lụi tàn Vậy nên em hạ mình tới chốn này Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để làm lại mọi thứ Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này Mấy ngày nay em ngủ chẳng nổi Thức muộn cứ nghĩ về sự ra đi của em Khi sinh nhật anh qua mà em chẳng gọi điện chúc mừng Và em nghĩ về mùa hè với những khoảnh khắc như trong mơ Em lặng ngắm anh cười qua tấm cửa kính ô tô, và Em chợt nhận ra mình đã phải lòng anh trong tiết trời thu Và rồi sự lạnh lẽo kéo tới, những ngày đen tối chen chân vào tâm trí em Anh cho em trọn tình yêu và em chỉ trao anh câu tạm biệt 67
  69. 69. sorry for that night And I go back to December all the time It turns out freedom ain t nothing‟ but missing you Wishing I d realized what I had‟ when you were mine I d go back to December turn‟ around and change my own mind I d go back to December all the time‟ I miss your tan skin, Your sweet smile, So good to me, so right And how you held me in your arms that September night The first time you ever saw me cry Maybe this is wishful thinking, Probably myself dreaming, But if you loved again, I swear I d love you right‟ I d go back in time and change it,‟ but I can t‟ So if the chain is on your door, I understand But this is me swallowing my pride Standing in front of you saying I m sorry for that night‟ And I go back to December all the Vậy nên em hạ mình tới chốn này Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này Em nhớ làn da chai sạn của anh Nụ cười rạng rỡ trên gương mặt anh Sưởi ấm cõi lòng em Và cách anh ôm em trong vòng tay đêm tháng chín ấy Lần đầu anh thấy em rơi lệ Có thể đây chỉ là ảo tưởng hão huyền Chắc chắn chỉ là giấc mơ của riêng em Nhưng nếu được yêu lần nữa, em hứa sẽ trân trọng anh Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể Nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu 68
  70. 70. time Nhưng em hạ mình tới chốn này It turns out freedom ain t nothing but‟ Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì missing you đêm đó Wishing I d realized what I had when‟ Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa you were mine cả cuộc đời I d go back to December turn around‟ Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ and make it all right thương anh I d go back to December turn around‟ Ước sao em nhận ra mình có những gì khi and change my own mind anh là của em I d go back to December all the time.‟ Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để All the time. làm lại tất cả Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời Suốt cuộc đời mình You belong You're on the phone with your Cậu đang tám điện thoại với bạn gái, ả ta with me girlfriend, shes upset khó chịu Shes going off about something that Ả phát khùng lên vì một điều cậu nói you said Vì ả đâu có hiểu được khiếu hài hước của Cause she doesn't get your humor cậu như mình like I do Mình ở trong phòng, một tối thứ Ba điển I'm in my room, it's a typical Tuesday hình night Nghe thứ nhạc mà ả ta không tài nào tiếp I'm listening to the kind of music she thu nổi doesn't like Và ả sẽ chẳng bao giờ biết rõ chuyện của And she'll never know your story like cậu như mình I do Nhưng ả ta mặc váy ngắn, còn mình chỉ But she wears short skirts, I wear T- trung thành với áo phông shirts Ả là đội trường đội cổ vũ, còn mình chỉ 69
  71. 71. She's cheer captain and I'm on the bleachers Dreaming about the day when you wake up And find what you're looking for has been here the whole time If you could see that I'm the one who understands you Been here all along so why can't you see You belong with me, you belong with me Walkin' the streets with you and your worn-out jeans I can't help thinking this is how it ought to be Laughing on a park bench, thinking to myself Hey isn't this easy And you've got a smile that could light up this whole town I haven't seen it in a while since she brought you down You say you're fine, I know you better then that Hey whatcha doing with a girl like that dính mông trên băng ghế dài Mơ về một ngày cậu tỉnh giấc Và nhận ra rằng điều cậu đang tìm kiếm lúc nào cũng ở ngay đây Nếu cậu có thể biết được mình là người duy nhất hiểu cậu Mình vẫn ở đây ngay từ đầu vậy mà sao cậu không thủng ra nổi Rằng cậu sinh ra là để dành cho mình, Và chúng ta thuộc về nhau Dạo bước trên con đường cùng cậu và chiếc quần jeans bạc phếch của cậu, Mình chẳng thể đừng được cái suy nghĩ rằng chuyện phải như thế này đây Cười đùa trên băng ghế công viên, nghĩ thầm "Này chẳng phải chuyện quá dễ dàng hay sao" Và cậu có nụ cười có thể làm bừng sáng cả thị trấn này Mình vẫn chưa thấy nó kể từ khi cô ả kia chơi cậu một vố đau Cậu nói cậu ổn, và tớ biết cậu còn ổn hơn thế kìa Cậu đang làm gì với một con đàn bà như thế chứ? 70

×