Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Bayviews hills Nerja

27 viviendas y dúplex de 1, 2 y 3 dormitorios.
Espectaculares vistas al mar en primera línea de playa.
Calidad superior en construcción y acabados.
Amplias zonas ajardinadas, piscina cubierta y descubierta.
Zona deportiva: gimnasio, sauna finlandesa.
Zona social: sala de usos múltiples, mirador con zona de barbacoa.
Plazas de garaje cubiertos y trasteros de fácil acceso.

Libros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo

Audiolibros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Bayviews hills Nerja

  1. 1. E N J OY A N AT U R A L P L A C E TO L I V E
  2. 2. E N J OY A N AT U R A L P L A C E TO L I V E
  3. 3. 27 one, two and three-bedroom dwellings and duplexes. Spectacular beachfront sea views. Superior building and finish quality. Extensive landscaped zones, indoor and outdoor pool. Sports zone: gymnasium, Finnish sauna. Social area: multi-use room, viewing point with barbecue zone. Covered parking spaces and easy access storage rooms. 27 viviendas y dúplex de 1, 2 y 3 dormitorios. Espectaculares vistas al mar en primera línea de playa. Calidad superior en construcción y acabados. Amplias zonas ajardinadas, piscina cubierta y descubierta. Zona deportiva: gimnasio, sauna finlandesa. Zona social: sala de usos múltiples, mirador con zona de barbacoa. Plazas de garaje cubiertos y trasteros de fácil acceso.
  4. 4. Ubicada dentro de la urbanización Tamango Hills, lugar ideal para los amantes de la naturaleza, en el que pueden contemplar increíbles paisajes y practicar deportes como la pesca, submarinismo, senderismo, etc. Mención aparte, merece su gastronomía, siendo el pescado el gran protagonista de la oferta culinaria de la zona. Además, contará con vistas al futuro puerto deportivo de la Axarquía, que tendrá 500 amarres y fomentará el turismo náutico de la zona. Si existen dos visitas obligadas, éstas son la Cueva de Nerja declarada bien de Interés Cultural y el Balcón de Europa con sus espectaculares vistas al mar. Located within the Tamango Hills development, an ideal place for nature-lovers, with incredible landscapes to look out over, with opportunities for sports such as fishing, diving, hiking and etc. A special mention must be given to the cuisine, with fish topping the bill of the culinary specialities available in this area. In addition, there will be views towards the future Axarquia Marina, which will have 500 berths and will boost nautical tourism in the area. If there are two places not be missed, these are the Nerja Cave, declared a Site of Cultural Interest, and the Balcony of Europe, with its spectacular views out to sea. S I T U A C I Ó N LO C AT I O N B AY V I E W H I L L S I S A N E X C L U S I V E D E V E LO P M E N T O F H I G H Q U A L I T Y A PA R T M E N T S , A L L O F F E R I N G S P E C TA C U L A R A N D PA N O R A M I C S E A V I E W S .
  5. 5. Rodeada de zonas ajardinadas y grandes parques, Bayview Hills, es el centro de una amplia oferta de restaurantes, tiendas y centros comerciales, una vida cultural e instalaciones deportivas para todos los días del año. BayviewHillssebeneficiaderápidosaccesosdesdelaautopistaque comunica toda la Costa del Sol y su gran oferta cultural y gastronómica, desde sus museos hasta las tapas de la nueva cocina española. Una atractiva opción para compradores que buscan un exclusivo estilo de vida, la proximidad a las playas y las actividades y deportes en el mar. Surrounded by landscaped áreas and large Parks. Bayview Hills is centrally located for a wide range of restaurants, shops and shopping centres, cultural activities and sports facilities for every single day of the year. Bayview Hills enjoys fast Access from the motorway linking all of the Costa del Sol and its wide range of culture and cuisine, from its museums to the “tapas” of the new Spanish cuisine. An attractive opportunity for purchasers seeking an exclusive lifestyle, beaches close to hand along with seaside activities and sports.
  6. 6. El municipio malagueño de Nerja, uno de los destinos más deseados de la Costa del Sol, es el lugar escogido por Bayview Hills para levantar, más que un proyecto urbanístico, un proyecto de vida. Sus trece kilómetros de playas, dotadas de los mejores servicios, y un clima excelente crean un ambiente idóneo para la relajación y el disfrute. The town of Nerja, in the province of Malaga, one of the most sought after tourist destinations on the Costa del Sol, is the location chosen by Bayview Hills to build what is not so much a housingdevelopmentprojectasalifeproject.Thirteenkilometresofbeach,boastingtopquality services, and an excellent climate create an ideal setting for relaxation and enjoyment. L A M E J O R V I S TA D E L M E D I T E R R Á N E O T H E B E S T V I E W O F T H E M E D I T E R R A N E A N
  7. 7. E S PA C I O S F U N C I O N A L E S Las 27 viviendas exclusivas de Bayview Hills conforman un espacio único, en primera línea deplayayconespectacularesvistaspanorámicas.Susáticosexclusivos,de2y3dormitorios, poseen un diseño vanguardista y están construidos con los mejores materiales y acabados. The 27 exclusive Bayview Hills dwellings make up a unique space, on the beach front and with spectacular panoramic views. Their exclusive lofts, with two or three bedrooms, have cutting edge design and are built with the best materials and finishes. F U C T I O N A L S PA C E S Las viviendas se han diseñado con un estilo contemporáneo que seduce por fuera y enamora por dentro. Espacios pensados con todo detalle para aprovechar el sol y la luz, creando rincones únicos con sus terrazas privadas con vistas al mar. Cocinas de diseño abiertas al salón, con barra y amplios espacios de trabajo. Totalmente amuebladasconlosúltimosdiseñosdegrancapacidadyelectrodomésticosdealtagamaSiemens. The dwellings have been designed in contemporary style, to seduce you from the outside and make you fall in love within. Attention has been paid to every last detail to make the most of the sun and the light, creating unique corners with their private terraces with sea views. Open-plan kitchens lead into the living area, with a bar and plentiful work spaces. Fully furnished with the latest large capacity designs and top range Siemens appliances.
  8. 8. Los pavimentos porcelánicos de gran formato ofrecen un diseño exclusivo y moderno, en sintonía con la carpintería de puertas lacadas en blanco, para que el interiorismo de su viviendatengaunosacabadosyunmarcodediseñoperfectos. El diseño cuida desde la funcionalidad de los grandes armarios con interiores revestidos en todas las estancias, hastaelúltimodetalladediseñoengriferíasyplatosdeducha. A C A B A D O S The large format porcelain flooring, with 1x1m tiles, creates an exclusive modern design, matching the white lacquered door finishes, so that the interior design of your dwelling has perfect finishes and a perfect design framework. The design pays careful attention to everything, from the functionality of the large lined wardrobes and cupboards in all the romos, to the finest design details tap fixtures showers trays. F I N I S H E S
  9. 9. BayviewHillsesmuchomásquesusmaravillosasvistas,esunconjuntoresidencialqueconjuga,undiseñomoderno y contemporáneo con amplias zonas ajardinadas, distribuidas por la urbanización, que recrea un genuino entorno paisajístico mediterráneo. Pero el verdadero protagonismo del proyecto lo tiene las personas, que disfrutan de: piscina cubierta y descubierta, gimnasio, salón social, jacuzzi, sauna finlandesa, mirador con zona de barbacoa… Todo lo necesario para darse la buena vida. Paracuidarsecontotalcomodidad,elcomplejoresidencialcontienezonasdeportivasexclusivas.Ydespuésdel deporte. ¿Qué mejor manera de relajarse que en una sesión de sauna y sauna? A C A B A D O S ZO N A S C O M U N E S Y D E P O R T I VA S Bayview Hills is much more than just its wonderful views: this is a residential complex which brings together modern and contemporary design, with extensive landscaped areas, spread throughout the development, recreating a genuine Mediterranean landscape setting. Butthestarringroleintheprojectisforthepeoplethere,whocanenjoy:anopenairandanindoorpool,agymnasium, a social room, a jacuzzi, a Finnish sauna, a viewing point with barbecue zone... All anyone needs if they want to devote themselves to the good life. To look after tourself in complete confort. The development offers exclusive sports areas. What better way to relax after a bit of excersise with a sauna or jacuzzi? P U B L I C A N D S P O R T S A R E A S P U B L I C A N D YO U R S O C I A L A C T I V I T I E S W I L L B E N E F I T F R O M FA C I L I T I E S L I K E A L A R G E M U LT I - P U R P O S E R O O M . S P O R T S A R E A S
  10. 10. Bayviews Hill se ha proyectado para conseguir la mayor eficiencia con un bajo consumo energético, buscando la calidad medioambiental y el confort climático en la vivienda. La climatización dispone de un sistema inteligente de aerotermia para la distribución de aire, proporcionando un control personalizado en cada estancia y la renovación de aire a la temperatura deseada. La producción de agua caliente se realiza mediante el mismo sistema limpiodeaerotermiadealtaeficienciaenergética y el mayor ahorro posible. Además, las viviendas están dotadas de suelo radiante proporcionando un mayor ahorro energético y grado de confort. También disponen de sistema de ventilación de doble flujo, permitiendo asegurar la calidad delaireinteriorgraciasalainsuflaciónconstante deairelimpioyfiltradodelexterior,ylaextracción del aire viciado de las viviendas. Recuperando la energía gracias al recuperador de calor. La seguridad es un elemento importante, la urbanización es un recinto cerrado con video vigilancia y acceso controlado por video portero. Las viviendas están dotadas de sistema de intrusión con alarma y sistemas de detección de fugas de agua y humo. Además, los garajes dispones de puntos de recarga para vehículos eléctricos y otras comodidades como zona de aspirado y lavado. Bayview Hills has been designed to achieve highest energy efficiency with low consumption, seeking environmental quality and comfortable temperatures in the dwelling. Climate control includes an intelligent aerothermal system for air flow, providing personalised control in each room and air renewal at the desired temperature. Hot water is obtained by means of the same clean high energy efficiency aerothermal system, with the greatest savings possible. In addition, the dwellings have underfloor heating, which gives greater energy savings and a greater level of comfort. They also have a double flow ventilation system, to ensure high quality internal air, with clean filtered air constantly blown in from outside, and extraction of stale air from the dwellings. Energy is recovered by means of the heat recovery unit. Safety is an important factor, and the development is gated, with video surveillance and controlled access via video entry phone. The dwellings are fitted with an alarm system against intruders, and water leakage and smoke detection systems. Inaddition,thegarageshavechargingpoints for electric vehicles, and other features such as an area for vacuuming and washing vehicles. E F I C I E N C I A E N E R G É T I C A E N E R G Y E F F I C I E N C Y B AY V I E W H I L L S H A S T H E M A X I M U N A G R A D E E N E R G Y R AT I N G B AY V I E W H I L L S T I E N E L A M Á X I M A C A L I F I C A C I Ó N D E E F I C I E N C I A E N E R G É T I C A
  11. 11. E N J OY A N AT U R A L P L A C E TO L I V E
  12. 12. Bayview Hills is an exclusive residential complex sharing and improving existing communal areas. A solid and well designed project, developed and guaranteed by Caorza Group, a well established construction company and developer with over 20 years of experience and numerous consolidated projects, with a highly professional team, from architects to builders, all working for you to offer superior quality apartments, and guaranteed reliability in the execution of the building works. Caorza Group takes the highest possible care ensuring proper completion for all its building work, accuracy in its services, whilst fulfilling agreed conditions, and respecting both environmental and social aspects and values of all its projects and developments. A SECURE INVESTMENT WITH A RELIABLE COMPANY IN A RESIDENTIAL COMPLEX Bayview Hills es un exclusivo residencial que comparte y mejora las zonas comunes existentes. Una promoción con la sólida garantía de Caorza Group, una empresa constructora de 20 años de experiencia y proyectos consolidados, con un equipo humano altamente profesional, desde arquitectos hasta constructores, al servicio de ofrecer viviendas de calidad máxima y seriedad en la ejecución de las obras. Caorza Group vela por el correcto acabado de las obras, la exactitud de sus servicios y el cumplimiento de las condiciones acordadas, el respeto al medio ambiente y los valores sociales en todos sus proyectos. La calidad es nuestra esencia
  13. 13. BUILDING SPECIFICATION SThe Bayview Hills development pays the highest possible attention to overall building quality and finishings, and the project only uses the latest building materials. Every detail is carefully chosen and executed, and together with high level interior design and facades full of character in its design and architecture, ensure excellence throughout. FOUNDATIONS AND STRUCTURE • Foundations in reinforced concrete slabs in accordance with current legislation. • Structure of pillars, girders and waffle slabs in reinforced concrete. EXTERIOR FINISHES • The façade will be ceramic coated, with air chamber and heat insulation, covered on the outside with water- repellent mortar and masonry paint. DIVIDING WALLS • Dividing walls in the dwellings comprising partition walls in hollowceramicbrick,withsprayedplasterfinishandcoatedin smoothplasticpaint. • Dwelling dividing walls in perforated soundproofed brick, allowing safety and comfort within the dwelling. FLOORING AND TILING • Premium large dimension porcelain rectified stoneware flooring, laid on anti-impact sheeting with skirting board matching the joinery or the laminated wooden floor. • Tiling in bathrooms and toilets in premium Saloni or Porcelanosa brand stoneware. • The outside terrace areas will have large dimension non- slip rectified stoneware tiles suitable for outdoor use.. EXTERIOR JOINERY Technal brand PVC outside joinery on façade gaps and double glazing with Climalit-type glass with argon gas filled solar control system, to provide maximum acoustic and thermal quality in the interior of the dwelling, achieving a thermal transmittance U-value of 1.3. CLIMATE CONTROL AND DHW The climate control system and domestic hot water (DHW) production is designed to use the aerothermal system for the highest possible energy efficiency. Aerothermia is a technology which extracts energy from the air temperature, a clean energy meaning major energy savings. In addition, the dwellings will be equipped with a system of underfloor heating as the most efficient, comfortable and most aesthetically pleasing solution for heating. BATHROOM FITTINGS AND TAPS The bathroom fittings will be Roca or similar, with suspended fixtures in vitrified white porcelain with premium brand mixer taps. Extra flat showers in bathrooms with glass dividing screens. There will be a private Jacuzzi on the balconies of split- level dwellings. KITCHENS Our German manufactured kitchens have been studied so that they match the dwellings’ design, fitted with eye and waist level large capacity cupboards. Household appliances are Siemens brand, comprising built-in electric ceramic hob, extractor fan, oven, microwave, washing machine, dishwasher and refrigerator. In addition to compact counters with a stainless-steel sink and matching chrome monobloc taps. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA • Cimentación mediante losa de hormigón armada según normativa vigente • Estructura de pilares, jácenas y forjados reticulares de hormigón armado. CERRAMIENTO EXTERIOR • La fachada se realizará con cerramiento cerámico, cámara de aire y aislamiento térmico, revestido en exterior con mortero hidrófugo y pintura pétrea. DIVISIONES INTERIORES • Divisionesinterioresdeviviendaformadasportabiqueríade ladrillo hueco cerámico, con acabado enlucido proyectado de yesoyterminadoenpinturaplásticalisa. • Separación entre vivienda formada por fábrica de ladrillo perforado fonoresistente ofreciendo seguridad y confort en interior de la vivienda. SOLADOS Y ALICATADOS • Pavimento degresporcelánicorectificadodegranformato de primera calidad, colocado sobre lámina anti-impacto con rodapié a juego con la carpintería o suelo laminado en madera. • Los alicatados en baños y aseos irán de gres de primeras marcas saloni o porcelanosa. • En zonas exteriores de terraza se instalarán baldosas de gres antideslizante de exterior rectificado de gran formato. CARPINTERÍA EXTERIOR Carpintería exterior de PVC en huecos de fachada marca Technal y acristalamiento realizado con doble vidrio tipo climalit con sistema de control solar con gas argón en su interior, ofreciendo el máximo confort acústico y térmico en interior de la vivienda, consiguiendo una transmitancia térmica U:1,3. DWELLINGS BUILT FOLLOWING THE REGULATIONS OF THE TECHNICAL BUILDING CODE IN LINE WITH EUROPEAN TECHNICAL BUILDING CODE STANDARDS CLIMATIZACIÓN Y ACS El sistema de climatización proyectado y la producción de agua caliente sanitaria (ACS) se realizará mediante el sistema de aerotermia de las más alta efi ciencia energética. La aerotermia es una tecnología que extrae energía de la temperatura del aire, siendo una energía limpia y de gran ahorro energético. Además las viviendas irán dotadas de sistema de suelo radiante, siendo la solución mas eficiente, confortable y estética para la calefacción. SANITARIOS Y GRIFERIAS Los aparatos sanitarios serán marca Roca o similar con sistema suspendido de color blanco de porcelana vitrificado con grifería monomando de primera marca. Ducha extraplana en baños con mampara divisoria de vidrio. Dispondrá de Jacuzzi privado en terraza las viviendas tipo duplex. COCINAS Nuestras cocinas de fabricación alemana han sido estudiadas para que encajen con el diseño de la vivienda, amuebladas con muebles altos y bajos de gran capacidad. Los electrodomésticos son marca Siemens, constituido por placa vitrocerámica eléctrica, campana extractora, horno, microondas, lavadora, lavavajillas y frigorífico integrados en el mobiliario. Además de encimera compacta con fregadero inoxidable y grifería monoblock cromada a juego. It is to be understood that all finishes or features described may be modified or replaced by elements of equal or higher quality due to technical criteria, manufacturer model changes or changes in current legislation. Se debe tener en cuenta que todos los acabados o elementos descritos pueden sufrir modificaciones o ser sustituidos por elementos de igual o superior calidad debido a criterios técnicos, cambios de modelos de fabricaciones o cambios en la normativa vigente VIVIENDAS CONSTRUIDAS BAJO LA NORMATIVA DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN ACORDE A LOS ESTÁNDARES EUROPEOS CTE M E M O R I A D E C A L I D A D E S
  14. 14. S P E C I F I C A T I O N S REPORT DOMOTICS AND SPECIAL FEATURES • Electric video entry phone in dwelling. • Thedwellingswillbeequippedwithleakdetectionsystemsin damp areas, and with smoke detectors and alarms. INTERIOR JOINERY • Reinforced entry door to the building with a triple point anchorage lock, with chrome covered safety fittings, safety and anti-leverage lock. • The internal doors within the dwellings are in white lacquered wood with stainless steel fastenings, making them fit in to perfection with the design of the dwelling. • The built-in wardrobes are covered in lacquered wood to match inside joinery and are lined within, with drawers and compartments. SHARED AREAS • A totally gated and fenced residential complex, with landscaped zones set out all over the development with the result being a carefully landscaped Mediterranean setting, with a system of automatic watering and night-time illumination. • Communal outdoor swimming pool with night-time lighting. • Cabin lifts in accordance with accessibility regulations for up to 6 persons. • The housing development has a sports area comprising a gymnasium, fitness area, paddle tennis courts, and a zone with jacuzzi and hydro massage, changing rooms and sauna. • Multi-purpose room, movie theatre and infants’ play area. • Covered garage parking spaces and independent storage rooms with an area for vehicle washing and vacuuming, equipped with fire detection system and a mechanical ventilation system. • Video surveillance. ENERGY EFFICIENCY These are dwellings designed with greater efficiency in mind for low energy consumption which encourages the rational use of energy, at the same time taking care of the environment, quality and climate comfort inside the dwelling. The best energy rating on its scale will be achieved, at A rating. In addition, recharging points will be included in garages for electric vehicles. VENTILATION SYSTEM The designed double flow ventilation ensures air quality through extraction of stale air in the damp rooms (kitchens, bathrooms and toilets) and simultaneously ensures blowing of new filtered air into the dry rooms (living room, dining room, bedrooms…). This system is necessary and vital for buildings of totally automated low energy consumption, including filters which improve air quality and which enable filtering of airborne dust, pollen and etc. The level of comfort within the dwelling is much higher than the traditional system of simple flow, meaning there is clean air to breathe, renewal of air when absent, and that odours and the appearance of damp due to condensation are avoided. M E M O R I A D E C A L I D A D E S DOMÓTICA E INSTALACIONES ESPECIALES • Video portero eléctrico en vivienda. • Las viviendas irán dotadas de sistema de detección de fugas de agua en zonas húmedas y detección humos y alarmas. CARPINTERÍA INTERIOR • Puerta blindada en acceso a vivienda con cerrradura de seguridad de tres puntos de anclaje, con herrajes de seguridad cromados, cerradura de seguridad y antipalanca. • Las puertas de paso en interior de viviendas son de madera lacadas en blanco con herrajes de acero inoxidable integrándose a la perfección en el diseño de la vivienda. • Los armarios empotrados se revisten de madera lacada a juego con la carpintería interior y forrados en su interior con cajones y compartimentos. ZONAS COMUNES • Conjunto residencial totalmente cerrado y vallado con zonas ajardinadas distribuida por toda la urbanización consiguiendo un cuidadoso entorno paisajístico mediterráneo, con sistema de riego automatizado e iluminación nocturna. • Piscina comunitaria exterior con sistema de iluminación nocturna. • Ascensores con cabina según normativa de accesibilidad hasta 6 personas. • La urbanización cuenta con una zona deportiva compuesta por gimnasio, zona fitnes, zona de jacuzzi e hidromasaje, vestuarios y sauna. • Plazas de garajes cubiertas y trasteros independientes con zona de lavado y aspirado de vehículos, disponiendo de un sistema de detección contraincendios y de sistema de ventilación mecánica. • Video vigilancia. EFICIENCIA ENERGÉTICA Se trata de unos edificios de vivienda diseñados buscando una mayor eficiencia para un bajo consumo energético que favorece el uso racional de la energía, cuidando al mismo tiempo el medio ambiente, la calidad y el confort climático dentro de la vivienda. Se obtiene la mayor calificación energética en su escala, letra A. Además, se incorpora en los garajes puntos de recarga para vehículos eléctricos. SISTEMA DE VENTILACIÓN La ventilación proyectada de doble flujo asegura la calidad delaireatravésdelaextraccióndeaireviciadoenlasestancias húmedas (cocinas, baños y aseos) y que simultáneamente asegura la insuflación de aire nuevo filtrado en las estancias secas (salon, comedor, dormitorios, ...). Esunsistemanecesarioeimprescindibleparalosedificios de bajo consumo energético totalmente automatizado, incorporando filtros que mejoran la calidad del aire y que permiten filtrar polvo en suspensión, polen, etc. El confort en interior de la vivienda es muy superior al sistema tradicional del flujo simple, permitiendo respirar un aire limpio, renovación de aire en ausencia, evitar olores y aparición de humedades por condensación.
  15. 15. F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T DOUBL E FLOW VENT IL ATION SYSTEM Cost effective and environmentally efficient ventilation Double flow CMV is a ventilation system which ensures air quality by means of extraction of stale air in the damp rooms (kitchens, bathrooms, toilets,…) and which simultaneously ensures the blowing of new filtered air into the dry rooms (living room, dining room, bedrooms,…). ADVANTAGES • Health and comfort • Clean air and hygienic ventilation • Air renewal during absence • Avoids appearance of damp/mould • Avoids odours in kitchen and bathrooms • Air filtering avoiding particles which are noxious for health, suitable for people with allergies. • Energy efficiency • Energy recovery by means of the heat recovery system, avoiding loss of energy in expelled air. • Decrease in demand for heating/refrigeration • Improves energy rating Theprojectprovidesforaventilationsystemwhichwillallow the inside air quality to be maintained by means of constant blowing of clean air and extraction of stale air, to maintain a year-round temperate climate and adapted humidity. BLUE ARROW HEALTHY, CLEAN, TEMPERED AIR RED ARROW STALE, STUFFY AIR SISTEMA DE VENTILACIÓN DE DOBLE FLUJO Una ventilación rentable y eficiente con el medio ambiente La VMC Doble Flujo, es un sistema de ventilación que asegura la calidad del aire, a través de la extracción del aire viciado en las estancias húmedas (cocinas, baños, aseos,…) y que simultáneamente asegura la insuflación de aire nuevo filtrado en las estancias secas (salón, comedor, dormitorios,…). VENTAJAS • Salud y confort • Aire limpio y ventilación higiénica • Renovación de aire en ausencia • Evita aparición de humedades/moho • Evita olores en cocina y baños • Filtrado de aire evitando partículas nocivas para la salud, idóneo para las personas alérgicas. • Eficiencia energética • Recuperación de enegía gracias al recuperador de calor, se evita perder la energía del aire expulsado. • Disminución de la demanda de calefeccción/refrigeración • Mejora la clasificación energética El sistema de ventilación proyectado permite mantener una calidad del aire interior gracias a la insuflación constante de airelimpioylaextraccióndelaireviciado,manteniendodurante todo el año un clima atemperado y una higrometría adaptada. M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
  16. 16. CLIMATE CONTROL SYSTEM AND DHW WITH AEROTHERMAL PROCESS • Aerothermia is a clean technology which extracts energy from the air. • It does not burn anything in order to heat. • No fumes are given off. • It does not produce combustion. • It is an energy which transforms air temperature into energy, with the aid of electrical energy support and heat exchange technology. It means sustainable heating. • La aerotermia es ahorro. . Aerothermal technology means savings because with 1 Kw of energy consumed we can produce and deliver up to 4 Kw for consumption in the home, depending on external conditions. The heat pump transports AEROTHERMAL energy, which it obtains from the air to cover the facility’s demands. The air absorbed by the ventilator transfers the heat it contains to the evaporator’s coolant. This increases its temperature, passes through the compressor and leaves the heat in the accumulator. The cost of transporting that energy is less than that of generating it. SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN Y ACS CON AEROTERMIA • La aerotermia es una tecnología limpia que extrae energía del aire. • No quema nada para calentar. No emite humos. No produce combustión. • Es una energía que transforma en energía la temperatura del aire, gracias a un apoyo de energía eléctrica y a la tecnología del intercambiador de calor. • Es una calefacción sostenible. La tecnología aerotérmica es ahorro porque con 1 Kw de  energía  consumida  podemos producir y entregar hasta 4 Kw para el consumo del hogar, dependiendo de las condiciones externas. La bomba de calor transporta energía AEROTÉRMICA, que obtiene del aire para cubrir la demanda de la instalación. Elaireabsorbidoporelventiladortransfiereelcalorquecontiene, al refrigerante del evaporador. Éste aumenta su temperatura, pasa por el compresor, y cede el calor en el acumulador. El coste de transportar esa energía es menor que al generarla F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
  17. 17. F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES UNDERFLOOR HEATING CLIMATE CONTROL SYSTEM Underfloor heating climate control systems have been designed as an alternative to the traditional systems of radiators, and provide greater energy savings and degree of comfort within the dwelling. The climate control system uses the dwelling’s floor itself as the element for transmission. The system’s basic functioning system consists of forcing medium temperature water (around 40º C) through pipe circuits which are inserted in a layer of cement mortar on top of which the final flooring is placed. In winter, the mortar absorbs the heat dispersed by the pipes and passes it on to the flooring above which, in turn, emits this energy towards the room’s walls and ceiling. Underfloor heating systems make it possible to make major energy and CO2 emission savings in combination with sources of renewable energy such as aerothermia. SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN POR SUELO RADIANTE Los sistemas de Climatización por suelo radiante, han sido diseñados como alternativa a los sistemas tradicionales de radiadores, proporcionando un mayor ahorro energético y grado de confort en el interior de la vivienda. El sistema de climatización, usa como elemento emisor el propio suelo de la vivienda. El principio básico de funcionamiento del sistema consiste en la impulsión de agua a media temperatura (en torno a los 40º C) a través de circuitos de tuberías que quedan embebidos en una capa de mortero de cemento sobre el cual se coloca el pavimento final. En invierno, el mortero absorbe el calor disipado por las tuberías y lo cede al pavimento superior que a su vez, emite esta energía hacia las paredes y techo de la habitación. Los sistemas de climatización por suelo radiante permiten alcanzar grandes ahorros de energía y de emisiones de CO2  en  combinación con fuentes de energía renovables como la aerotermia. ADVANTAGES OF UNDERFLOOR HEATING CLIMATE CONTROL CONFORT These systems provide excellent comfort with no points where it is too hot or too cold. In addition, they do not generate air currents and are therefore completely silent. SAVINGS Sincetheyworkwithlowtemperaturewater,theyimprovetheperformance of the energy generating system. Thus, savings of up to 90% are achieved when combined with use of renewable energy sources. HEALTH AND SAFETY Since there are no air currents, there is reduction in the circulation of dust and mites, which are so harmful for those with allergies. AESTHETICS AND SPACE With no heat transmitters on the wall, there are no obstacles in the rooms. The dwelling’s useful space increases. Any type of flooring may be installed. MAINTENANCE Maintenance and the possibility of breakdowns is far lower than with other systems. VENTAJAS DE LA CLIMATIZACIÓN POR SUELO RADIANTE CONFORT Proporcionan un total confort debido a la ausencia de focos demasiados calientes o demasiados fríos. Además, no generan corrientes de aire y por tanto son totalmente silenciosos. AHORRO Al trabajar con agua a baja temperatura mejoran el rendimiento del sistema generadordeenergía.Porello,selogran ahorros de hasta el 90 % cobinados con el uso de  fuentes de energías renovables. HIGIENE Y SEGURIDAD Debidoaquenoexistencorrientesdeaire,sereducelacirculacióndelpolvo y ácaros tan perjudiciales para los alérgicos. ESTÉTICA Y ESPACIO Al no existir emisores de calor junto a la pared, las habitaciones carecen de obstáculos. Aumenta el espacio útil de la vivienda Es posible instalar cualquier tipo de pavimento. MANTENIMIENTO El mantenimiento así como la posibilidad de averías son mucho menores que en otros sistemas.
  18. 18. DOMOTICS SYSTEM The Bayview Hills development is fitted with Simon Vox Basic o similar. With the Vox Basic system, we take another step forward in simplicity and design in order to be able to control technical alarms, bringing tranquillity and comfort to your home. WHAT CAN WE CONTROL INTRUDERS When Simon Vox Basic detects an intrusion, it gives an audible signal and a visual LED alert. WATER AND SMOKE LEAK DETECTION In the event of a water leak or the presence of smoke, we will receive an audible and a visual alert. DETECTION OF OPEN WINDOWS The safety tamper seal enables detection of attempts to manipulate windows. The system will give a telephone alert with a message when it has been configured with an optional SIM card. SISTEMA DE DOMÓTICA La promoción Bayview Hills esta equipada con el Vox Basic  de Simon o similar. Con el sistema Vox Basic, damos un paso más en sencillez y diseñoconelquepodercontrolarlasalarmastécnicasaportando tranquilidad y comodidad en su hogar. QUE PODEMOS CONTROLAR INTRUSIONES Al detectar una intrusión Simon Vox Basic advierte de forma  acústica y visual mediante un led. DETECCIÓN DE ESCAPES DE AGUA Y HUMOS Ante un escape de agua o la presencia de humo nos avisará de forma acústica y visual. DETECCIÓN DE VENTANAS ABIERTAS Mediante el tamper de seguridad permite detectar los intentos  de manipulación sobre las ventanas. El sistema avisará en el teléfono con mensaje previa configuración con tarjeta SIM opcional. F A C I L I T I E S T E C H N I C A L R E P O R T M E M O R I A T É C N I C A DE INSTALACIONES
  19. 19. E N J OY A N AT U R A L P L A C E TO L I V E 952 523 236 www.bayviewhills.es COMERCIALIZA PROMUEVE

×