Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.
La traducción
como valor refugio
en tiempos de crisis
Raquel Gómez Díaz
Araceli García Rodríguez
LIBER 9 DE OCTUBRE DE 201...
“Estamos tan acostumbrados a que las
cosas se traduzcan que a veces
olvidamos que hay alguien, en efecto,
que las traduce”...
Al margen de las oscilaciones interanuales, a
tenor de las cifras recogidas año tras año,
puede decirse que el traductor c...
Objetivo
• Ofrecer una panorámica del comportamiento de la traducción
en el mundo editorial
– ¿Qué se lee?  Hábitos de le...
¿Qué se lee?
Fuente: Hábitos de lectura y compra (2013)
Puntos fuertes
 Ofrece series históricas para la comparación
 Ap...
¿Qué se lee?
De los 25 autores más
leídos en 2012, 20
fueron
autores traducidos
AÑO 2012
Fuente:Hábitosdelecturaycompradel...
¿Qué se lee?
Fuente: Hábitos de lectura y compra de libros (2013)
En 2011: 8 de 10
En 2012: Traducidos
12 de 15
Raquel Góm...
¿Qué se lee?
Traducidos
8 de 10
Traducidos
8 de 10
Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@u...
En resumen
Las traducciones han
sido y son
predominantes en los
hábitos de lectura de la
población española
Raquel Gómez-D...
¿Qué se vende?
Fuentes: Hábitos de Lectura y Compra en
España (hasta 2012)
Listas de libros más vendidos
(consultoras, dia...
¿Qué se vende?
Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013)
Traducidos: 9 de 20
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli G...
¿Qué se vende?
1- Cincuenta sombras de de Grey. E. L. James (Grijalbo).
2- Cincuenta sombras más oscuras. E. L. James (Gri...
¿Qué se vende?
• Bajo la misma estrella. John Green
• El umbral de la eternidad. Ken Follet
• Yo fui a EGB. Javier Ikar y ...
En resumen
Las traducciones han
sido y son importantes
entre los libros más
comprados por la
población española
Raquel Góm...
¿Qué se edita?
Fuente: Panorámica de la Edición Española de Libros
Puntos fuertes
 Es la fuente más completa
 Nos permit...
ISBN Libros concedidos-traducidos
Fuente de los
datos:
Panorámica de
la edición (2015)
Desciende la
publicación
en general...
Variación interanual edición-traducción
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La tradu...
La traducción en los subsectores
Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2014, 2015)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal....
0
10
20
30
40
50
60
Porcentajes%
Año
Evolución de los porcentajes de traducciones en LIJ
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
...
En resumen
• El porcentaje de
traducciones en el panorama
editorial español se mantiene a lo
largo de los años pese al aum...
¿Cuánto se paga a los traductores?
Fuente: Comercio Interior del Libro
Puntos fuertes
 Es la única que ofrece datos econó...
Pago por derechos de traducción
Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012,
2013,2014,2015)
Las traducciones
se conce...
Evolución del pago de derechos
(millones de €)
Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es
Araceli García Rodríguez araceli@usal.es L...
En resumen
• Las pequeñas y medianas
empresas son las más activas en
lo que traducción se refiere
• El pago por derechos d...
Conclusiones
• La traducción es una labor esencial para el desarrollo, difusión y
promoción del conocimiento.
• Desde el p...
La traducción
como valor refugio
en tiempos de crisis
Raquel Gómez Díaz
Araceli García Rodríguez
Universidad de Salamanca
...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Los traductores la publicación en españa def (4)

342 visualizaciones

Publicado el

Traducción en el sector editorial

Publicado en: Datos y análisis
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Los traductores la publicación en españa def (4)

  1. 1. La traducción como valor refugio en tiempos de crisis Raquel Gómez Díaz Araceli García Rodríguez LIBER 9 DE OCTUBRE DE 2015 Grupo e-lectra
  2. 2. “Estamos tan acostumbrados a que las cosas se traduzcan que a veces olvidamos que hay alguien, en efecto, que las traduce” Luis Mangrinyà. El Valor de lo invisible. En: II Libro Blanco sobre la Traducción en España 2010 p. 31- artículo pp. 29-33
  3. 3. Al margen de las oscilaciones interanuales, a tenor de las cifras recogidas año tras año, puede decirse que el traductor constituye un eslabón imprescindible en la transmisión del saber y la cultura, con un papel social y cultural de primera línea. Su contribución se extiende también al ámbito económico: el traductor es, además de lo anterior, un generador de riqueza para la industria editorial, aunque a priori una traducción implique un coste añadido en el proceso de publicación de cualquier libro. Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 3
  4. 4. Objetivo • Ofrecer una panorámica del comportamiento de la traducción en el mundo editorial – ¿Qué se lee?  Hábitos de lectura y compra de Libros – ¿Qué se vende?  Listas de libros más vendidos de librerías, diferentes consultoras.... – ¿Qué se edita?  Panorámica Española del Libro – ¿Cuánto se paga a los traductores ?  Comercio Interior del Libro Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 4
  5. 5. ¿Qué se lee? Fuente: Hábitos de lectura y compra (2013) Puntos fuertes  Ofrece series históricas para la comparación  Aporta datos reales sobre lectura Puntos débiles  Fuente obsoleta  Se ha dejado de editar Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 5
  6. 6. ¿Qué se lee? De los 25 autores más leídos en 2012, 20 fueron autores traducidos AÑO 2012 Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) En 2011: 23 de 25 fueron traducidos Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 6
  7. 7. ¿Qué se lee? Fuente: Hábitos de lectura y compra de libros (2013) En 2011: 8 de 10 En 2012: Traducidos 12 de 15 Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 7
  8. 8. ¿Qué se lee? Traducidos 8 de 10 Traducidos 8 de 10 Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 8
  9. 9. En resumen Las traducciones han sido y son predominantes en los hábitos de lectura de la población española Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 9
  10. 10. ¿Qué se vende? Fuentes: Hábitos de Lectura y Compra en España (hasta 2012) Listas de libros más vendidos (consultoras, diarios, librerías, etc.) Puntos débiles  No es lo mismo lo más vendido que lo más leído  Listados anuales o mensuales  Agrupación de sagas o no Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 10
  11. 11. ¿Qué se vende? Fuente:Hábitosdelecturaycompradelibros(2013) Traducidos: 9 de 20 Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 11
  12. 12. ¿Qué se vende? 1- Cincuenta sombras de de Grey. E. L. James (Grijalbo). 2- Cincuenta sombras más oscuras. E. L. James (Grijalbo). 3- Cincuenta sombras liberadas. E. L. James (Grijalbo). 4- Misión olvido. María Dueñas (Planeta). 5- El invierno del mundo. Ken Folllet (Plaza y Janés). 6- El abuelo que salto por la ventana y se largó. Jonas Jonasson (Salamandra). 7- Los juegos del hambre. Suzanne Collins (RBA). 8- La verdad sobre el caso Harry Quebert. Jöel Dicker (Alfaguara). 9- Inferno. Dan Brown (Planeta). 10- Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro (Plaza y Janés). Fuente: Nielsen Traducidos: 8 de10 http://cultura.elpais.com/cultura/2015/06/25/actualidad/14 35257178_961935.html#sumario_2 Libros más vendidos 2009-2014 La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 12
  13. 13. ¿Qué se vende? • Bajo la misma estrella. John Green • El umbral de la eternidad. Ken Follet • Yo fui a EGB. Javier Ikar y Jorge Díaz • 50 sombras de Grey. E.L.James • Dispara, yo ya estoy muerto. Julia Navarro • La verdad sobre el caso Harry Quebert. Joel Dicker • 50 sombras más oscuras. E.L.James • 50 sombras liberadas. E.L.James • El guardián invisible. Dolores Redondo • Las gafas de la felicidad. Rafael Santandreu http://www.lavanguardia.com/vangdata/20150423/54430140577/los- 50-libros-mas-vendidos-en-espana.html Traducidos: 6 de10 Libros más vendidos enero 2014 a marzo 2015 La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 13
  14. 14. En resumen Las traducciones han sido y son importantes entre los libros más comprados por la población española Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 14
  15. 15. ¿Qué se edita? Fuente: Panorámica de la Edición Española de Libros Puntos fuertes  Es la fuente más completa  Nos permite conocer las traducciones por naturaleza jurídica de los editores, subsectores…. Puntos débiles  Retraso en la publicación de datos completos  Ofrece pocos datos sobre la traducción en formato eléctrónico Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 15
  16. 16. ISBN Libros concedidos-traducidos Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2015) Desciende la publicación en general pero el porcentaje de las traducciones se mantiene Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 16 96955 95959 87666 80094 65942 68378 25223 25236 23559 23063 19865 19233 22,90% 22,10% 21,10% 22% 22,30% 21,20% 2009 2010 2011 2012 2013 2014 ISBN CONCEDIDOS LIBROS TRADUCIDOS TOTAL RESPECTO A LA OFERTA (TRADUCCIONES)
  17. 17. Variación interanual edición-traducción Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 17 Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2015) La variación interanual de la traducción respecto a la edición cambia de tendencia a partir de 2012 5,7 3,9 -2,2 -6,4 -14,9 -3,2-2,4 0,1 -6,7 -2,1 -13,9 -3,2 Títulodeleje Variación interanual edición-traducción VARIACIÓN INTERANUAL VARIACIÓN INTERANUAL (TRADUCCIONES) 2009 2010 2011 2012 2013 2014
  18. 18. La traducción en los subsectores Fuente de los datos: Panorámica de la edición (2014, 2015) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 18 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Literatura infantil y juvenil Libros de texto Creación literaria Ciencias Sociales y Humanidades Científicos Tiempo Libre Otros 2009 2010 2011 2012 2013 2014
  19. 19. 0 10 20 30 40 50 60 Porcentajes% Año Evolución de los porcentajes de traducciones en LIJ Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 19 Fuente: García Rodríguez, A. (2011) Análisis estructural del subsector de la edición infantil y juvenil en Castilla y León: 1983-2000. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca,
  20. 20. En resumen • El porcentaje de traducciones en el panorama editorial español se mantiene a lo largo de los años pese al aumento o disminución de los títulos • La literatura infantil y juvenil es el subsector en el que el porcentaje de traducciones es más elevado Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 20
  21. 21. ¿Cuánto se paga a los traductores? Fuente: Comercio Interior del Libro Puntos fuertes  Es la única que ofrece datos económicos Puntos débiles  Solo incluye editoriales privadas y agremiadas  No es una fuente acumulativa  La realiza en base a encuestas Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 21
  22. 22. Pago por derechos de traducción Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012, 2013,2014,2015) Las traducciones se concentran en editoriales medianas y pequeñas Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 22 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Muy grandes Grandes Medianas Pequeñas
  23. 23. Evolución del pago de derechos (millones de €) Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 23 4,4 5,1 5,77 5,91 3,99 3,97 213,8 192,47 193,11 179,86 164,45 167,73 202 182,33 183,84 170,65 158,66 161,48 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Derechos de traducción Total derechos Derechos de autor 2,64 % 2,98 % 3,28 % Fuente:ComercioInteriordellibro,(2010,2011,2012, 2013,2014,2015) 2,36 % 96,27 % 2,05 % 2,42 % 94,48 % 94,7 % 95,19 % 94,87% 96,47%
  24. 24. En resumen • Las pequeñas y medianas empresas son las más activas en lo que traducción se refiere • El pago por derechos de traducción supone un porcentaje mínimo frente al dedicado al pago de derechos de autor Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 24
  25. 25. Conclusiones • La traducción es una labor esencial para el desarrollo, difusión y promoción del conocimiento. • Desde el punto de vista editorial ocupa un lugar primordial como lo demuestra el elevado porcentaje de obras traducidas en los diferentes subsectores • Es un canal fundamental para su difusión y apertura a otras culturas • La figura del traductor es primordial y necesaria para contribuir al enriquecimiento del patrimonio cultural y lingüístico pese a que no se valora tanto como a los autores en lo que a pago de derechos se refiere Raquel Gómez-Díaz rgomez@usal.es Araceli García Rodríguez araceli@usal.es La traducción como valor refugio en tiempos de crisis 25
  26. 26. La traducción como valor refugio en tiempos de crisis Raquel Gómez Díaz Araceli García Rodríguez Universidad de Salamanca GRACIAS POR SU ATENCIÓN Grupo e-lectra

×