SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 212
Descargar para leer sin conexión
Liberty Press
L
GUIDE
2016
THE
2
web : editautomation.com email : info@editautomation.com
503201641
Think SAFE
Think EASY
Think EDIT
Cosmos Nautical Training Centre, a fully equipped Maritime Training Facility, since its establishment, desires to
catch up with the changing world by offering a dynamic and looking forward maritime training and educational
program. Its high-technology and modern teaching facilities and equipment enables, through properly designed and
offering value addition courses and seminars, to upgrade the skills, to promote safety and excellence in line with
the new market demands and experience. CNTC delivers a cutting edge and provides relevant, up to date programs,
in the areas of Management, Human Resources, Engineering, Cargo, Navigation, Information technology and Pol-
lution Prevention covering all IMO aspects and standards, always taking into account the SOLAS, MARPOL,
STCW, MLC, INTERNATIONAL CONVENTIONS. Our website www.cosmostraining.gr seeks to provide a
vista into the CNTC, its facilities, the organization and the range of services offered.
COSMOS NAUTICAL TRAINING CENTRE
PIRAEUS : 126, Kolokotroni Str., 185 35 Piraeus, Greece
Tel.: +30 210 45 11 114
Fax: +30 210 45 11 131
e-mail: cosmos@cosmostraining.gr
Web Site: www.cosmostraining.gr
CHIOS : 2, Neofitou Vamva Str., 82100 Chios
Tel.: +30 22710 22949
Fax: +30 22710 22959
e-mail: cosmoschios@cosmostraining.gr
KALYMNOS : Kalamiotissa, 85200 Kalymnos
Tel.: +30 22430 28667
Fax: +30 22430 28667
e-mail : cosmoskalymnos@cosmostraining.gr
LIFE SAVING APPLIANCES REFRESHER COURSE
(BASIC SAFETY, PROFICIENCY IN SURVIVAL CRAFT, FAST RESCUE BOATS, ADVANCED FIRE FIGHTING)
CONDUCTING COURSES AT:
CRETE HERAKLION , RETHYMNON & CHANIA THESSALONIKI
PATRAS ON BOARD TRAINING
Profile:
GM International Services Limited, a subsidiary of Eco-
nomicard Worldwide Limited, is the largest and longest
established shipping services firm in Malta, specialising
in ship registration under the Malta maritime flag. Our
first two companies, namely Maltathens Shipping Ltd
and Maltapireo Shipping Ltd, were registered on 13th
May 1977. Some 38 years later, despite ever increasing
competition, we remain Malta’s premier ship registration
company. We are proud to have contributed to such a
large extent in attaining Malta’s position as the largest
registry in the Europe and seventh largest in the world.
At GMI we offer a very comprehensive service that incor-
porates all aspects of ship registration. Apart from ship
and yacht registration, clients can choose from a range of
services including agency, husbandry, bunkering, chan-
dling, transhipments, secretarial, accountancy and legal
services, including registration of mortgages.
Years of experience have taught us that efficiency, speed,
confidentiality and quality service are the only criteria for
success in a competitive market. We pride ourselves on
our ability to offer clients a very specialised service with
plans tailor-made to meet individual needs. We are prob-
ably the only company offering clients such a wide range
of services under one roof.
Backed by an affiliated firm, Gauci-Maistre Xynou (Law
Firm), headed by Dr. Jean-Pie Gauci-Maistre BA, MICS,
Dip. Tax, MSc (WMU), LL.D., GM International Services
Limited is fully equipped to assist its clients with all as-
pects of maritime law.
GMI has earned itself a favourable reputation on the in-
ternational market through the efforts of its company
Chairman, John A. Gauci-Maistre K.M. who is well known
for his contributions to various prestigious shipping and
maritime international magazines and his participation in
many international fora and conferences. He is a director
of various companies, a member of investment commit-
tees of established Investment Funds and member of a
number of prestigious international associations.
“We believe that it is possible to serve
the world from Malta”
Services:
Accounting, Auditing, Tax & Secretarial Services; Bunker-
ing Services; Company Formation & Liquidation; Convey-
ance Operators; Crew Hiring Services; Financial Services;
Freight Forwarders; Husbandry; Insurance Services;
Mortgage Registration; Fiduciary & Consultancy Servic-
es; Offshore Ship Supply Services; Registration of Ships
& Yachts; Ship Agents; Ship Chandlers; Ship Mortgage
Registration; Ship Supplies; Ship to Ship Transfers; Ship
to Shore Handling Agents; Transhipment Services; Yacht
Agents; Yacht Care Services; Yacht Chandlers; Yacht
Charter Services
Address: 147/1, St. Lucia Street Valletta VLT 1185, Malta
Tel: +356 21235341 ext. 156
AOH: +356 79069506
Fax: +356 21220101
E-mail: maritimeservices@gmint.com
Website: www.gmint.com
VAT Reg: MT 1002-5017
Co. Reg: C 2908
Bankers: Bank of Valletta plc
Contact: Mr John A. Gauci-Maistre K.M. (Chairman)
Contact: Dr. Jean-Pie Gauci-Maistre BA, MICS, Dip. Tax,
MSc (WMU), LL.D. (Director)
GM International Services Ltd
Mr John A Gauci-Maistre K.M.
Chairman
Dr Jean-Pie Gauci-Maistre
Director
504.indd 80 10/12/2015 3:28:49 μμ
6
Εκδόσεις I.P. LIBERTYPRESS
Εκδότης
Πολίτης Διονύσης (dpolitis@libertypress.gr)
Διευθυντής Έκδοσης :
Μεγαριώτης Ιωάννης (johnmegariotis@libertypress.gr)
Αρχισυντάκτρια :
Κόλλια Έφη (efikollia@libertypress.gr)
Επιστημονικός συνεργάτης :
Χουλιαράς Θεόδωρος
Εμπορικός Διευθυντής :
Δελιδάκης Νικόλας (media@libertypress.gr)
Επιμέλεια εντύπου :
Πάνος Γερμανός (creative@libertypress.gr)
Υπεύθυνος διαφήμισης :
Κόλλιας Νικόλαος (sales@libertypress.gr)
Υπεύθυνη Ανάπτυξης :
Σέρβου Ελπίδα
New business development manager :
Καλυβόπουλος Ιωάννης (kalyvopoulos@libertypress.gr)
Παραγωγοί διαφήμισης :
Ζουμπούλη Γεωργία , Λάταρης Δημήτρης , Πουλημένου Πάμυ ,
Τρέχα Αλεξία , Τσαρδακά Έφη , Σαλιάρη Σέβη (sales@libertypress.gr ,
adver@libertypress.gr), Σκιαδοπούλου Κατερίνα
Υποδοχή διαφήμισης :
Δελακούρα Τίνα (maritime@libertypress.gr)
Γραμματεία :
Δανιλούλη Χαρά (info@libertypress.gr)
Δ. Σολωμού 4, Αγία Παρασκευή 153 41 ¦ Τηλ. 211 4111623-4 fax . 211 4111628
TheMaritime
EconomiesGuide
2016
Η μοναδική
ναυτιλιακή
free press
εφημερίδα
στην Ελλάδα
H μοναδική
ναυτιλιακή
free press
εφημερίδα
στην Ελλάδα
LIBERTYPRESS | Δ.Σολωμού 4 , Αγ. Παρασκευή 15341|Τηλ: 211 4111623 – 4 |Email: maritime@libertypress.gr |www.maritime-economies.gr|
Live update από την online εφημερίδα μας • www.Maritime-economies.gr
8
Η ελληνική ναυτιλία αποτελεί τις τελευταίες δεκαετίες τον σημαντικότερο
«παίκτη» της διεθνούς οικονομίας. Η ελληνική οικονομική κρίση δεν εμπόδισε
τους ελληνόκτητους στόλους να συνεχίζουν να είναι οι κυρίαρχοι των θαλασσών.
Στην ετήσια έκθεση 2014-2015 της Ένωσης Ελλήνων Εφοπλιστών αναφέρεται ότι ο
ελληνόκτητος στόλος αυξήθηκε σε χωρητικότητα (dwt) και μειώθηκε ελάχιστα σε
αριθμό πλοίων, εξακολουθώντας να παραμένει στην πρώτη θέση της παγκόσμιας
ναυτιλίας.
Την 1η Ιανουαρίου 2015 ο Ελληνόκτητος στόλος αποτελούσε σε dwt το 18,6% του
παγκόσμιου στόλου. Ειδικά στην κατηγορία των Crude oil carriers το ποσοστό του
Ελληνόκτητου στόλου παγκοσμίως ανέρχεται στο 26,6%. Επίσης η ελληνική
σημαία κατέχει την έβδομη θέση στην παγκόσμια κατάταξη, ενώ στην ΕΕ
κατέχει το 46,48% (σε dwt) και τη δεύτερη στην ΕΕ (σε gt).
Σημαντική είναι επίσης η συνεισφορά της ελληνικής ποντοπόρου ναυτιλίας προς
την ελληνική οικονομία αντιπροσωπεύοντας περίπου το 7% του ΑΕΠ. Κορυφαίοι
παράγοντες της ελληνικής ναυτιλίας πιστεύουν ότι μπορούν αυτά τα μεγέθη με
κατάλληλες πρωτοβουλίες να αυξηθούν σημαντικά.
Το Ναυτικό επιμελητήριο Ελλάδος με εκτενή μελέτη «Αναπτυξιακή Εθνική Ναυτιλία
και Στρατηγική» μεταξύ άλλων προτείνει την ανάπλαση του «Ελληνικού» ως
επέκταση του ναυτιλιακού κέντρου του Πειραιά, τη δημιουργία σταθερού φιλικού,
νομοθετικού και φορολογικού περιβάλλοντος που θα φέρει ανάπτυξη καθώς και
την αναβάθμιση της ναυτικής εκπαίδευσης και των Α.Ε.Ν.
Ναυτιλιακές
1
10
YOUR VESSELS
IN SAFE HANDS
HARREN  PARTNER SHIP MANAGEMENT
Accurate. Personalised. Owner-managed.
Honest:
Adept:
Robust:
Reliable:
Efficient:
Network:
Honesty and integrity: our cornerstone
Flexible, bespoke, catering to your needs
Robust, transparent and seamless processes optimize performance
Trustworthy ship owner-manager with strong track record
Technical efficiency underpins stellar record
Strong shipping networks ensures full suite of service
Petros sachPeroglou
Representative for Greece  Cyprus
e-mail: greece@hp-shipping.de • www.harren-partner.com
12
Stalco Shipping and Brokerage C.A., Venezuela :
A dedicated Maritime company, active in Latin America and the Caribbean, which offers a wide range of services
including: vessel charters, operations, agency, technical management, customs, legal, and flagging.
The company is privately owned and is not a subsidiary of any major maritime company.
History:
Since 2010 successfully working in Venezuela with wide range of vessels including LPG, Tankers,Tugs, AHTS, PSV/
FSV’s and other specialized units, platforms  barges.
Vison:
• Maritime Service mindset
• Long term client relations
• Commercial Management for Vessel owners
• Own tonnage
• Assistance with offshore construction projects
Mario Luiz De Manuel –President:
Experienced Shipping Executive and Entrepreneur, since1999 active in Maritime and offshore Industry and with emphasis in
Latin America.
Καράκας κεντρικά γραφεία:
Stalco ναυτιλία  Brokerage γα
Stalco  brokergae
Las Mercedes
Baruta, 1080
Telf: +58 212 992 7222
Email: info @ Stalco venezuela.com
Αθήνα Μεσιτική Αμοιβή:
Stalco Α.Ε.
Αττική, Αθήνα
Παλαιό Ψυχικό 15452
Telf: +30 210 671 5574
14
16
Η ανάγκη ελέγχου της ναυσιπλοΐας, της ασφάλειας των πλοίων καθώς και της
διαρκώς εξελισσόμενης τεχνολογίας έκαναν απαραίτητη την ανάγκη δημιουργίας
ειδικών οργανισμών που ονομάστηκαν Νηογνώμονες.
Νηογνώμονας ονομάζεται ο εκάστοτε ναυτιλιακός τεχνικός οργανισμός που
καταρτίζει κανονισμούς ασφαλείας, τόσο επί της ναυπήγησης των πλοίων όσο
και επί του εξοπλισμού τους, κατατάσσοντας αυτά σε κλάση (classification). Με
ειδικούς δε επιθεωρητές (surveyors) τα παρακολουθεί καθ΄ όλη τη διάρκεια της
ζωής τους, είτε με περιοδικές είτε με έκτακτες επιθεωρήσεις.
Τα πιστοποιητικά που εκδίδουν οι Νηογνώμονες για ένα πλοίο είναι απαραίτητα
για τη ναύλωση, ασφάλιση και πώλησή του.
Όπως είναι γνωστό περισσότερο από το 90% του παγκόσμιου διακινούμενου
φορτίου, σε χωρητικότητα, καλύπτεται με θαλάσσια μεταφορά, από τα πλοία.
Η ανάγκη δημιουργίας τέτοιων οργανισμών ήταν αισθητή από τους αρχαίους
χρόνους. Στην αρχαία Ελλάδα λειτουργούσαν παρόμοιοι που με διάφορες
παραλλαγές μέσω των Ρωμαίων και των μεσαιωνικών χωρών διατηρήθηκαν μέχρι
το τέλος του 17ου αι.
Ο θεσμός των Νηογνωμόνων πρωτοεμφανίστηκε στο Λονδίνο πάνω από 200 χρόνια
πριν. Ήδη από τη δεκαετία του 1760 οι ασφαλιστές των Lloyd’s είχαν θεσπίσει
κανονισμούς για την κατάταξη σε κλάσεις των ξύλινων πλοίων και εντεταλμένοι
επιθεωρητές εξέδιδαν πιστοποιητικά για την αξιοπλοΐα τους.
Ο πρώτος με διεθνή επιρροή νηογνώμονας, ο Lloyd Register of Shipping, ιδρύθηκε
στη Μεγάλη Βρετανία του οποίου η εξέλιξη και επί σειρά ετών μονοπωλιακή
επικράτησή του οφείλεται κυρίως στη Βρετανική θαλασσοκρατορία κατά τους
τελευταίους πέντε αιώνες.
Είναι γεγονός πως η αγγλική επίδραση σε όλα γενικώς τα ναυτικά ζητήματα
υπήρξε τόσο σημαντική,ώστε και αυτή ακόμα η Ναυπηγική να θεωρείται αγγλικό
δημιούργημα.
Classification
societies
2
18
20
RINA Hellas, the Greece-based arm of the interna-
tional RINA Group, is strengthening its position in the
market and the range of services offered to its Greek
and Cypriot clients.
The recent launching of a dedicated research and in-
novation centre in Piraeus is the latest news in that
direction. RINA’s RD/Innovation Centre will boost
the research and innovation activities of RINA world-
wide and will explore further research opportunities
in Greece and Cyprus, in close cooperation with the
EU and the strong maritime community in the region.
Initially the RINA Hellas RD/Innovation Centre is
participating in an EC research proposal under the
HORIZON 2020 scheme. This proposal brings togeth-
er an international consortium to develop models
and tools for the holistic optimization of ships’ life
cycles.
Spyros Zolotas, RINA Area Manager for Greece and
Cyprus, says, “RINA is committed to providing high
quality services and to being in the forefront of tech-
nological developments so as to assist its clients per-
form better in today’s competitive market. The RD/
Innovation Centre in Piraeus will add a new higher
dimension and extend the range of services offered
in the area though the Piraeus Marine, the Plan Ap-
proval Centre, the Marine Technical Support Centre,
the Yachting Centre, RINA Academy Hellas and Limas-
sol Survey Station.”
Stefanos Chatzinikolaou has been appointed to lead
the Centre. He is a Naval Architect and Marine Engi-
neer, with a background of ten years as a research
engineer at the Laboratory for Maritime Transport of
the National Technical University of Athens.
The clientele of RINA in the area includes the top
Shipping Companies operating their fleets of Bulk
Carriers, Oil and Chemical Tankers, Ro-Ro Passenger
Ships, Containerships, Liquefied Gas Carriers and
others, from Greece and Cyprus. Today the Greek
controlled fleet counts over 300 ships for a Gross
Tonnage of about 6.0 million GT and is steadily in-
creasing regarding Ships in Service as well as with a
considerable number of newbuildings. RINA Hellas is
providing “360 degree” services to all those clients
and is the single point of contact for their support in
all their activities worldwide.
Today RINA is classing over 6.000 vessels for a total
tonnage of about 35.0 million GT and is keeping its
position amongst the best performing classification
societies in terms of PSC results, while being recog-
nized by all the Oil Majors and other stakeholders of
international Shipping.
RINA Services is the RINA group company which de-
livers ship classification, and testing, inspection and
certification services. RINA is a multi-national group
which delivers verification, certification, conformity
assessment, marine classification, environmental en-
hancement, product testing, site and vendor supervi-
sion, training and engineering consultancy across a
wide range of industries and services. RINA operates
through a network of companies covering Marine,
Energy, Infrastructures  Construction, Transport 
Logistics, Food  Agriculture, Environment  Sus-
tainability, Finance  Public Institutions and Business
Governance. With a turnover of over 330 million Eu-
ros in 2014, over 2,750 employees, and 163 offices
in 60 countries worldwide, RINA is recognized as an
authoritative member of key international organiza-
tions and an important contributor to the develop-
ment of new legislative standards. www.rina.org.
For more information:
RINA Hellas
5, Aitolikou  Kastoros Str
- 185 45 Piraeus - Greece
Tel: +30 210 4292144,
Fax: +30 210 4292950
greece@rina.org
piraeus.office@rina.org
greece.planapproval@rina.org
piraeus.mts@rina.org
piraeus.yachting@rina.org
greece.trainingcenter@rina.org
greece.innovation@rina.org
limassol.office@rina.org
RINA Hellas strengthens its position and services
22
About DNV GL
Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environ-
ment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sus-
tainability of their business. We provide classification and technical
assurance along with software and independent expert advisory ser-
vices to the maritime, oil and gas, and energy industries. We also pro-
vide certification services to customers across a wide range of indus-
tries. Operating in more than 100 countries, our 16,000 professionals
are dedicated to helping our customers make the world safer, smarter
and greener.
About DNV GL - In the maritime industry
Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environ-
ment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sus-
tainability of their business. Operating in more than 100 countries, our
16,000 professionals are dedicated to helping our customers in the
maritime, oil  gas, energy and other industries to make the world
safer, smarter and greener. DNV GL is the world’s leading classifica-
tion society and a recognized advisor for the maritime industry. We
enhance safety, quality, energy efficiency and environmental perfor-
mance of the global shipping industry – across all vessel types and
offshore structures. We invest heavily in research and development
to find solutions, together with the industry, that address strategic,
operational or regulatory challenges.
MARITIME
PUT THE FUTURE OF YOUR
FLEET IN SAFE HANDS
As your classification partner, our extensive maritime
expertise, technical knowledge and regulatory foresight
will help to ensure that your fleet meets the demands
of the future. Our aim is safety, compliance and optimal
operational performance throughout the lifetime of your
vessels, benefitting your business and the maritime industry
as a whole. With DNV GL your fleet is in safe hands.
Can you afford anything else?
Learn more at dnvgl.com/maritime
MARITIME
PUT THE FUTURE OF YOUR
FLEET IN SAFE HANDS
As your classification partner, our extensive maritime
expertise, technical knowledge and regulatory foresight
will help to ensure that your fleet meets the demands
of the future. Our aim is safety, compliance and optimal
operational performance throughout the lifetime of your
vessels, benefitting your business and the maritime industry
as a whole. With DNV GL your fleet is in safe hands.
Can you afford anything else?
Learn more at dnvgl.com/maritime
24
The Hellenic Register of Shipping established in 1919, completes al-
most one century of high quality services and support of the Greek
maritime sector and industry.
HRS is a quality oriented Classification Society, providing high class
services at competitive cost with respect to the maritime and industri-
al sectors, the safety of human life and protection of the environment
HRS is active in the following fields:
• Shipping
• Maritime Industry
• Management Systems Certification
• Industrial Installations Certification
• Persons’ Competence Certification
In order to realize our strategy HRS:
• performs surveys for vessels under the Greek and 28 other flags,
continuously expanding flag authorizations.
• participates in innovation, research and development and new
knowledge in the maritime sector, linked with Universities and Inter-
national Maritime Institutes
• is a key player in implementing latest ISO standards requirements in
management systems, equipment and persons’ competence certifica-
tion
• has a proven track record of high quality surveys (no detentions in
the last 3 years at Paris MoU evaluation list)
• is expanding geographically in order to have presence in all major
maritime centers worldwide and pursuing membership in all major
maritime fora and associations
• has participated in more than 20 research projects in the last decade
and is currently expanding research and development activities
HRS remains committed in quality and safety and is constantly improv-
ing the level of services provided to marine and industrial sector.
26
Ο εξοπλισμός ενός πλοίου τοποθετείται κατά τη διάρκεια της κατασκευής του ή
κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων μέχρι το πλοίο να οδηγηθεί προς διάλυση, και
σύμφωνα πάντοτε με τους κανονισμούς του Νηογνώμονα που έχει πάρει κλάση το
πλοίο.
Αφορά κυρίως την τοποθέτηση των κυρίων μηχανών, γεννητριών, συστημάτων
πρόωσης και πρόσδεσης καθώς και σωληνουργικών, ηλεκτρολογικών, ηλεκτρονικών
και fire fighting συστημάτων εγκεκριμένων από τον Νηογνώμονα ως προς την
εγκατάσταση αλλά και ως προς τη λειτουργία τους.
Πρέπει να τονισθεί ιδιαίτερα ότι, σ’ένα προμηθευτή και πιθανόν και εγκαταστάτη
δεν αρκεί μόνο η αξιοπιστία του εξοπλισμού, αλλά και η έγκαιρη παράδοσή του στο
ναυπηγείο ή στο πλοίο εντός των συμβατικών υποχρεώσεων.
Nαυτιλιακός
εξοπλισμός
3
Address : 1A Lloyd George Str. 18534 Kastella Piraeus Greece Tel.+30 210 4110007
web : editautomation.com email : info@editautomation.com
Wherever you are
we will be there in 24 hours.
503201641
32
36
2
MARPO
GROUP
It all started three decades ago in Piraeus, when Marpo Marine was founded. Initially the
company was trading galvanic anodes and providing corrosion engineering services for the
marine industry. Over the years, the company expanded its activities by manufacturing high
quality Zinc and Aluminum galvanic anodes.
In 2004 the company introduced a quality management system conforming to ISO 9001 and
was certified by ABS.
Today the company is producing in excess of 1000 tons of galvanic anodes annually, which are
mainly exported to the European market. In addition, the company is trading galvanic anodes
and providing cathodic protection services worldwide through associated companies in the
USA, Europe, Singapore, China and UAE.
In 2005, the Marpo Marine division dealing with Impressed Current Cathodic Protection (ICCP)
and Marine Growth Prevention Systems (MGPS), formed a new company and Worldwide
Corrosion Services (WCS) was founded at Hellenicon, Greece. Today, the company is providing
engineering services (support and design) for Impressed Current Cathodic Protection (ICCP)
and Marine Growth Prevention Systems (MGPS), for marine, offshore and onshore projects.
WCS maintains a large stock of spare parts for a wide variety of systems and has a team of
experienced engineers capable of designing or servicing any system.
Spare parts and engineering services are available from Athens, Greece or through associated
companies in the USA, Europe, Singapore, China and UAE
The newest member of the Marpo Group is Marine Technical Solutions (MTS), which was founded
in 2013. MTS is manufacturing MGPS consumables and spare parts such as Copper, Aluminum
and ferrous MGPS anodes, as well as MGPS anode fittings (cofferdams etc), using high quality
raw materials.
3
Marpo Group of Companies 8, Reas Str. 16675, Glyfada - Greece
Tel.: +30 210 9681480 | +30 210 9690496-7 | Fax: +30 210 9635533 | +30 210 4116685
e-mail: marpo@marpo.gr, info@wcs.com.gr | www.marpo.gr, www.wcs.gr
38
Η εταιρεία Φασουλαρη ξεκίνησε την
δραστηριότητα της στο χώρο της επισκευής
και συντήρησης πετρελαιοκινητήρων από
το 1994 στον ίδιο χώρο έως σήμερα, για
ναυτιλιακές, χωματουργικές, ανυψωτικές
και ηλεκτροπαραγωγικές εφαρμογές.
Αναλαμβάνει την επισκευή και συντήρηση
κινητήρων CATERPILLAR και CUMMINS σε
οποιοδήποτε μέρος του κόσμου και εν πλω,
με μια ομάδα έμπειρων και εξειδικευμένων
τεχνικών, επι σειρά ετών.
ΗεταιρείαΦασουλάρηφροντίζειδιαρκώς για
την ενημέρωση του τεχνικού προσωπικού
σχετικά με τα νέα μοντέλα κινητήρων ώστε
η επίλυση των προβλημάτων σχετικά με
την συντήρηση των κινητήρων να είναι
ολοκληρωμένη.
Οσον αφορά τους κινητήρες CATERPIL-
LAR, έχει τη δυνατότητα να παρέχει τις
υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης σε όλη
τη γκάμα των κινητήρων, διαθέτοντας και
τον κατάλληλο ηλεκτρονικό εξοπλισμό για
την διάγνωση και αποκατάσταση βλαβών
στις ηλεκτρονικές μηχανές.
Στόχος μας η παροχή υψηλού επιπέδου
υπηρεσίες με ποιοτητα και συνέπεια.
Επισκευή και συντήρηση κινητήρων
CATERPILLAR – CUMMINS - DETROIT
ΦΑΣΟΥΛΑΡΗΣ
ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ CUMMINS
ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ DETROIT
ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ CATERPILLAR
ΟικινητήρεςCumminsχρησιμοποιούνταιστηναυτιλία,σταμηχανήματαοδοποιίαςκαισταηλεκτροπαραγωγάζεύγη.
ΗεταιρείαΦασουλάρηειδικεύεταιστηνεπισκευήκινητήρωνCumminsαπότο1994..ΗεταιρείαμαςγιατηνεπισκευήπετρελαιοκινητήρωνCummins
διαθέτειπολυετήπείρα,τεχνικήκατάρτιση,εξειδικευμένοπροσωπικόκαιεργαλεία.
ΟιεπισκευέςκινητήρωνCumminsμπορούνναγίνουναπότεχνικάεξειδικευμένοπροσωπικόγιαόλοτονκόσμομεάμεσηυποστήριξη.
ΟικινητήρεςDetroitχρησιμοποιούνταιστηναυτιλία,σταμηχανήματαοδοποιίαςκαισταηλεκτροπαραγωγάζεύγη.
ΗεταιρείαΦασουλάρηειδικεύεταιστηνεπισκευήκινητήρωνDetroitαπότο1994..ΗεταιρείαμαςγιατηνεπισκευήπετρελαιοκινητήρωνDetroit
διαθέτειπολυετήπείρα,τεχνικήκατάρτιση,εξειδικευμένοπροσωπικόκαιεργαλεία.
ΟιεπισκευέςκινητήρωνDetroitμπορούνναγίνουναπότεχνικάεξειδικευμένοπροσωπικόγιαόλοτονκόσμομεάμεσηυποστήριξη.
ΗεταιρείαμαςαναλαμβάνειτηνεπισκευήκαισυντήρησηκινητήρωνCATERPILLAR,σεοποιοδήποτεμέροςτουκόσμου,ήκαιενπλω.
Ηεπισειράετώνομάδαέμπειρωνκαιεξειδικευμένωντεχνικώνμας,παρέχειυπηρεσίεςυψηλούεπιπέδου,διαθέτονταςτονκατάλληλοηλεκτρονικό
εξοπλισμόκαιεργαλεία.ΗεταιρείαμαςφροντίζειδιαρκώςγιατηνενημέρωσητουτεχνικούπροσωπικούσχετικάμετανέαμοντέλακινητήρωνCATER-
PILLARώστεηεπίλυσηπροβλημάτωνσχετικάμετησυντήρησητωνκινητήρωνCATERPILLARναείναιολοκληρωμένη.
Ηεταιρείαδραστηριοποιείταιστοχώροτηςεπισκευής,σεναυτιλιακές,χωματουργικές,ανυψωτικέςκαιηλεκτροπαραγωγικέςεφαρμογές.
40
Η εταιρεία COIL - E.G. Maehosoglou ιδρύθηκε το 1998 με σκοπό να καλύψει ανάγκες σε
ηλεκτρομονωτικά υλικά στον χώρο της ναυτιλίας.
Προσπάθεια μας είναι να καλύψουμε ανάγκες που αφορούν σε αναλώσιμα και υλικά
περιέλιξης ηλεκτροκινητήρων και γεννητριών καθώς επίσης και ηλεκτρομονωτικές
συμπαγής πλάκες όπως βακελίτης, πανίτης και εποξικές μονωτικές πλάκες. Είναι
κατάλληλες να χρησιμοποιηθούν σε δύσκολες συνθήκες για μόνωση από τάση,
θερμοκρασία και αντοχή σε πετρέλαια και οξέα.
Συνεργαζόμαστε με μεγάλους οίκους του εξωτερικού. Τα προϊόντα μας διαθέτουν τις
απαιτούμενες πιστοποιήσεις ανεξάρτητων φορέων.
Από το 2002 επεκταθήκαμε στο χώρο του εξαερισμού.Η συνεργασία μας με τον διεθνή
οίκο Μulti-Wing μας έφερε στην κορυφή.
Προμηθεύουμε τους μεγαλύτερους ναυτιλιακούς στόλους με αξονικές πτερωτές
μεταβλητού βήματος (ρυθμιζόμενων μοιρών).
Η κάθε αξονική πτερωτή προσφέρεται με βάση τις ανάγκες της κάθε εφαρμογής σε
παροχή αέρα και στατική πίεση.
Γίνεται συνεχής αξιολόγηση των αναγκών με εύρεση καμπύλης λειτουργίας για κάθε
αξονική πτερωτή.
Διαθέτουμε μεγάλο εύρος διαμέτρων από 250mm έως 2740mm, πολλoύς τύπους
πτερυγίων και υλικών κατασκευής (aluminum - glass reinforced polyimide). Επίσης
με βάση το εξειδικευμένο ανθρώπινο δυναμικό μας έχουμε την δυνατότητα να
κατασκευάσουμε κυλινδρικούς αξονικούς εξαεριστήρες (tailor made) εξολοκλήρου
από την αρχή σε ότι διάμετρο και πάχη λαμαρίνας μας ζητηθεί.
Αναλαμβάνουμετηνεκπλήρωσηπαραγγελιώνσεελάχιστοχρόνοπουσυχνάξαφνιάζει
και τους ίδιους τους πελάτες μας.
Στόχος μας η άμεση ανταπόκριση σε κάθε ανάγκη των πελατών μας.
42
Endress+Hauser Hellas S.A.
L. Kimis  Ilektras 4B
15122 Marousi
Athens
tel: +30 21 0800 2320
fax: +30 21 0620 8386
info@gr.endress.com
www.gr.endress.com
Everything you need to keep
your business afloat.
Measurement and automation technology on ships and offshore facilities calls for robust and dependable solu-
tions. That is why maritime companies trust Endress+Hauser’s tried and type-tested solutions. As a full-range
supplier with more than 30 years’ experience, we provide all the components needed for marine industry automa-
tion from initial development and production right through to instruments, engineering and project management.
And it doesn’t stop there: our worldwide service team are on hand for every eventuality.
Improved efficiency combined with greater profitability
• Highly accurate fuel metering system
• Up to 3 hrs time saving per operation
• Direct mass measurement
• Significant cost and resource savings
High transparency
• Continuous monitoring of multiple process parameters
• Bunkering profile
• Transparent and trustworthy measurement
Enhanced security
• High level secured measurement
• Sealing by relevant authorities
• Guaranteed traceability
Bunker metering solutions
Easy to operate
• Easy to understand intuitive touchscreen interface
• All functions available at fingertip
• Display of important parameters on single screen
• Audit trail
Industry certified
• Certified in accordance with MID-005
• MPA Singapore Approved System
• Compliant to SS600, Singapore Bunkering Standard
Endress+Hauser competence
Address: 7, Vasiladiou str., Piraeus, Greece
Tel.: +30 210 45 17 064, +30 210 45 16 084
Fax: +30 210 45 21 834
Website: www.captainnemo.gr
E-mail: captnemo@otenet.gr
Captain Nemo is a constructional company that is specialized in:
Pilot and Embarkation Ladders (wooden steps or aluminum steps), Round step Ladders, any kind of Nets and any shipping
cover from Tarpaulin and Cotton Canvas, Sling Belts and Sleeves for Mooring Ropes.
Our production facilities are based in the Greek shipping hub, Piraeus, from where we may serve our clients worldwide.
Manufacturing high quality products is the main priority for our company. All of our products are manufactured using high
technology, based on international standards. The products are available in wholesale customers, on the domestic and
global market. The long presence of the company, combined with quality and prompt service to its customers, classified
Captain Nemo as one of the top companies in marine equipment manufacturing.
Captain Nemo implements a quality management system in line with ISO9001:2008 quality standard criteria, ensuring
that you will always receive constant quality products.
PILOT AND EMBARKATION LADDERS
Captain Nemo is committed to manufacture top quality Pilot Ladders that are fully compliant to the applicable rules and
regulations. In this respect, we have recently completed the approval process of our Pilot Ladders as follows:
 Type Approval Certificate No SAS S090034 issued by Lloyd’s Register
 EC Type examination certificate (wheelmark) No MED 0950044 issued by Lloyd’s Register under the authority of
the MCA.
WEBBING SLINGS
Captain Nemo can manufacture webbing slings with two eyes, single or double ply and Endless Webbing Slings, without
eye, in any custom length.
HAWSER PROTECTION SLEEVES
Captain Nemo can manufacture HAWSER PROTECTION SLEEVES made of 100% high tensile polyester slings, for mooring
rope diameter 24mm to 104mm. The use of protection sleeve will drastically improve the life-time of mooring ropes. The
sleeve can be easily applied around the hawser at the exact spot where it is needed because of the two large Velcro strips.
Eyelets, one on either side, enable the crew to secure the sleeve in the right position on the hawser.
MAGNETIC CLAMPS FOR PILOT LADDERS
They are manufactured to offer the best possible retention for the pilots. They are light enough (approx. 5kg),
but they have too strong clamping force (approx. 400kgs). Always accompanied with technical data, instructions
and Verification Statement (DNV-GL).
46
Η εταιρεία μας ΤΑΪΡΗΣ ΑΕΒΕ δραστηριοποιείται στους κλάδους της ψύξης και του
κλιματισμού. Με ιστορία στον κλάδο από το 1978, διαθέτει εμπειρία και τεχνογνωσία που
ξεπερνάει τα 35 χρόνια ενώ από το 2010 έχει επεκτείνει τις δραστηριότητές της και στον
κλάδο της θέρμανσης.
Συνεργαζόμαστε με μερικούς από του μεγαλύτερους κατασκευαστές προϊόντων όπως
BITZER, DANFOSS, KÜBA, SEARLE, SWEP, TRANTER, WTK, ZIEHL ABEGG, CALPAK
και προσφέρουμε μηχανήματα, ανταλλακτικά και υπηρεσίες που καλύπτουν τους τομείς της
ψύξης και του κλιματισμού από οικιακά ψυγεία μέχρι βιομηχανικούς θαλάμους και ειδικές
εφαρμογές στη βιομηχανία και τη ναυτιλία, ενώ στον τομέα της θέρμανσης καλύπτουμε
εφαρμογές στη βιομηχανία, ξενοδοχεία και τηλεθέρμανση με υλικά δικτύου και υποσταθμούς.
Διαθέτουμε κεντρικές αποθήκες 2000μ2
, εφαρμόζουμε σύγχρονα συστήματα αποθήκευσης
και ιχνηλασιμότητας για τα προϊόντα μας και παράγουμε μηχανήματα ψύξης και κλιματισμού
για ένα μεγάλο φάσμα που καλύπτει επαγγελματικές, βιομηχανικές, ναυτιλιακές και
φαρμακευτικές εφαρμογές.
Η πολιτική μας για την ανάπτυξη της εταιρείας στηρίζεται στη συνεχή εκπαίδευση και
ενημέρωση τόσο του προσωπικού όσο και των πελατών μας, αλλά και στην προώθηση
της καινοτομίας σε κάθε εφαρμογή. Η διασφάλιση ποιότητας σε προϊόντα και υπηρεσίες
αποδεικνύεται έμπρακτα από την αξιοπιστία των υλικών μας και το πιστοποιημένο μας
σύστημα ποιότητας ISO9001:2008.
www.tairis.gr
BITZER, DANFOSS, KÜBA, WTT, SEARLE, POLACEL, SWEP, TRANTER, WTK,
ELIWELL, ZIEHL ABEGG, EBMPAPST, PARKER HANNIFIN, ALCO CONTROLS,
CASTEL, VDH, LTR, REFFLEX, ESK-SCHULTZE, EPC, RANCO, YELLOW JACKET,
WÜRTH, CALPAK
48
50
THE COMPANY
TEMAK SA is a market leading company, exhibiting since 1972 experience and continuous presence in the
Greek market providing successful solutions in water treatment and flow control applications.
Over those years, TEMAK has taken the fast lane to a high profile reputation as an industrial and marine
trouble shooter and problem solver, by doing more testing and development work in the specific fields
than any other.
Water treatment applications
Our specialization is to design, provide, install, supervise and support systems and solutions for both in-
dustrial and marine use. Specific applications requiring extremely high water quality (hospitals, chemical
laboratories, e.t.c) have also been handled with success along those years.
Especially as far as desalination and reverse osmosis applications are concerned, TEMAK now presents
full potential in delivering research development consultancy and finally advanced level solutions in the
specific sector.
Flow Control Equipment
TEMAK SA is the official representative of Global leaders in the specific field such as TYCO FLOW CON-
TROL (Keystone Valves), LESER, SONDEX, CONFLOW  CLORIUS.
Hence, we are capable to cover a wide range of valves and accessories offering excellent quality products
recognized world wide in very competitive prices.
With thousands of satisfied customers, along with a solid constructed service and after sale support
department at its own premises in both Athens and Thessaloniki, TEMAK provides strong evidence of its
reliability and status. All people working for TEMAK (chemical and mechanical engineers) are examining
every potential and alternative solution for every application.
The final solution is extracted after performing a cost benefit analysis, always keeping in mind the com-
pany‘s commitment and working principle.
MARINE DEPARTMENT
Being a Greek company, TEMAK SA has been for numerous years in close collaboration with the Greek
and International Marine Industry, creating for that reason a separate department. We have gained the
necessary experience and reliability the marine industry demands, coping effectively with the particulari-
ties of the specific field and at the same time, acquiring multiple benefits for our customers.
For the above reasons, we have created a series of marine products, taking into consideration
the particularities and difficulties of the marine applications.
TEMAK SA
62,Tatoiou str.,
GR 136 77
Acharnes, (Menidi)
Athens, Greece
210 2581 583
info@temak.gr
www.temak.gr CE medical
certificate
WATER TREATMENT
FOR ANY KIND OF COMMERCIAL  RECREATIONAL VESSEL:
FLOW CONTROL EQUIPMENT
ON BEHALF OF GLOBAL LEADERS:
1. Reverse Osmosis Technology
• General Uses Water
• Potable Water
• Distilled Water
•High Purity Deionized water
Advantages
- Compact, easy to use marine models
- Material selection suitable for marine use
- Low Energy cost / customized solutions
- Years of experience in designing, manufacturing
installing and supporting marine R/O systems
- After Sales Support
2. Automatic Chlorination Systems with recirculation
TYCO – KEYSTONE (USA/Europe/Korea)
- Butterfly Valves
- Ball valves
- Pneumatic  Electric Actuators
- Accessories for Pneumatic  Electric Actuators
LESER (Germany)
- Safety Relief Valves
SONDEX (Denmark)
CONFLOW (Italy)
CLORIUS (Denmark
- Plate heat exchangers / Evaporators
- Two or Three way, Pneumatic or Electric, Control, Regulating, ON-OFF valves
- Temperature Control Valves
• Automatic  Manual Operation
• Minimum personnel occupation
• Water recirculation pump
• Dosing pump
• Free Chlorine measuring instrument
AG-SELECT-B1
• Electrical Switchboard
52
Η Ελλάδα που είναι σε πλοιοκτησία πρώτη στον κόσμο, έχει ανάγκη εξειδικευμένων
ναυτιλιακών στελεχών, για την λειτουργία των ναυτιλιακών επιχειρήσεων καθώς
και των επιχειρήσεων της ναυτιλιακής υποδομής.
Οι Ναυτιλιακές Σπουδές παρέχουν στους φοιτητές την επιστημονική θεωρητική
γνώση καθώς και την πρακτική κατάρτιση για να σταδιοδρομήσουν σαν διοικητικά
και οικονομικά στελέχη στο χώρο της Ναυτιλίας και των Μεταφορών.
Οι απόφοιτοι των Ναυτιλιακών Σπουδών μπορούν να σταδιοδρομήσουν σε
ιδιωτικές επιχειρήσεις, ιδιωτικούς, κρατικούς και διεθνείς οργανισμούς στο χώρο
των Θαλάσσιων και Συνδυασμένων Μεταφορών καθώς επίσης και στη διοίκηση
και διαχείριση Παράκτιων και Θαλάσσιων Βιομηχανιών , στη Προστασία του
Θαλάσσιου Περιβάλλοντος, τη Ναυτική Τεχνολογία, την Ωκεανογραφία καθώς
και τη διαμόρφωση διεθνούς και εθνικού νομικού πλαισίου για τη ναυτιλία και τη
θάλασσα.
Marine
education
4
54
The American College of Greece – DEREE, launched a new
award in September 2015 in Shipping Management, the
BSc (Hons) Shipping Management, addressing a new era
in maritime education, and responding to the growing de-
mands for highly skilled professionals in the shipping and
other related sectors.
The shipping industry has undergone enormous changes
over the past decades. Globalization has reshaped trade
patterns, new international regulations have created new
challenges for market practitioners and digital applica-
tions have completely transformed the communication
and negotiation processes. At the same time, the gradual
introduction of new technologies and practices is affecting
the operational and structural characteristics of shipping
business. Technological innovations are applicable to vari-
ous aspects of shipping, such as navigation, ship design
and construction, propulsion systems, cleaner fuels, emis-
sions reduction, ballast water treatment, ship equipment,
chartering decision making, port facilities, etc.
The aforementioned factors have significantly enhanced
the efficiency of shipping-related activities and functions,
while minimizing the risk of accidents and environmen-
tal pollution. On the flip side, they have increased the
complexity and sophistication of this industry, redefining
jobs and business processes. Therefore, there is a press-
ing need for well educated and trained individuals who
can quickly adapt to a demanding work environment, and
utilize their knowledge and skills to effectively address a
variety of challenges.
In this context, DEREE has developed a carefully designed
curriculum placing emphasis on the practical side of ship-
ping, while at the same time providing a sound and exten-
sive theoretical knowledge of the different dimensions of
Shipping Management.
The successful completion of level 4 courses (Introduc-
tion to Shipping, Maritime Operations and Ship Technol-
ogy, Maritime History, Introduction to Logistics and Sup-
ply Chain Management, Applied Statistics, Business Legal
Issues, Management Principles and Financial Accounting)
equips student with a firm understanding of key concepts
in Shipping Management, offering insights on its interac-
tion with the external environment.
Level 5 courses enable students to progress in their knowl-
edge and to enrich their educational experience with
modules such as Maritime Economics, Managing People
and Organizations, International Shipping Policy, Business
Driven Information Technology, Corporate Finance, Trans-
portation Systems, Business Research Methods and Port
Administration and Logistics. In this respect, students will
deepen their understanding of the elements and features
of the diverse shipping environment, as well as develop
their analytical skills.
Finally, Level 6 courses include six compulsory modules
(Shipping and Marine Insurance Law and Practice, Ship-
broking and Chartering, Carriage of Goods by Sea and Law
of International Trade, Maritime Financial Management,
Seminar in Shipping Management and Strategic Manage-
ment), as well as two electives which may be selected
from courses such as International Trade, Business Nego-
tiation, Short Sea Shipping, Cruise Shipping, Cross Cultural
Management in Shipping and Maritime Human Resource
Management.
Upon completion of all levels, students will be able to
demonstrate detailed and up-to-date knowledge of key
theories and practices and they will also have the skills to
critically assess information and synthesize various sourc-
es to solve complex problems in Shipping Management.
Students may benefit, as well, from the study abroad and
internship opportunities offered through the College, and
they are also encouraged to attend a variety of guest lec-
tures and forums organized on campus, where they can
meet people from the industry and expand their horizons.
Drawing on the preeminent reputation of DEREE and
its strong ties to the Greek shipping community, gradu-
ates are ideally positioned to enter the job market and
to advance successfully in their chosen careers. Alterna-
tively, some may decide to pursue postgraduate studies at
equally prestigious institutions.
The new program in Shipping Management at DEREE
keeps pace with the ever changing world of shipping, pre-
paring students for a successful career in the shipping sec-
tor.
The Changing Nature of Maritime
Education
Evangelos Tsioumas, Associate Faculty
The American College of Greece – DEREE
ALBA Graduate Business School at The American College of Greece
6-8 Xenias Str. , 115 28 Athens, Greece
tel: +30 210 8964531 (ext. 2255), fax: +30 210 8964737
www.alba.edu.gr
ALBA Graduate Business School was founded in 1992 and
operates under the auspices of the Hellenic Federation of
Enterprises (SEV), the Hellenic Management Association
(HMA) and the Athens Chamber of Commerce and Indus-
try (ACCI), as a not-for-profit educational association of 89
Greek corporations (including well known shipping compa-
nies like, Arcadia, Navios, Paragon, Star Bulk, Thenamaris
and Top Ships among others).
At the end of December 2011, ALBA Graduate Business
School and The American College of Greece (ACG)
formed a strategic alliance aiming to create a top inter-
national educational institution in Greece. Since then,
ALBA is the Graduate Business School of the American
College of Greece.
The first school to offer an MBA program in Greece,
ALBA offers currently 15 graduate programs three of
which are specializing in Shipping:
The MBA in Shipping, The MSc in Shipping Manage-
ment, and The MSc in International Shipping and Fi-
nance (in collaboration with the University of Reading)
- all designed for students with different needs and back-
grounds and offered in English the official language of
international shipping.
ALBA is a research driven school. 			
Its teaching faculty consists of a nucleus of Resident Profes-
sors and Visiting Professors drawn from the best Business
Schools around the world. In addition several senior shipping
executives are invited as guest speakers in public seminars and
workshops to further combine academic theory with modern
shipping business practice.
ALBA programs are accredited by International Accreditation
Organizations like NEASC, AMBA and EPAS/EFMD, while
the three shipping programs are also accredited by the Insti-
tute of Chartered Shipbrokers (ICS), the Hellenic Shipbro-
kers Association (HSA), and the Chartered Institute for Se-
curities and Investment (CISI) for the MSc in International
Shipping and Finance.
Moreover, ALBA shipping programs are supported by the
Masters and Mates Union of the Greek Merchant Marine,
the Hellenic Shipbrokers Association, the Internation-
al Propeller Club (Piraeus) and WISTA Hellas, offering
several partial scholarships and financial aid.
The latest development of ALBA Shipping programs is
the Shipping Business Advisory Committee (BAC).
The committee consists of select senior professionals
that support our shipping programs and ensure that the
content of the programs is in line with the most recent
developments in the shipping industry.
For the academic year 2015 -2016, more than a hundred
of Greek and foreign graduate students enrolled in the
three shipping programs of ALBA making ALBA one of
the bigger shipping graduate business schools in the
world. Last but not least, ALBA alumni exceeds 3,000
qualified individuals who are active in thousands of busi-
nesses and organizations, as well as in academia and pub-
lic affairs, many of them in leadership positions in the
shipping industry, both in Greece and abroad.
Shipping Matters
The socialist version of MET*
The winsome year 1981, was the one that salvation happened to the Country and , this was under a sensational flag
of convenience named Aλλαγή∙ but I’m not sure about the exact meaning of it, if any. The party that raised the said
flag wasn’t a party but a Socialist Coup (κίνημα) and it was imported from, no other place but, the renounced global
hub of freedom which means free economy, free enterprise and free of capital controls.
In theory socialism implies a social organization and government, whereby, the citizenry jointly owns the means of
production and distribution and, the power of administrative control is vested in the state. A classless happy society
is the teleological end.
In our case this theory was put into practice as an art of spin and misdirection, by any party (or “Coup”) that governed
the country since 1981. Besides these parties used to wield trade guilds as a political force, encouraging strikes or
students mobilization. It’s no surprise that shipping policy is firmly a sham, no reason to mention MET, at all.
Hundreds of books, there are trying to say, what socialism is and, they are all under central direction, in practice the
renowned doctrine amounted to very little: except that it is hugely expensive and set up what is, in fact a rival and
duplicating bureaucracy that is astonishingly ineffective. Which, as we very well know, leads to bankruptcy. In the said
winsome year 1981 about 35 nautical schools were functioning in the country with an output of 3000 new, young
officers per year – Deck or Engine. 10 of the above were run by the state, the others by commoners. 150 foreign stu-
dents (Arabs) were attending, living in Piraeus hotels. About 110.000 was the force of the Officers – Deck  Engine.
Today about 3000 young aspirants, apply per year for a seat in the public Marine Academies. Only 800 are accepted
– about 300 graduate and actually follow a shipping carrier.
Private marine schools were abolished in the winsome year.
It has, lastly to be mentioned that : a great concern of the electorate in this country, is, the “just” distribution of
wealth, but, there never was some concern about creating wealth. On the contrary those who try to create wealth
are denounced as speculators and profligate profiteers. And that, the said electorate, relatively educated or relatively
illiterate can be persuaded to support “original” to “radical” initiatives which speak volumes about their woeful under-
standing on the economy, or the general condition of the nation.
Needless to say that democracy relies on citizens capable of eventually casting the correct vote.
	 `								 S. Ranis
*MET – Maritime Education and Training
60
1.ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Με δεδομένο ότι το κατά κεφαλή
εξαγωγικό εισόδημα της Ελλάδος είναι
το χαμηλότερο της Ευρώπης, η διαρκώς
επαναλαμβανόμενη άποψη ότι η
Ελλάδα δεν παράγει επώνυμα προιόντα
και υπηρεσίες που προσφέρουν αξία,
είναι πέρα για πέρα αληθινή.
Η νοοτροπία του ‘’χύμα’’ και
του βολέματος ήταν τα κύρια
χαρακτηριστικά και στη Ναυτική μας
Εκπαίδευση όπου ακόμη και η λέξη
‘’ιδιωτικοποίηση’’ εξορκίζεται σαν
διαβολικό στοιχείο ακόμη και σήμερα
που όλα καταρρέουν, εκτός βέβαια από
την ίδια την Ναυτιλία μας.
2.ΠΑΡΟΥΣΑ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΤΗΣ
ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΜΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
Με δεδομένο τον Δημόσιο χαρακτήρα
της Ναυτικής αλλά και της Ναυτιλιακής
εκπαίδευσης η εικόνα που εμφανίζεται
είναι η εικόνα ενός εκπαιδευτικού
μοντέλου:
2.1. Χαμηλού κόστους
2.2. Χαμηλού εκπαιδευτικού επιπέδου
2.3. Αυξημένης εσωστρέφειας
2.4. Ανίκανου να προσαρμοσθεί στις
ταχύτατες αλλαγές της Ναυτιλίας και
2.5.	 Συνεχούς απαξίωσης
Με δεδομένο επίσης, την ύπαρξη
ενός θεσμικού πλαισίου, μουσειακού
περιεχομένου, που σαν κύριο στόχο
και μοναδικό μέλημα των εκάστοτε
κρατούντωνείχεκαι έχειτηνδιατήρηση
τού βολέματος της πελατειακής τους
βάσης, το μοντέλο είναι καταδικασμένο
σε πλήρη απαξίωση που τα σημάδια της
είναι ιδιαίτερα ορατά στα τελευταία έξη
χρόνια της κρίσης που όλοι βιώνουμε.
3.Η ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
Για να προσδιορισθεί επακριβώς ποια
θα μπορούσε να είναι η εναλλακτική
πρόταση στην Ναυτική και Ναυτιλιακή
εκπαίδευση, με γνώμονα πάντα την
θετική συμβολή της στην παρούσα
κρίση,θαπρέπεινατηνπροσδιορίσουμε
σαν ένα νέο μοντέλο με συγκεκριμένα
χαρακτηριστικά, όπως:
3.1.Τονυψηλόβαθμόπαραγωγικότητος
3.2. Τον αναπτυξιακό του χαρακτήρα
3.3. Την αυξημένη του εξωστρέφεια
3.4. Την δυνατότητα να απαντά
στις προκλήσεις της Ναυτιλιακής
Βιομηχανίας
3.5. Την υψηλή ποιότητα των
παρεχομένων εκπαιδευτικών του
υπηρεσιών
3.6. Την δυνατότητα στην έρευνα και
καινοτομία
3.7. Την δυνατότητα να απευθύνεται σε
στοχευμένες αγορές
3.8. Την δυνατότητα να επιτυγχάνει
την διαφοροποίηση
3.9. Την δυνατότητα να εκμεταλλεύεται
το ισχυρό brand name της Ναυτιλίας
μας
3.10. Να εκμεταλλεύεται τα
ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα της
χώρας μας
Επομένως, ένα μοντέλο απαλλαγμένο
τελείως από την αρνητική παθογένεια
που χαρακτηρίζει την Δημόσια Ναυτική
και Ναυτιλιακή μας Εκπαίδευση και
που μπορεί να δημιουργηθεί μόνο από
πρωτοβουλίες μη κρατικών φορέων.
Σε μια εποχή παγκοσμιοποίησης της
γνώσης, η ιδιωτική πρωτοβουλία
αποτελεί την μόνη εγγύηση, ώστε το
παρεχόμενο από αυτήν εκπαιδευτικό
προιόν να αντιμετωπίσει με επιτυχία
τον ανταγωνισμό τόσο εντός όσο και
εκτός των συνόρων.
Ειδικώτερα για την χώρα μας, το
‘’εντός των συνόρων’’ έχει ιδιαίτερη
σημασία, αφού από την νέα
ακαδημαική περίοδο 2015-16, μόνο στο
κέντρο του ναυτιλιακού Πειραιά θα
παρέχονται στους ενδιαφερομένους
τρία μεταπτυχιακά Ναυτιλιακά
προγράμματα από πολύ γνωστά
πανεπιστήμια του Λονδίνου.
4.Η ΔΙΕΘΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ
ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗΣ ΜΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
Η διεθνοποίηση της Ναυτικής μας
εκπαίδευσης αποτελεί μονόδρομο
με πολλαπλά οφέλη για την χώρα,
ιδιαίτερα στην σημερινή αρνητική
συγκυρία, όπου κυρίαρχο στοιχείο
αποτελεί και το απαράδεκτο για την
χώρα με την μεγαλύτερη ναυτιλία στον
κόσμο, να μην διαθέτει ένα διεθνές
κέντρο Ναυτικής Εκπαίδευσης.
Για να επιτευχθεί όμως αυτή η
διεθνοποίηση θα πρέπει να υπάρχουν
εκπαιδευτικοί φορείς που:
4.1.Να λειτουργούν με ξεκάθαρη
φιλοσοφία και όραμα
4.2.Να έχουν προσδιορίσει τις
εκπαιδευτικές τους αξίες
4.3.Να επενδύουν συνεχώς για τον
εκσυγχρονισμό και την βελτίωση των
εκπαιδευτικών τους προγραμμάτων
4.4.Να επενδύουν συνεχώς για την
μείωση του κόστους παροχής των
εκπαιδευτικών τους υπηρεσιών,
χωρίς όμως να αλλοιώνεται το υψηλό
επίπεδο τους.
4.5.Να επενδύουν συνεχώς στην έρευνα
και την ανάπτυξη
4.6.Να επενδύουν συνεχώς στις νέες
τεχνολογίες για την δημιουργία νέων
προγραμμάτων υψηλής προστιθεμένης
αξίας.
4.7.Να επενδύουν συνεχώς στην
βελτίωση του συνόλου του ανθρώπινου
δυναμικού τους (διοικητικού και
εκπαιδευτικού) με στόχο την επίτευξη
υψηλού επιπέδου επαγγελματισμού.
4.8.Να διαθέτουν ευελιξία
προσαρμογής των εκπαιδευτικών
τους προγραμμάτων στις εκάστοτε
θεσμικές και τεχνολογικές μεταβολές
της ναυτιλιακής βιομηχανίας
4.9.Να έχουν πιστοποιήσεις
από διεθνώς αναγνωρισμένους
οργανισμούς πιστοποίησης και διεθνή
ινστιτούτα.
4.10.Να επενδύουν συνεχώς στην
έρευνα αγοράς για τον εντοπισμό
διεθνών αγορών όπου μπορούν να
προωθήσουν τα εκπαιδευτικά τους
προγράμματα
4.11.Να επενδύουν συνεχώς στην
έρευνα αγοράς για τον εντοπισμό
των πραγματικών αναγκών της
ναυτιλιακής βιομηχανίας, ώστε τα
εκπαιδευτικά τους προγράμματα να
ανταποκρίνονται με ακρίβεια σε αυτές
τις ανάγκες
4.12.Να επιδιώκουν σταθερές και
μακροχρόνιες σχέσεις με τους
αποδέκτες των ναυτιλιακών τους
προγραμμάτων με στόχο την φήμη,
την καταξίωση και τα ανταγωνιστικά
πλεονεκτήματα που αυτά παρέχουν
4.13.	 Να επιδιώκουν συνεργασίες με
άλλους διεθνείς φορείς εκπαίδευσης,
εγνωσμένης αξίας
5.ΕΠΙΛΟΓΟΣ
Η σημερινή σκληρή για την χώρα
μας πραγματικότητα μας επιβάλλει
να απαντήσουμε στο ερώτημα που
εύλογα προκύπτει από την ανάλυση
που προηγήθηκε και το οποίο είναι το
εξής:
Μπορεί η Δημόσια Ναυτική και
Ναυτιλιακή μας Εκπαίδευση, σταδιακά
να βρεθεί στην, για όλους μας
επιθυμητή θέση που θα επιτρέψει
στη χώρα, με την μεγαλύτερη ναυτιλία
στον κόσμο, να γίνει διεθνές κέντρο
ναυτιλιακών σπουδών;
Η διατύπωση της απάντησης είναι
μάλλον περιττή γιατί όλοι την
γνωρίζουμε!
H συμβολή της διεθνοποίησης
της ναυτικής μας εκπαίδευσης στην
αντιμετώπιση της κρίσης
Νικόλαος
Γκουσόπουλος
Head of Maritime Sector
– New York Studies
MARITIME_INTELLIGENCE_1.indd 51 1/23/2014 1:42:39 PM
1.ΟΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ
(ΤοΣυγκριτικόΑνταγωνιστικό
Πλεονέκτημα)
Είναι σημαντικό θέμα, αν θέλουν οι
νέοι μας να πορευτούν επαγγελματικά
σε έναν εξαιρετικό κλάδο ,αυτός σίγουρα
είναι ο τομέας της Ναυτιλίας.
Στον κλάδο αυτόν η Ελλάδα
πρωταγωνιστεί παγκοσμίως , όπως επίσης
είναι και πολύ μεγάλη η τεχνογνωσία που
έχει αναπτυχθεί τα τελευταία 50 χρόνια
στις Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις μας. Η
μεγάλη πρόκληση που παρουσιάζεται
για τους νέους μας, είναι ότι μπορούν
να σπουδάσουν Ναυτιλιακές Σπουδές
στην Ελλάδα, αποκομίζοντας έτσι,
εκτός από την επιστημονική και την
τεχνική εφαρμογή των αντικειμένων που
σπουδάζουν. Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις
υπάρχουν σε πολύ μεγάλο βαθμό στην
Ελλάδα και στις Σκανδιναβικές χώρες.
Πολύ λίγες ναυτιλιακές επιχειρήσεις
συγκριτικά με την χώρα μας υπάρχουν
στα υπόλοιπα ευρωπαϊκά κράτη. Το
ίδιο παρατηρείται και στην Αγγλία, που
εκεί έχουν ανάγκη επικέντρωσης των
σπουδών τους στα Container, στα Λιμάνια
στα Logistics και φυσικά στο Transport.
Επομένως στην Ελλάδα, οι Ναυτιλιακές
Σπουδές έχουν συγκριτικό ανταγωνιστικό
πλεονέκτημα , αφού ο κλάδος αυτός
είναι εντυπωσιακά ανεπτυγμένος , και
είναι συνολικά περισσότερες από 700
ναυτιλιακές επιχειρήσεις συγκεντρωμένες
και λειτουργούν πολύ αποτελεσματικά
στηνΑττική.
Με αυτή την διαδικασία οι Ναυτιλιακές
Σπουδές στην Ελλάδα παρέχουν την
δυνατότητα στους συμμετέχοντες:
• Να διδαχτούν ένα ενδιαφέρον
εκπαιδευτικό πρόγραμμα στις ειδικότητες
του Shipping, Logistics  transport Man-
agement.
• Να αποκτήσουν ένα σύνολο από
γνώσειςκαι να αναπτύξουν τις ικανότητες
τους μέσα από τρία ολοκληρωμένα
καινοτομικά στάδια :α) Θεωρητικόμέρος
β) Πρακτικό Μέρος και γ) Βιωματική
εμπειρία
• Να κατανοήσουν θεωρητικά
επιστημονικά πεδία που συνδράμουν
ουσιαστικά και στηρίζουν την μεγάλη
βιομηχανία της ναυτιλίας.
•Να γνωρίσουν τις πρακτικές
διαδικασίες και τις μεθοδολογικές
προσεγγίσεις που αξιοποιούνται στο
Shipping συμμετέχοντας σε πολλά case
studies.
•Να ανιχνεύσουν μια νέα επαγγελματική
προοπτική στη ναυτιλία συνδυάζοντας
και γονιμοποιώντας τις πρακτικές και
τις επιστημονικές γνώσεις τους που
προέρχονται από άλλα επιστημονικά
πεδία.
2.Ο ΚΛΑΔΟΣ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ
Η διαχρονική διαδρομή της Ελληνικής
Τέχνης, του Ελληνικού πολιτισμού
και γενικά της Ελληνικής Κουλτούρας
στο Διεθνές Εμπόριο και τη Διεθνή
Ναυτιλία, συνυπάρχουν με τις έννοιες
της Ναυτοσύνης, της Πλοιαρχίας, της
Οικονομίας , τηςΔιοίκησης και Οργάνωσης
ναυτιλιακών επιχειρήσεων, της
Παγκόσμιας Ναυτιλιακής Πρωτοπορίας,
της Ναυτιλιακής Επιχειρηματικότητας,
ΣτρατηγικήςκαιΗγεσίας.
Ο κλάδος της Ναυτιλίας των Μεταφορών
και των Logistics, που απαριθμεί περί
τις 700 Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις, 400
Ναυλομεσιτικές επιχειρήσεις και περί τις
600 επιχειρήσεις Μεταφορών και Logis-
tics, αποτελεί τη μεγαλύτερη συγκέντρωση
(cluster) επιχειρήσεων αυτού του τομέα
στονκόσμο.
Η παγκόσμια πρωτοπορία της Ελληνικής
Ναυτιλίας είναι πόλος έλξης των νέων που
θα επιθυμούσαν να έχουν μια διεθνών
προδιαγραφών καριέρα με αξιοπρεπή
ανταμοιβή και σε εξαίρετη ποιότητα
εργασιακούπεριβάλλοντος.
Πρέπειναείναιόραματουσημερινούνέου
να διεισδύσει σε έναν υγιέστατο και πολλά
υποσχόμενο διεθνή κλάδο όπως είναι η
Ελληνική Ναυτιλιακή Επιχείρηση, όπως και
οιάλλεςεπιχειρήσειςτουΚλάδου.
3.Η ΕΞΕΛΙΓΜΕΝΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
Η εκτίμηση είναι ότι απασχολούνται περί
τα 250.000 άτομα στις επιχειρήσεις αυτές,
με καλές αμοιβές, που αν προσθέσουμε
και τους απασχολούμενους στις παρά
- ναυτιλιακές επιχειρήσεις , ο αριθμός
ποσοτικά ανεβαίνει πολύ. Εννοούμε
βεβαίως τα στελέχη που απασχολούνται
στα γραφεία των επιχειρήσεων και
συμπεριλαμβάνονται τα πληρώματα και οι
αξιωματικοίτωνπλοίων.
Έτσι στο ερώτημα, τι είδους εκπαίδευση
απαιτείται για την πρώτη βιομηχανία
της χώρας ( η οποία είναι στη παγκόσμια
πρωτοπορία), τη Ναυτιλιακή Βιομηχανία,
τι θα μπορούσε να προσφερθεί ως
εξειδίκευση , δηλαδή τι είδους εκπαίδευση
χρειάζονται τα μελλοντικά στελέχη
του ναυτιλιακού κλάδου, αυτά που
προσδοκούν να εισέλθουν στη ναυτιλιακή
βιομηχανία, όπως επίσης τι είδους
εκπαίδευση χρειάζονται τα ήδη υπάρχοντα
στελέχη του ναυτιλιακού τομέα, την
απάντηση παρέχει το SBΕ. Το SBE έχει
επεξεργαστεί συγκεκριμένα προγράμματα
γιακάθεομάδαενδιαφερομένων:
1. Για τους νέους που είναι Απόφοιτοι
Λυκείου ή ΙΕΚ, χρειάζεται μια
ολοκληρωμένη παρακολούθηση σπουδών
πανεπιστημιακού επιπέδου, αποκλειστικά
στο επιστημονικό και τεχνικό πεδίο
των Ναυτιλιακών Σπουδών, τέτοια
προγράμματα προσφέρονται με επάρκεια
στην Ελλάδα από το SBE τα τελευταία 29
χρόνια. (βλέπε Shipping, Transport  Logis-
ticsManagement).
2. Για τους νέους πτυχιούχους ΤΕΙ και ΑΕΙ
επιστημονικών πεδίων, όπως δηλαδή
Διοίκησης Επιχειρήσεων, Οικονομικών ,
Νομικών, Διεθνών Σχέσεων, Ναυπηγών
κ.α., πρέπει να επιλεγεί ένα εκπαιδευτικό
πρόγραμμα Ναυτιλιακών Σπουδών που
είναι συντομότερο χρονικά , αλλά και
επαρκέστατο σε περιεχόμενο για να
μπορέσουν να ανταποκριθούν τα άτομα
αυτά στις ανάγκες του ναυτιλιακού
κλάδου. Και οι δυο κατηγορίες πρέπει να
εκπαιδευτούν σε κατάλληλα μαθήματα
όπως έχει επεξεργαστεί με την 29χρονη
εμπειρία του το SBE (βλέπε τα 18 Executive
Diplomas).
3.Για εργαζόμενους ήδη στο ναυτιλιακό
τομέα μπορούν να επιλέξουν
προγράμματα σπουδών ταχύρρυθμα ή
μεγαλύτερης διάρκειας, ανάλογα με τις
ανάγκες του ενδιαφερόμενου στελέχους
όπως επίσης και με την ήδη υπάρχουσα
υποδομή, γνώσεις (επιστημονική
μόρφωση-ουσιαστικήκαιτυπική)τουκάθε
ενδιαφερόμενου.
Σε αυτές τις περιπτώσεις το SBE προτείνει
ειδικά προγράμματα σπουδών που είναι
επεξεργασμένα και εφαρμόζονται με
εξαιρετικά αποτελέσματα ( βλέπε 44 Ad-
vanceCourses).
4. Για στελέχη ναυτιλιακών επιχειρήσεων
με εργασιακή εμπειρία άνω των 5 ετών
το SBE έχει επεξεργαστεί και προτείνει τα
18 Executive Diplomas, όπως επίσης και τα
Advanced Courses, ανάλογα με τις ανάγκες
και τις φιλοδοξίες προσωπικής ανάπτυξης
κάθεστελέχους.
5. Για Πλοιάρχους Ε.Ν. και Μηχανικούς
Ε. Ν., Α', Β' ή Γ' τάξης προσφέρονται
ειδικά προγράμματα Shipping, ώστε να
συνεχίσουν την ευδόκιμη υπηρεσία τους
μέσαστιςΝαυτιλιακές επιχειρήσεις.
H ναυτιλιακή εκπαίδευση
Ενα διαφορετικό
- νεοτεριστικό αφήγημα
George Maniatakis
Σύμβουλος Ανάπτυξης Στελεχών
και Επιχειρήσεων PRINCIPAL SBE,
NAVAL ARCHITECT, MBA,OM SYS-
TEM AUDITOR (SAQ-EOQ) EFOM
MANAGER
βλέπε στο site www.sbe.gr
Cosmos Nautical Training Centre, a fully equipped Maritime Training Facility, since its establishment, desires to
catch up with the changing world by offering a dynamic and looking forward maritime training and educational
program. Its high-technology and modern teaching facilities and equipment enables, through properly designed and
offering value addition courses and seminars, to upgrade the skills, to promote safety and excellence in line with
the new market demands and experience. CNTC delivers a cutting edge and provides relevant, up to date programs,
in the areas of Management, Human Resources, Engineering, Cargo, Navigation, Information technology and Pol-
lution Prevention covering all IMO aspects and standards, always taking into account the SOLAS, MARPOL,
STCW, MLC, INTERNATIONAL CONVENTIONS. Our website www.cosmostraining.gr seeks to provide a
vista into the CNTC, its facilities, the organization and the range of services offered.
COSMOS NAUTICAL TRAINING CENTRE
PIRAEUS : 126, Kolokotroni Str., 185 35 Piraeus, Greece
Tel.: +30 210 45 11 114
Fax: +30 210 45 11 131
e-mail: cosmos@cosmostraining.gr
Web Site: www.cosmostraining.gr
CHIOS : 2, Neofitou Vamva Str., 82100 Chios
Tel.: +30 22710 22949
Fax: +30 22710 22959
e-mail: cosmoschios@cosmostraining.gr
KALYMNOS : Kalamiotissa, 85200 Kalymnos
Tel.: +30 22430 28667
Fax: +30 22430 28667
e-mail : cosmoskalymnos@cosmostraining.gr
LIFE SAVING APPLIANCES REFRESHER COURSE
(BASIC SAFETY, PROFICIENCY IN SURVIVAL CRAFT, FAST RESCUE BOATS, ADVANCED FIRE FIGHTING)
CONDUCTING COURSES AT:
CRETE HERAKLION , RETHYMNON  CHANIA THESSALONIKI
PATRAS ON BOARD TRAINING
66
Το ναυπηγείο αποτελεί μονάδα - χώρο που ανήκει σε ιδιωτική επιχείρηση ή στο
κράτος άμεσα ή έμμεσα με αντικείμενο τη ναυπήγηση - κατασκευή, επισκευή,
μετασκευή ή συντήρηση εμπορικού, πολεμικού πλοίου ή πλωτού ναυπηγήματος.
Είναι μια ιδιαίτερη μονάδα ( εντάσεως εργασίας ) βαριάς βιομηχανίας λόγω της
μεγάλης του εξειδίκευσης στην τεχνολογία και επεξεργασία υλικών.
Τα σύγχρονα ναυπηγεία είναι πλήρως αυτοματοποιημένα με ρομπότ, μηχανές
CNC, τηλεκατευθυνόμενους γερανούς κλπ.
Πολλά ναυπηγεία αναλαμβάνουν επίσης και διάφορες άλλες εργασίες , εκτός από
τη ναυπήγηση πλοίων , όπως παράκτιες και υπεράκτιες κατασκευές , βιομηχανικές
κατασκευές καθώς και τροχαίο υλικό.
Υπάρχουν όμως και ναυπηγεία για μικρότερα σκάφη (πλαστικά ή ξύλινα) με
αντικείμενο κι αυτά τη ναυπήγηση - κατασκευή, επισκευή, μετασκευή ή συντήρησή
τους.
Τα σύγχρονα ναυπηγεία είναι ιδιαίτερα αυτοματοποιημένα με ρομπότ , μηχανές
CNC ,τηλεκατευθυνόμενους γερανούς κλπ.
Shipbuilding
5
68
70
KORMOS SA was es-
tablished in 1987 and
the main scope is the
construction, repair-
ing and servicing GRP
(Glass reinforced plas-
tics) boats, lifeboats
and pleasure boats.
Our facilities located at
Markopoulo Attica, an
area between Athens
International Airport
and the Port of Lavrion.
Our company has “in house” fully equipped work-
shops for painting, GRP lamination, mechanical,
stainless steel, electrical, air tubes manufacturing
 assembly, carpenters, draughtsman’s area, de-
sign office, controlled environment conditions pro-
viding suitable values of temperature and humidity
in the laminating workshop and air tubes manufac-
turing workshop, and different storage areas de-
pending on the requirements of each material. The
testing tank within our facilities, allow us to fully
test boats up to 16.0m. All the above, give our com-
pany the advantage of a complete control over our
production quality and standards.
Our company has a certified Quality Assurance System
according to EN ISO 9001/2008 by TUV Austria concern-
ing manufacturing, repairing and maintaining pleasure/
commercial boats, yachts and lifeboats.
Our facilities have been inspected, and our compa-
ny’s QA system have been audited by Lloyds Regis-
ter of Shipping on clients request and found suit-
able for building lifeboats and FRCs.
PRODUCTION
• PLEASURE and COMMERCIAL RIB (Rigid Inflat-
able Boats). We are producing our own range of
pleasure RIB (Rigid Inflatable Boats), 14 different
types from 2.4m to 10.0m. Our standard production
range of commercial RIB (Rigid Inflatable Boats) is
9 different types from 5.0m to 12.0m.
Customized layouts and designs for many different
applications like military and patrol, passengers or
goods transportation, daily tourist cruises or diving
have been developed over the years.
• POWER BOATS.
We are producing 3 different types of pleasure
power boats
• SAILING YACHTS. Our
sailing yachts range, 6
different types, with cus-
tomized internal layout
in addition to our stan-
dard versions
• COMMERCIAL BOATS.
Our company has either
undertaken projects or
developed designs for
manufacturing commercial boats for Military,
Coast guard and Navy, Port Authorities and Con-
trol, Passenger/Crew transportation, Work boats
(fish-farms, equipment transportation, mooring
boats etc), Pilot boat (Pilot 43)
• LIFEBOATS.
As subcontractors, we are producing lifeboats ap-
proved by USCG, Lloyds Register of Shipping and
ABS, on behalf of a globally leading company in
manufacturing and servicing life saving equip-
ment.
• OTHER CONSTRUCTIONS.
Fire retardant GRP (various types of seats, fuel 
water tanks, cabin parts for ships etc), GRP pon-
toons, swimming pools, customized constructions
for boats etc, Inflatable constructions, Customized
Stainless steel constructions (Fuel/water tanks,
hand rails, rudders, seat brackets, A-frames etc)
• REPAIRS AND MAINTENANCE
One key point of our company’s philosophy is that
we do not just construct a great variety of boats,
but that we provide complete support to our client
after the sale, providing services of maintenance
and repairs either on site or at our facilities, even
for boats that are not produced by KORMOS SA.
Over the years, our company, with our experienced
technical personnel, skilled service engineers, and
the cooperation with specialized companies as
necessary, we have manage to undertake and suc-
cessfully deliver repair/refurbishment projects of
extreme difficulty.
Most importantly, KORMOS S.A, experienced tech-
nical and management personnel, which are under
continuous training, always aim to the satisfaction
of client’s requirements, and constantly improving
the quality of our products and services.
72
74
Τα Ναυπηγεία Χαλκίτη αποτελούν την πιο
αξιόπιστη πρόταση τα τελευταία είκοσι χρόνια
για εκείνους του πελάτες όπου αναζητούν
ολοκληρωμένες υπηρεσίες ποιότητας για την
επισκευή, τη συντήρηση, τη μετασκευή των
θαλαμηγών τους.
Έχοντας ανελκύσει περισσότερα από 6000
πολυτελή σκάφη όλων των ειδών και
επενδύοντας συνεχώς σε νέες μεθόδους
παραγωγής και διοίκησης αποτελούν μια από
τα πιο αξιόπιστες Ναυπηγοεπισκευαστικές
μονάδες της Μεσογείου και το πλέον σύγχρονο
ναυπηγείο της κατηγορίας του στον Ελλαδικό
χώρο.
ΕΜΠΕΙΡΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
Ο συνδυασμός των έμπειρων Ναυπηγών και
Μηχανολόγων μας πλαισιωμένοι από ομάδα
επιλεγμένων τεχνικών είναι στην διάθεση
σας για να προσφέρουν ολοκληρωμένες,
αξιόπιστες και τεκμηριωμένες λύσεις σε
οποιοδήποτε απαίτηση σας σε θέματα
επισκευής, κατασκευής ανακατασκευής και
συντήρησης σκαφών κάθε είδους.
ΙΚΑΝΟΙ ΚΑΙ ΑΞΙΟΙ ΤΕΧΝΙΤΕΣ
Το ικανό και έμπειρο εργατικό μας δυναμικό
και οι επιλεγμένοι συνεργάτες μας είναι
πάντα στη διάθεση των πελατών μας για να
εξασφαλίσουν την ποιοτική και γρήγορη
εκτέλεση κάθε ναυπηγοεπισκευαστικής
,εργασίας με την εγγύηση του Ναυπηγείου.
Χρωματισμοί
•Εργασίες Γενικού Χρωματισμού
•Εργασίες Χρωματισμού Υφάλων
•Εργασίες Αντιωσμωτικής προστασίας
•Γυάλισμα εξωτερικών επιφανειών
•Εργασίες αντιδιαβρωτικής προστασίας
•Βερνίκια
Μηχανουργικές
•Ευθυγράμμιση αξόνων
•Επισκευή αξονων
•Αντικατάσταση κουζινέτων
•Επισκευή και δυναμική ζυγοστάθμιση
προπελών
Ελασματουργικές (Χάλυβας , αλουμίνιο,
ανοξείδωτα)
•Επισκευές
•Μετασκευές
•Κατασκευές
Συνθετικά υλικά ( G.R.P, Carbon, κλπ)
•Επισκευές
•Μετασκευές
•Κατασκευές
Ηλεκτρομηχανολογικές
•Μελέτη και Εγκατάσταση κύριων μηχανών
και βοηθητικών συστημάτων
•Επισκευή και συντήρηση
Ξυλουργικές εργασίες
•Teak decking
•Επισκευή συντήρηση καλαφάτισμα
ξύλινων σκαφών
ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΕΡΓΑΣΙΩΝ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ
Τα Ναυπηγεία Χαλκίτη είναι πιστοποιημένα
με ISO 9001,OHSAS 18001 και ISO 14001 για
την επισκευή, ανακατασκευή και συντήρηση
σκαφών που την κατατάσσει στα πρωτοπόρα
ναυπηγεία του Ελλαδικού και Διεθνούς χώρου.
Το Ναυπηγείο καλύπτεται από Ασφάλεια
Επισκευαστών Σκαφών και Αστική Ευθύνη
Έναντι Τρίτων από τους Lloyd’s του Λονδίνου.
ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΛΑΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ, ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΚΑΦΩΝ
76
3D
SIMULATION
ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
 ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ,
3D
REVERSE ENGINEERING
ΣΑΡΩΣΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ 3D
RAPID PROTOTYPING
ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ
3D
ND
H ακολουθώντας
τα βήματα της σύγχρονης τεχνολογίας,
προσφέρει στους πελάτες της,
υπηρεσίες 3D (3D σχεδιασμό,
3D σάρωση και 3D εκτύπωση)
που είναι το μέλλον της παραγωγής.
Σε μια εποχή που όλα τείνουν
να γίνουν ψηφιακά, ο τρισδιάστατος
σχεδιασμός, σάρωση και εκτύπωση
έρχονται να καλύψουν το χάσμα μεταξύ
του υλικού και του ψηφιακού κόσμου
προσφέροντας στους επαγγελματίες
πολύτιμα και χρήσιμα εργαλεία τόσο
στην παραγωγική τους διαδικασία όσο
και στην ανάπτυξη των επιχειρήσεων
και τη γρήγορη και ποιοτική κατασκευή
νέων προϊόντων.
HERCULES
,
3D PRINTING3D SCANNING3D CAD MODELING
Οι υπηρεσίες μας στο 3
σχεδιασμό βασίζονται στην
πολυετή εμπειρία μας και στη
συνεχή εκπαίδευση στα πιο
σύγχρονα προγράμματα.
D Με τη μέθοδο της τρισδιάστατης
σάρωσης μπορούμε να
αποτυπώσουμε στον
υπολογιστή ένα πραγματικό
αντικείμενο ταχύτατα, ώστε να
μπορέσουμε να το
επεξεργαστούμε με
οποιονδήποτε τρόπο.
Η εκτύπωση 3d αντικειμένων
είναι πλέον πραγματικότητα!
Εμείς έχουμε τη δυνατότητα να
εκτυπώσουμε ένα αντικείμενο
που προέρχεται απο
τρισδιάστατο σχεδιασμό ή
τρισδιάστατη σάρωση.
Επιθεώρηση συγκολλήσεων
με υπέρηχο, μαγνητικά
σωματίδια, διεισδυτικά υγρά.
Πιστοποίηση TUV.
ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
NDT
SERVICE
//+302110121229-30www.xart.gr
• • •
• • •T.: F.: E.:
Λεωφ. Δημοκρατίας 455 18863 Ν. Ικόνιο Πέραμα
+30 210 4314686 +30 210 4312855 info@hercules.com.gr
www.hercules.com.gr
MECHANICAL ENGINEERING TECHNOLOGIES
78
N. AMERICA
GULF of MEXICO
S. AMERI
SHIPLINK S.A. is a Ship Repair Network established in
association with NAFTOSOL, NAVALINK and SHIPTECH,
offering Ship Repairs and Dry-docking Services on a world-
wide scale.
SHIPLINK iis operating with Head Offices in Greece/Piraeus
and regional/local offices in Romania, Turkey and China.
SHIPLINK Services include:
•	Dry	–	Docking
- Black Sea (up to Aframax size)
- Baltic Sea (up to Suezmax size)
- Turkey (up to Panamax size) – within 2016 expected
up to Suezmax size.
- China (all sizes up to VLCC size)
•	Repair/Retrofit	Network
- AMSTERDAM, ROTTERDAM
- ANTWERP
- SKAGEN PORT, DENMARK
- AL JAZIRA, GIBRALTAR
- LAS PALMAS
- LAGOS, NIGERIA
- DUBAI
- SINGAPORE
- CHINA (Various Ports)
Services	Include:
- M/E and Engine Machinery works.
- Steel and piping works.
- Hydro blasting / Grid blasting works.
- Painting works.
- Hydraulic machinery works.
- Electric  electronic works.
- Under water inspection and cleaning works.
•	Other	Services:
- Manufacturing, Supply, Service and Installation of:
	 	 •	Cranes	(all	types)
	 	 •	Deck	Machinery		equipment
	 	 •	Hatch	covers/	Hydraulic	equipment
	 	 •	Propulsion	/	Manoeuvring	systems
	 	 •	Ladders		rescue	boats
- Electrical, Automation, Control.
- Inspection  Service for Lifeboats/LSA/FFE.
- Design, supply and retrofit of Ballast Water Treatment
systems.
- Voyage repairs: provision of Steel, Pipe, and Mechanical
 Boiler fitters.
ICA
W. AFRICA
S. AFRICA
NORTH
EUROPE
MED. SEA
BLACK SEA
FAR EAST
MIDDLE EAST
BALTIC SEA
99, Akti Miaouli, GR 18538, Piraeus
Tel.: (+30) 210 4533763 - 210 4290337
E: mail@shiplink.gr
www.shiplink.gr
to Ship Repair Services
Your Link
Worldwide
80
Στις θαλάσσιες τηλεπικοινωνίες τον τελευταίο αιώνα έχουν γίνει εντυπωσιακές
αλλαγές.
Μετά την εποχή των σηματορών και των σημαιών (σε ορισμένες περιπτώσεις
ισχύουν και στις μέρες μας) η ηλεκτρονική επικοινωνία άλλαξε δραστικά τη
θαλάσσια επικοινωνία.
Από τις αρχές του προηγούμενου αιώνα ξεκίνησε η επικοινωνία, με την εγκατάσταση
του ραδιοφώνου στα πλοία, μεταξύ των πλοίων καθώς και πλοίου και στεριάς
χρησιμοποιώντας των κώδικα Μορς.
Με τις μελέτες της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών τη δεκαετία του ’70 ο Ι.Μ.Ο.
επέβαλε ένα αυτοματοποιημένο σύστημα μεταξύ των πλοίων αλλά και πλοίου με
τη στεριά απαλλάσσοντας τον «μαρκόνη» από τη διαρκή 24ωρη βάρδια επάνω
στον ασύρματο.Η επικοινωνία μεταξύ των πλοίων γίνεται με VHF και για μεγάλες
αποστάσεις με τα μεσαία κύματα (MF) ή τα βραχέα κύματα (HF).
Η εξέλιξη των δορυφορικών θαλάσσιων επικοινωνιών πλέον βοηθά το μέγιστο και
για περιοχές όπου τα σήματα που εκπέμπουμε λόγω μεγάλης απόστασης ποτέ δεν
φθάνουν.
Εξίσου σημαντική είναι και η δυνατότητα πρόβλεψης καιρού και θαλασσίων
ρευμάτων.
Tηλεπικοινωνίες
6
82
AQUA MARINE ELECTRONICS
49, Sfaktirias 185 46 Piraeus • Greece
Tel: +30 210 4619007, 4619017 Fax: +30 210 4619259 E-mail: info@aquamarine.gr
Aqua Marine Electronics, based in Piraeus, is operating since 1992 within a broad range of activities such as supply, installation
and service of marine electronic equipment, for commercial and pleasure vessels. Main areas of activity include communications
and navigations equipment, spare parts, service and installation of equipment, as well as technical studies and customised pack-
ages made possible by our highly skilled personnel.
Range of products and services offered include:
•Communication Equipment•Navigation Equipment •Fishing equipment •Spares and consumables •Systems installations
•Equipment inspection and certification – Radio Surveys•Voyage Data Recorder sales, installation, inspection and certification
•ECDIS sales, installation , inspection •Repairs
Our technical personnel are highly educated in all electronic equipment:
•GMDSS •ECHO SOUNDERS •WIND DIRECTION •RADARS •ANTENNAS (ANY TYPE) •SATELLITE COMMUNI-
CATION SYSTEMS B-C-MINI M, FLEET 33/55/77, FLEET BROADBAND •GPS PLOTTER •MAGNETIC COMPASSES
•VDR-SVDR •SPEED LOGS •EPIRB •AIS •ECDIS-CHART PLOTTERS •SSAS •LRIT
Our object is to provide high quality and competitive sales and services, covering the majority of electronic needs of a modern
maritime enterprise. Aqua Marine Electronics is member of TOTOTHEO Trading Cyprus group as well as with the YES Elec-
tronics U.K group. These alliances enable us the flexibility and the possibility to cover almost all the demands that a commercial
or pleasure vessel is requiring worldwide.
Through our associated companies and partners, Tototheo Trading and Yes (U.K)
We provide full service support for the major marine brands such as:
•Furuno •Thrane  Thrane •Kelvin Hughes •Sailor •Leica – MX Marine •Icom •Trimble
•SimradShipmate•AMI•Transas ,•Raytheon•McMurdo•Jotron,•Rutter•RaytheonAnschutz
Aqua Marine Electronics is approved from the Major classification societies as well as from the Greek Merchant Ministry, to per-
form Radio Surveys and VDR surveys on board ships. We are approved from the following classification societies:
•Bureau Veritas •Der Norske Veritas ,•Lloyd’s Register •Germanischer Lloyd’s •NKK ,•ABS •Korean Register •Rina •Hellenic
Register of Shipping
Aqua Marine Electronics is authorized service supplier for Rutter Tech.Corp. products (VDR – SVDR) as well as authorized
company for FURUNO – KELVIN – AMI (VDR-SVDR) Annual Survey and service from all IACS Major classifications .
The commercial policy is aiming at providing to its customers: Reliable and high quality products, competitive prices, interest for
clients’ technical problems, full and responsible technical support, are the guarantee of success. During this time technology has
advanced rapidly, and we at Aqua Marine Electronics, pride our selves in keeping abreast with the “state of Art” In order to succeed
in the targets, apart from the customer focus, we put extra efforts in after sales service. Aqua Marine Electronics management, has
selected and appointed highly trained and qualified personnel, with and excellent experience and knowhow of ship’s electronics
The organisation structure of the company is serving two parallel directions: one designing the future market and product de-
velopment (market development and marketing) and second, servicing the day to day operational requirements (sales, technical
support, personnel and finance.
Our staff has long working experience with large electronic companies in Greece and abroad.
Our cooperation with some of the largest shipping companies
(SEA PIONEER, THENAMARIS SHIPSMANAGEMENT, FAFALIOS SHIPPING, PHOENIX ENERGY, V.SHIPS U.K,
NAVIOS e.t.c), guarantees the quality of our provided services.
The corporate ambition of the company is to continue to build on the wealth of experience gained so far and to apply its expertise
to the provision of professional responses to the needs of its clients on ship’s electronics.
84
86
Είναι γενικώς αποδεκτό ότι η εφοδιαστική αλυσίδα είναι ένα πολύπλοκο σύστημα
που «αγγίζει» πολλούς «εμπλεκόμενους»: εταιρίες που ασχολούνται με τη
διαχείριση πρώτων υλών, την παραγωγή, μεταποίηση και συσκευασία προϊόντων,
την αποθήκευση και διανομή, τις μεταφορές, τα καταστήματα λιανικής πώλησης και
φυσικά τους τελικούς καταναλωτές. Γι’ αυτό το λόγο είναι ιδιαίτερα σημαντικό να
λειτουργεί σωστά σε όλα τα στάδιά της, δηλαδή με τη μέγιστη ταχύτητα, μηδενικά
έως ελάχιστα λάθη, ευελιξία, με τον απαραίτητο συγχρονισμό, το χαμηλότερο
δυνατό κόστος, άπλετη πληροφόρηση και διαφάνεια.
Τις τελευταίες δύο δεκαετίες έχουν γίνει σημαντικά βήματα για τον εκσυγχρονισμό
της εφοδιαστικής αλυσίδας με αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση του κόστους και
την αύξηση της παραγωγικότητας. Προβλέπεται ότι αυτές οι τάσεις εκσυγχρονισμού
θα εντατικοποιηθούν την επόμενη πενταετία και ότι η εφοδιαστική αλυσίδα θα
εξελιχθεί σε σημαντική πηγή προστιθέμενης αξίας για τις επιχειρήσεις.
Logistics
7
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016
The Maritime Economies Guide 2016

Más contenido relacionado

Destacado

001002.guide.es
001002.guide.es001002.guide.es
001002.guide.esTuristicae
 
plan de negocio Intertic
plan de negocio Interticplan de negocio Intertic
plan de negocio InterticIUTAJS
 
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in Molkereien
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in MolkereienFlyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in Molkereien
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in MolkereienInes Coldewey
 
Trabajo del mar. andrea suárez.
Trabajo del mar. andrea suárez.Trabajo del mar. andrea suárez.
Trabajo del mar. andrea suárez.Pascual Vidal
 
Tutorial para simulador de hotel
Tutorial para simulador de hotelTutorial para simulador de hotel
Tutorial para simulador de hotelmaritere44
 
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonen
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonenIndice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonen
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonenrafael garcia
 
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizaje
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizajeTrabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizaje
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizajeJessica Villanueva
 
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014UKEdChat
 

Destacado (16)

001002.guide.es
001002.guide.es001002.guide.es
001002.guide.es
 
Trabajo en clases
Trabajo en clases Trabajo en clases
Trabajo en clases
 
plan de negocio Intertic
plan de negocio Interticplan de negocio Intertic
plan de negocio Intertic
 
Conflicto armado
Conflicto armadoConflicto armado
Conflicto armado
 
Hoja Informativa de Noviembre
Hoja Informativa de NoviembreHoja Informativa de Noviembre
Hoja Informativa de Noviembre
 
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in Molkereien
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in MolkereienFlyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in Molkereien
Flyer VDM-Richtlinien für Wasser & Abwasser in Molkereien
 
Trabajo del mar. andrea suárez.
Trabajo del mar. andrea suárez.Trabajo del mar. andrea suárez.
Trabajo del mar. andrea suárez.
 
Tutorial para simulador de hotel
Tutorial para simulador de hotelTutorial para simulador de hotel
Tutorial para simulador de hotel
 
Cp
CpCp
Cp
 
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonen
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonenIndice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonen
Indice de Masa Muscular, Pulso y Formula de karonen
 
Círculo de Excelencia - A3 Software
Círculo de Excelencia - A3 SoftwareCírculo de Excelencia - A3 Software
Círculo de Excelencia - A3 Software
 
Presentation_Raytel DSChile2013
Presentation_Raytel DSChile2013Presentation_Raytel DSChile2013
Presentation_Raytel DSChile2013
 
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizaje
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizajeTrabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizaje
Trabajo final - Propuesta de un ambiente de aprendizaje
 
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014
Issue 12 UKEd Magazine Dec 2014
 
El lider del siglo xxi
El lider del siglo xxiEl lider del siglo xxi
El lider del siglo xxi
 
Funciones del farmacéutico de atención primaria
Funciones del farmacéutico de atención primariaFunciones del farmacéutico de atención primaria
Funciones del farmacéutico de atención primaria
 

Similar a The Maritime Economies Guide 2016

Hellenic Seaways - Business Plan
Hellenic Seaways - Business PlanHellenic Seaways - Business Plan
Hellenic Seaways - Business PlanDimitris Kouklakis
 
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)Manos Saloustros
 
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIES
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIESCustomer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIES
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIESSingularLogic
 
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)Panayotis Sofianopoulos
 
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SA
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SAΟικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SA
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SAMaria Dourou
 
Nautiliakes spoudes evaggelos kounoupas
Nautiliakes spoudes   evaggelos kounoupasNautiliakes spoudes   evaggelos kounoupas
Nautiliakes spoudes evaggelos kounoupasAris Notis
 

Similar a The Maritime Economies Guide 2016 (10)

Hellenic Seaways - Business Plan
Hellenic Seaways - Business PlanHellenic Seaways - Business Plan
Hellenic Seaways - Business Plan
 
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)
2013 - Elime (Entupo 40selido 17x40)
 
09 Greek Maritime Cluster Research Results Internationalisation
09  Greek Maritime Cluster Research Results Internationalisation09  Greek Maritime Cluster Research Results Internationalisation
09 Greek Maritime Cluster Research Results Internationalisation
 
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIES
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIESCustomer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIES
Customer Story - Galaxy ERP - ZOUROS GROUP OF COMPANIES
 
Παρουσιαση
ΠαρουσιασηΠαρουσιαση
Παρουσιαση
 
05 Greek Maritime Cluster Research Results Greek Maritime Cluster
05  Greek Maritime Cluster Research Results Greek Maritime Cluster05  Greek Maritime Cluster Research Results Greek Maritime Cluster
05 Greek Maritime Cluster Research Results Greek Maritime Cluster
 
Salamina development main
Salamina development mainSalamina development main
Salamina development main
 
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)
φυλλαδιο τροποποιησεις ν.4504.fv (2) (3) (2)
 
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SA
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SAΟικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SA
Οικονομική & Χρηματοοικονομική Μοντελοποίηση: Tsakos Energy Navigation SA
 
Nautiliakes spoudes evaggelos kounoupas
Nautiliakes spoudes   evaggelos kounoupasNautiliakes spoudes   evaggelos kounoupas
Nautiliakes spoudes evaggelos kounoupas
 

The Maritime Economies Guide 2016

  • 2. 2 web : editautomation.com email : info@editautomation.com 503201641 Think SAFE Think EASY Think EDIT
  • 3. Cosmos Nautical Training Centre, a fully equipped Maritime Training Facility, since its establishment, desires to catch up with the changing world by offering a dynamic and looking forward maritime training and educational program. Its high-technology and modern teaching facilities and equipment enables, through properly designed and offering value addition courses and seminars, to upgrade the skills, to promote safety and excellence in line with the new market demands and experience. CNTC delivers a cutting edge and provides relevant, up to date programs, in the areas of Management, Human Resources, Engineering, Cargo, Navigation, Information technology and Pol- lution Prevention covering all IMO aspects and standards, always taking into account the SOLAS, MARPOL, STCW, MLC, INTERNATIONAL CONVENTIONS. Our website www.cosmostraining.gr seeks to provide a vista into the CNTC, its facilities, the organization and the range of services offered. COSMOS NAUTICAL TRAINING CENTRE PIRAEUS : 126, Kolokotroni Str., 185 35 Piraeus, Greece Tel.: +30 210 45 11 114 Fax: +30 210 45 11 131 e-mail: cosmos@cosmostraining.gr Web Site: www.cosmostraining.gr CHIOS : 2, Neofitou Vamva Str., 82100 Chios Tel.: +30 22710 22949 Fax: +30 22710 22959 e-mail: cosmoschios@cosmostraining.gr KALYMNOS : Kalamiotissa, 85200 Kalymnos Tel.: +30 22430 28667 Fax: +30 22430 28667 e-mail : cosmoskalymnos@cosmostraining.gr LIFE SAVING APPLIANCES REFRESHER COURSE (BASIC SAFETY, PROFICIENCY IN SURVIVAL CRAFT, FAST RESCUE BOATS, ADVANCED FIRE FIGHTING) CONDUCTING COURSES AT: CRETE HERAKLION , RETHYMNON & CHANIA THESSALONIKI PATRAS ON BOARD TRAINING
  • 4. Profile: GM International Services Limited, a subsidiary of Eco- nomicard Worldwide Limited, is the largest and longest established shipping services firm in Malta, specialising in ship registration under the Malta maritime flag. Our first two companies, namely Maltathens Shipping Ltd and Maltapireo Shipping Ltd, were registered on 13th May 1977. Some 38 years later, despite ever increasing competition, we remain Malta’s premier ship registration company. We are proud to have contributed to such a large extent in attaining Malta’s position as the largest registry in the Europe and seventh largest in the world. At GMI we offer a very comprehensive service that incor- porates all aspects of ship registration. Apart from ship and yacht registration, clients can choose from a range of services including agency, husbandry, bunkering, chan- dling, transhipments, secretarial, accountancy and legal services, including registration of mortgages. Years of experience have taught us that efficiency, speed, confidentiality and quality service are the only criteria for success in a competitive market. We pride ourselves on our ability to offer clients a very specialised service with plans tailor-made to meet individual needs. We are prob- ably the only company offering clients such a wide range of services under one roof. Backed by an affiliated firm, Gauci-Maistre Xynou (Law Firm), headed by Dr. Jean-Pie Gauci-Maistre BA, MICS, Dip. Tax, MSc (WMU), LL.D., GM International Services Limited is fully equipped to assist its clients with all as- pects of maritime law. GMI has earned itself a favourable reputation on the in- ternational market through the efforts of its company Chairman, John A. Gauci-Maistre K.M. who is well known for his contributions to various prestigious shipping and maritime international magazines and his participation in many international fora and conferences. He is a director of various companies, a member of investment commit- tees of established Investment Funds and member of a number of prestigious international associations. “We believe that it is possible to serve the world from Malta” Services: Accounting, Auditing, Tax & Secretarial Services; Bunker- ing Services; Company Formation & Liquidation; Convey- ance Operators; Crew Hiring Services; Financial Services; Freight Forwarders; Husbandry; Insurance Services; Mortgage Registration; Fiduciary & Consultancy Servic- es; Offshore Ship Supply Services; Registration of Ships & Yachts; Ship Agents; Ship Chandlers; Ship Mortgage Registration; Ship Supplies; Ship to Ship Transfers; Ship to Shore Handling Agents; Transhipment Services; Yacht Agents; Yacht Care Services; Yacht Chandlers; Yacht Charter Services Address: 147/1, St. Lucia Street Valletta VLT 1185, Malta Tel: +356 21235341 ext. 156 AOH: +356 79069506 Fax: +356 21220101 E-mail: maritimeservices@gmint.com Website: www.gmint.com VAT Reg: MT 1002-5017 Co. Reg: C 2908 Bankers: Bank of Valletta plc Contact: Mr John A. Gauci-Maistre K.M. (Chairman) Contact: Dr. Jean-Pie Gauci-Maistre BA, MICS, Dip. Tax, MSc (WMU), LL.D. (Director) GM International Services Ltd Mr John A Gauci-Maistre K.M. Chairman Dr Jean-Pie Gauci-Maistre Director
  • 5. 504.indd 80 10/12/2015 3:28:49 μμ
  • 6. 6 Εκδόσεις I.P. LIBERTYPRESS Εκδότης Πολίτης Διονύσης (dpolitis@libertypress.gr) Διευθυντής Έκδοσης : Μεγαριώτης Ιωάννης (johnmegariotis@libertypress.gr) Αρχισυντάκτρια : Κόλλια Έφη (efikollia@libertypress.gr) Επιστημονικός συνεργάτης : Χουλιαράς Θεόδωρος Εμπορικός Διευθυντής : Δελιδάκης Νικόλας (media@libertypress.gr) Επιμέλεια εντύπου : Πάνος Γερμανός (creative@libertypress.gr) Υπεύθυνος διαφήμισης : Κόλλιας Νικόλαος (sales@libertypress.gr) Υπεύθυνη Ανάπτυξης : Σέρβου Ελπίδα New business development manager : Καλυβόπουλος Ιωάννης (kalyvopoulos@libertypress.gr) Παραγωγοί διαφήμισης : Ζουμπούλη Γεωργία , Λάταρης Δημήτρης , Πουλημένου Πάμυ , Τρέχα Αλεξία , Τσαρδακά Έφη , Σαλιάρη Σέβη (sales@libertypress.gr , adver@libertypress.gr), Σκιαδοπούλου Κατερίνα Υποδοχή διαφήμισης : Δελακούρα Τίνα (maritime@libertypress.gr) Γραμματεία : Δανιλούλη Χαρά (info@libertypress.gr) Δ. Σολωμού 4, Αγία Παρασκευή 153 41 ¦ Τηλ. 211 4111623-4 fax . 211 4111628 TheMaritime EconomiesGuide 2016
  • 7. Η μοναδική ναυτιλιακή free press εφημερίδα στην Ελλάδα H μοναδική ναυτιλιακή free press εφημερίδα στην Ελλάδα LIBERTYPRESS | Δ.Σολωμού 4 , Αγ. Παρασκευή 15341|Τηλ: 211 4111623 – 4 |Email: maritime@libertypress.gr |www.maritime-economies.gr| Live update από την online εφημερίδα μας • www.Maritime-economies.gr
  • 8. 8 Η ελληνική ναυτιλία αποτελεί τις τελευταίες δεκαετίες τον σημαντικότερο «παίκτη» της διεθνούς οικονομίας. Η ελληνική οικονομική κρίση δεν εμπόδισε τους ελληνόκτητους στόλους να συνεχίζουν να είναι οι κυρίαρχοι των θαλασσών. Στην ετήσια έκθεση 2014-2015 της Ένωσης Ελλήνων Εφοπλιστών αναφέρεται ότι ο ελληνόκτητος στόλος αυξήθηκε σε χωρητικότητα (dwt) και μειώθηκε ελάχιστα σε αριθμό πλοίων, εξακολουθώντας να παραμένει στην πρώτη θέση της παγκόσμιας ναυτιλίας. Την 1η Ιανουαρίου 2015 ο Ελληνόκτητος στόλος αποτελούσε σε dwt το 18,6% του παγκόσμιου στόλου. Ειδικά στην κατηγορία των Crude oil carriers το ποσοστό του Ελληνόκτητου στόλου παγκοσμίως ανέρχεται στο 26,6%. Επίσης η ελληνική σημαία κατέχει την έβδομη θέση στην παγκόσμια κατάταξη, ενώ στην ΕΕ κατέχει το 46,48% (σε dwt) και τη δεύτερη στην ΕΕ (σε gt). Σημαντική είναι επίσης η συνεισφορά της ελληνικής ποντοπόρου ναυτιλίας προς την ελληνική οικονομία αντιπροσωπεύοντας περίπου το 7% του ΑΕΠ. Κορυφαίοι παράγοντες της ελληνικής ναυτιλίας πιστεύουν ότι μπορούν αυτά τα μεγέθη με κατάλληλες πρωτοβουλίες να αυξηθούν σημαντικά. Το Ναυτικό επιμελητήριο Ελλάδος με εκτενή μελέτη «Αναπτυξιακή Εθνική Ναυτιλία και Στρατηγική» μεταξύ άλλων προτείνει την ανάπλαση του «Ελληνικού» ως επέκταση του ναυτιλιακού κέντρου του Πειραιά, τη δημιουργία σταθερού φιλικού, νομοθετικού και φορολογικού περιβάλλοντος που θα φέρει ανάπτυξη καθώς και την αναβάθμιση της ναυτικής εκπαίδευσης και των Α.Ε.Ν. Ναυτιλιακές 1
  • 9.
  • 10. 10 YOUR VESSELS IN SAFE HANDS HARREN PARTNER SHIP MANAGEMENT Accurate. Personalised. Owner-managed. Honest: Adept: Robust: Reliable: Efficient: Network: Honesty and integrity: our cornerstone Flexible, bespoke, catering to your needs Robust, transparent and seamless processes optimize performance Trustworthy ship owner-manager with strong track record Technical efficiency underpins stellar record Strong shipping networks ensures full suite of service Petros sachPeroglou Representative for Greece Cyprus e-mail: greece@hp-shipping.de • www.harren-partner.com
  • 11.
  • 12. 12 Stalco Shipping and Brokerage C.A., Venezuela : A dedicated Maritime company, active in Latin America and the Caribbean, which offers a wide range of services including: vessel charters, operations, agency, technical management, customs, legal, and flagging. The company is privately owned and is not a subsidiary of any major maritime company. History: Since 2010 successfully working in Venezuela with wide range of vessels including LPG, Tankers,Tugs, AHTS, PSV/ FSV’s and other specialized units, platforms barges. Vison: • Maritime Service mindset • Long term client relations • Commercial Management for Vessel owners • Own tonnage • Assistance with offshore construction projects Mario Luiz De Manuel –President: Experienced Shipping Executive and Entrepreneur, since1999 active in Maritime and offshore Industry and with emphasis in Latin America. Καράκας κεντρικά γραφεία: Stalco ναυτιλία Brokerage γα Stalco brokergae Las Mercedes Baruta, 1080 Telf: +58 212 992 7222 Email: info @ Stalco venezuela.com Αθήνα Μεσιτική Αμοιβή: Stalco Α.Ε. Αττική, Αθήνα Παλαιό Ψυχικό 15452 Telf: +30 210 671 5574
  • 13.
  • 14. 14
  • 15.
  • 16. 16 Η ανάγκη ελέγχου της ναυσιπλοΐας, της ασφάλειας των πλοίων καθώς και της διαρκώς εξελισσόμενης τεχνολογίας έκαναν απαραίτητη την ανάγκη δημιουργίας ειδικών οργανισμών που ονομάστηκαν Νηογνώμονες. Νηογνώμονας ονομάζεται ο εκάστοτε ναυτιλιακός τεχνικός οργανισμός που καταρτίζει κανονισμούς ασφαλείας, τόσο επί της ναυπήγησης των πλοίων όσο και επί του εξοπλισμού τους, κατατάσσοντας αυτά σε κλάση (classification). Με ειδικούς δε επιθεωρητές (surveyors) τα παρακολουθεί καθ΄ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, είτε με περιοδικές είτε με έκτακτες επιθεωρήσεις. Τα πιστοποιητικά που εκδίδουν οι Νηογνώμονες για ένα πλοίο είναι απαραίτητα για τη ναύλωση, ασφάλιση και πώλησή του. Όπως είναι γνωστό περισσότερο από το 90% του παγκόσμιου διακινούμενου φορτίου, σε χωρητικότητα, καλύπτεται με θαλάσσια μεταφορά, από τα πλοία. Η ανάγκη δημιουργίας τέτοιων οργανισμών ήταν αισθητή από τους αρχαίους χρόνους. Στην αρχαία Ελλάδα λειτουργούσαν παρόμοιοι που με διάφορες παραλλαγές μέσω των Ρωμαίων και των μεσαιωνικών χωρών διατηρήθηκαν μέχρι το τέλος του 17ου αι. Ο θεσμός των Νηογνωμόνων πρωτοεμφανίστηκε στο Λονδίνο πάνω από 200 χρόνια πριν. Ήδη από τη δεκαετία του 1760 οι ασφαλιστές των Lloyd’s είχαν θεσπίσει κανονισμούς για την κατάταξη σε κλάσεις των ξύλινων πλοίων και εντεταλμένοι επιθεωρητές εξέδιδαν πιστοποιητικά για την αξιοπλοΐα τους. Ο πρώτος με διεθνή επιρροή νηογνώμονας, ο Lloyd Register of Shipping, ιδρύθηκε στη Μεγάλη Βρετανία του οποίου η εξέλιξη και επί σειρά ετών μονοπωλιακή επικράτησή του οφείλεται κυρίως στη Βρετανική θαλασσοκρατορία κατά τους τελευταίους πέντε αιώνες. Είναι γεγονός πως η αγγλική επίδραση σε όλα γενικώς τα ναυτικά ζητήματα υπήρξε τόσο σημαντική,ώστε και αυτή ακόμα η Ναυπηγική να θεωρείται αγγλικό δημιούργημα. Classification societies 2
  • 17.
  • 18. 18
  • 19.
  • 20. 20 RINA Hellas, the Greece-based arm of the interna- tional RINA Group, is strengthening its position in the market and the range of services offered to its Greek and Cypriot clients. The recent launching of a dedicated research and in- novation centre in Piraeus is the latest news in that direction. RINA’s RD/Innovation Centre will boost the research and innovation activities of RINA world- wide and will explore further research opportunities in Greece and Cyprus, in close cooperation with the EU and the strong maritime community in the region. Initially the RINA Hellas RD/Innovation Centre is participating in an EC research proposal under the HORIZON 2020 scheme. This proposal brings togeth- er an international consortium to develop models and tools for the holistic optimization of ships’ life cycles. Spyros Zolotas, RINA Area Manager for Greece and Cyprus, says, “RINA is committed to providing high quality services and to being in the forefront of tech- nological developments so as to assist its clients per- form better in today’s competitive market. The RD/ Innovation Centre in Piraeus will add a new higher dimension and extend the range of services offered in the area though the Piraeus Marine, the Plan Ap- proval Centre, the Marine Technical Support Centre, the Yachting Centre, RINA Academy Hellas and Limas- sol Survey Station.” Stefanos Chatzinikolaou has been appointed to lead the Centre. He is a Naval Architect and Marine Engi- neer, with a background of ten years as a research engineer at the Laboratory for Maritime Transport of the National Technical University of Athens. The clientele of RINA in the area includes the top Shipping Companies operating their fleets of Bulk Carriers, Oil and Chemical Tankers, Ro-Ro Passenger Ships, Containerships, Liquefied Gas Carriers and others, from Greece and Cyprus. Today the Greek controlled fleet counts over 300 ships for a Gross Tonnage of about 6.0 million GT and is steadily in- creasing regarding Ships in Service as well as with a considerable number of newbuildings. RINA Hellas is providing “360 degree” services to all those clients and is the single point of contact for their support in all their activities worldwide. Today RINA is classing over 6.000 vessels for a total tonnage of about 35.0 million GT and is keeping its position amongst the best performing classification societies in terms of PSC results, while being recog- nized by all the Oil Majors and other stakeholders of international Shipping. RINA Services is the RINA group company which de- livers ship classification, and testing, inspection and certification services. RINA is a multi-national group which delivers verification, certification, conformity assessment, marine classification, environmental en- hancement, product testing, site and vendor supervi- sion, training and engineering consultancy across a wide range of industries and services. RINA operates through a network of companies covering Marine, Energy, Infrastructures Construction, Transport Logistics, Food Agriculture, Environment Sus- tainability, Finance Public Institutions and Business Governance. With a turnover of over 330 million Eu- ros in 2014, over 2,750 employees, and 163 offices in 60 countries worldwide, RINA is recognized as an authoritative member of key international organiza- tions and an important contributor to the develop- ment of new legislative standards. www.rina.org. For more information: RINA Hellas 5, Aitolikou Kastoros Str - 185 45 Piraeus - Greece Tel: +30 210 4292144, Fax: +30 210 4292950 greece@rina.org piraeus.office@rina.org greece.planapproval@rina.org piraeus.mts@rina.org piraeus.yachting@rina.org greece.trainingcenter@rina.org greece.innovation@rina.org limassol.office@rina.org RINA Hellas strengthens its position and services
  • 21.
  • 22. 22 About DNV GL Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environ- ment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sus- tainability of their business. We provide classification and technical assurance along with software and independent expert advisory ser- vices to the maritime, oil and gas, and energy industries. We also pro- vide certification services to customers across a wide range of indus- tries. Operating in more than 100 countries, our 16,000 professionals are dedicated to helping our customers make the world safer, smarter and greener. About DNV GL - In the maritime industry Driven by our purpose of safeguarding life, property and the environ- ment, DNV GL enables organizations to advance the safety and sus- tainability of their business. Operating in more than 100 countries, our 16,000 professionals are dedicated to helping our customers in the maritime, oil gas, energy and other industries to make the world safer, smarter and greener. DNV GL is the world’s leading classifica- tion society and a recognized advisor for the maritime industry. We enhance safety, quality, energy efficiency and environmental perfor- mance of the global shipping industry – across all vessel types and offshore structures. We invest heavily in research and development to find solutions, together with the industry, that address strategic, operational or regulatory challenges. MARITIME PUT THE FUTURE OF YOUR FLEET IN SAFE HANDS As your classification partner, our extensive maritime expertise, technical knowledge and regulatory foresight will help to ensure that your fleet meets the demands of the future. Our aim is safety, compliance and optimal operational performance throughout the lifetime of your vessels, benefitting your business and the maritime industry as a whole. With DNV GL your fleet is in safe hands. Can you afford anything else? Learn more at dnvgl.com/maritime
  • 23. MARITIME PUT THE FUTURE OF YOUR FLEET IN SAFE HANDS As your classification partner, our extensive maritime expertise, technical knowledge and regulatory foresight will help to ensure that your fleet meets the demands of the future. Our aim is safety, compliance and optimal operational performance throughout the lifetime of your vessels, benefitting your business and the maritime industry as a whole. With DNV GL your fleet is in safe hands. Can you afford anything else? Learn more at dnvgl.com/maritime
  • 24. 24 The Hellenic Register of Shipping established in 1919, completes al- most one century of high quality services and support of the Greek maritime sector and industry. HRS is a quality oriented Classification Society, providing high class services at competitive cost with respect to the maritime and industri- al sectors, the safety of human life and protection of the environment HRS is active in the following fields: • Shipping • Maritime Industry • Management Systems Certification • Industrial Installations Certification • Persons’ Competence Certification In order to realize our strategy HRS: • performs surveys for vessels under the Greek and 28 other flags, continuously expanding flag authorizations. • participates in innovation, research and development and new knowledge in the maritime sector, linked with Universities and Inter- national Maritime Institutes • is a key player in implementing latest ISO standards requirements in management systems, equipment and persons’ competence certifica- tion • has a proven track record of high quality surveys (no detentions in the last 3 years at Paris MoU evaluation list) • is expanding geographically in order to have presence in all major maritime centers worldwide and pursuing membership in all major maritime fora and associations • has participated in more than 20 research projects in the last decade and is currently expanding research and development activities HRS remains committed in quality and safety and is constantly improv- ing the level of services provided to marine and industrial sector.
  • 25.
  • 26. 26 Ο εξοπλισμός ενός πλοίου τοποθετείται κατά τη διάρκεια της κατασκευής του ή κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων μέχρι το πλοίο να οδηγηθεί προς διάλυση, και σύμφωνα πάντοτε με τους κανονισμούς του Νηογνώμονα που έχει πάρει κλάση το πλοίο. Αφορά κυρίως την τοποθέτηση των κυρίων μηχανών, γεννητριών, συστημάτων πρόωσης και πρόσδεσης καθώς και σωληνουργικών, ηλεκτρολογικών, ηλεκτρονικών και fire fighting συστημάτων εγκεκριμένων από τον Νηογνώμονα ως προς την εγκατάσταση αλλά και ως προς τη λειτουργία τους. Πρέπει να τονισθεί ιδιαίτερα ότι, σ’ένα προμηθευτή και πιθανόν και εγκαταστάτη δεν αρκεί μόνο η αξιοπιστία του εξοπλισμού, αλλά και η έγκαιρη παράδοσή του στο ναυπηγείο ή στο πλοίο εντός των συμβατικών υποχρεώσεων. Nαυτιλιακός εξοπλισμός 3
  • 27.
  • 28. Address : 1A Lloyd George Str. 18534 Kastella Piraeus Greece Tel.+30 210 4110007 web : editautomation.com email : info@editautomation.com
  • 29. Wherever you are we will be there in 24 hours. 503201641
  • 30.
  • 31.
  • 32. 32
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36. 36 2 MARPO GROUP It all started three decades ago in Piraeus, when Marpo Marine was founded. Initially the company was trading galvanic anodes and providing corrosion engineering services for the marine industry. Over the years, the company expanded its activities by manufacturing high quality Zinc and Aluminum galvanic anodes. In 2004 the company introduced a quality management system conforming to ISO 9001 and was certified by ABS. Today the company is producing in excess of 1000 tons of galvanic anodes annually, which are mainly exported to the European market. In addition, the company is trading galvanic anodes and providing cathodic protection services worldwide through associated companies in the USA, Europe, Singapore, China and UAE. In 2005, the Marpo Marine division dealing with Impressed Current Cathodic Protection (ICCP) and Marine Growth Prevention Systems (MGPS), formed a new company and Worldwide Corrosion Services (WCS) was founded at Hellenicon, Greece. Today, the company is providing engineering services (support and design) for Impressed Current Cathodic Protection (ICCP) and Marine Growth Prevention Systems (MGPS), for marine, offshore and onshore projects. WCS maintains a large stock of spare parts for a wide variety of systems and has a team of experienced engineers capable of designing or servicing any system. Spare parts and engineering services are available from Athens, Greece or through associated companies in the USA, Europe, Singapore, China and UAE The newest member of the Marpo Group is Marine Technical Solutions (MTS), which was founded in 2013. MTS is manufacturing MGPS consumables and spare parts such as Copper, Aluminum and ferrous MGPS anodes, as well as MGPS anode fittings (cofferdams etc), using high quality raw materials.
  • 37. 3 Marpo Group of Companies 8, Reas Str. 16675, Glyfada - Greece Tel.: +30 210 9681480 | +30 210 9690496-7 | Fax: +30 210 9635533 | +30 210 4116685 e-mail: marpo@marpo.gr, info@wcs.com.gr | www.marpo.gr, www.wcs.gr
  • 38. 38 Η εταιρεία Φασουλαρη ξεκίνησε την δραστηριότητα της στο χώρο της επισκευής και συντήρησης πετρελαιοκινητήρων από το 1994 στον ίδιο χώρο έως σήμερα, για ναυτιλιακές, χωματουργικές, ανυψωτικές και ηλεκτροπαραγωγικές εφαρμογές. Αναλαμβάνει την επισκευή και συντήρηση κινητήρων CATERPILLAR και CUMMINS σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου και εν πλω, με μια ομάδα έμπειρων και εξειδικευμένων τεχνικών, επι σειρά ετών. ΗεταιρείαΦασουλάρηφροντίζειδιαρκώς για την ενημέρωση του τεχνικού προσωπικού σχετικά με τα νέα μοντέλα κινητήρων ώστε η επίλυση των προβλημάτων σχετικά με την συντήρηση των κινητήρων να είναι ολοκληρωμένη. Οσον αφορά τους κινητήρες CATERPIL- LAR, έχει τη δυνατότητα να παρέχει τις υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης σε όλη τη γκάμα των κινητήρων, διαθέτοντας και τον κατάλληλο ηλεκτρονικό εξοπλισμό για την διάγνωση και αποκατάσταση βλαβών στις ηλεκτρονικές μηχανές. Στόχος μας η παροχή υψηλού επιπέδου υπηρεσίες με ποιοτητα και συνέπεια. Επισκευή και συντήρηση κινητήρων CATERPILLAR – CUMMINS - DETROIT ΦΑΣΟΥΛΑΡΗΣ
  • 39. ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ CUMMINS ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ DETROIT ΕΠΙΣΚΕΥΗ KAI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ CATERPILLAR ΟικινητήρεςCumminsχρησιμοποιούνταιστηναυτιλία,σταμηχανήματαοδοποιίαςκαισταηλεκτροπαραγωγάζεύγη. ΗεταιρείαΦασουλάρηειδικεύεταιστηνεπισκευήκινητήρωνCumminsαπότο1994..ΗεταιρείαμαςγιατηνεπισκευήπετρελαιοκινητήρωνCummins διαθέτειπολυετήπείρα,τεχνικήκατάρτιση,εξειδικευμένοπροσωπικόκαιεργαλεία. ΟιεπισκευέςκινητήρωνCumminsμπορούνναγίνουναπότεχνικάεξειδικευμένοπροσωπικόγιαόλοτονκόσμομεάμεσηυποστήριξη. ΟικινητήρεςDetroitχρησιμοποιούνταιστηναυτιλία,σταμηχανήματαοδοποιίαςκαισταηλεκτροπαραγωγάζεύγη. ΗεταιρείαΦασουλάρηειδικεύεταιστηνεπισκευήκινητήρωνDetroitαπότο1994..ΗεταιρείαμαςγιατηνεπισκευήπετρελαιοκινητήρωνDetroit διαθέτειπολυετήπείρα,τεχνικήκατάρτιση,εξειδικευμένοπροσωπικόκαιεργαλεία. ΟιεπισκευέςκινητήρωνDetroitμπορούνναγίνουναπότεχνικάεξειδικευμένοπροσωπικόγιαόλοτονκόσμομεάμεσηυποστήριξη. ΗεταιρείαμαςαναλαμβάνειτηνεπισκευήκαισυντήρησηκινητήρωνCATERPILLAR,σεοποιοδήποτεμέροςτουκόσμου,ήκαιενπλω. Ηεπισειράετώνομάδαέμπειρωνκαιεξειδικευμένωντεχνικώνμας,παρέχειυπηρεσίεςυψηλούεπιπέδου,διαθέτονταςτονκατάλληλοηλεκτρονικό εξοπλισμόκαιεργαλεία.ΗεταιρείαμαςφροντίζειδιαρκώςγιατηνενημέρωσητουτεχνικούπροσωπικούσχετικάμετανέαμοντέλακινητήρωνCATER- PILLARώστεηεπίλυσηπροβλημάτωνσχετικάμετησυντήρησητωνκινητήρωνCATERPILLARναείναιολοκληρωμένη. Ηεταιρείαδραστηριοποιείταιστοχώροτηςεπισκευής,σεναυτιλιακές,χωματουργικές,ανυψωτικέςκαιηλεκτροπαραγωγικέςεφαρμογές.
  • 40. 40 Η εταιρεία COIL - E.G. Maehosoglou ιδρύθηκε το 1998 με σκοπό να καλύψει ανάγκες σε ηλεκτρομονωτικά υλικά στον χώρο της ναυτιλίας. Προσπάθεια μας είναι να καλύψουμε ανάγκες που αφορούν σε αναλώσιμα και υλικά περιέλιξης ηλεκτροκινητήρων και γεννητριών καθώς επίσης και ηλεκτρομονωτικές συμπαγής πλάκες όπως βακελίτης, πανίτης και εποξικές μονωτικές πλάκες. Είναι κατάλληλες να χρησιμοποιηθούν σε δύσκολες συνθήκες για μόνωση από τάση, θερμοκρασία και αντοχή σε πετρέλαια και οξέα. Συνεργαζόμαστε με μεγάλους οίκους του εξωτερικού. Τα προϊόντα μας διαθέτουν τις απαιτούμενες πιστοποιήσεις ανεξάρτητων φορέων. Από το 2002 επεκταθήκαμε στο χώρο του εξαερισμού.Η συνεργασία μας με τον διεθνή οίκο Μulti-Wing μας έφερε στην κορυφή. Προμηθεύουμε τους μεγαλύτερους ναυτιλιακούς στόλους με αξονικές πτερωτές μεταβλητού βήματος (ρυθμιζόμενων μοιρών). Η κάθε αξονική πτερωτή προσφέρεται με βάση τις ανάγκες της κάθε εφαρμογής σε παροχή αέρα και στατική πίεση. Γίνεται συνεχής αξιολόγηση των αναγκών με εύρεση καμπύλης λειτουργίας για κάθε αξονική πτερωτή. Διαθέτουμε μεγάλο εύρος διαμέτρων από 250mm έως 2740mm, πολλoύς τύπους πτερυγίων και υλικών κατασκευής (aluminum - glass reinforced polyimide). Επίσης με βάση το εξειδικευμένο ανθρώπινο δυναμικό μας έχουμε την δυνατότητα να κατασκευάσουμε κυλινδρικούς αξονικούς εξαεριστήρες (tailor made) εξολοκλήρου από την αρχή σε ότι διάμετρο και πάχη λαμαρίνας μας ζητηθεί. Αναλαμβάνουμετηνεκπλήρωσηπαραγγελιώνσεελάχιστοχρόνοπουσυχνάξαφνιάζει και τους ίδιους τους πελάτες μας. Στόχος μας η άμεση ανταπόκριση σε κάθε ανάγκη των πελατών μας.
  • 41.
  • 42. 42 Endress+Hauser Hellas S.A. L. Kimis Ilektras 4B 15122 Marousi Athens tel: +30 21 0800 2320 fax: +30 21 0620 8386 info@gr.endress.com www.gr.endress.com Everything you need to keep your business afloat. Measurement and automation technology on ships and offshore facilities calls for robust and dependable solu- tions. That is why maritime companies trust Endress+Hauser’s tried and type-tested solutions. As a full-range supplier with more than 30 years’ experience, we provide all the components needed for marine industry automa- tion from initial development and production right through to instruments, engineering and project management. And it doesn’t stop there: our worldwide service team are on hand for every eventuality.
  • 43. Improved efficiency combined with greater profitability • Highly accurate fuel metering system • Up to 3 hrs time saving per operation • Direct mass measurement • Significant cost and resource savings High transparency • Continuous monitoring of multiple process parameters • Bunkering profile • Transparent and trustworthy measurement Enhanced security • High level secured measurement • Sealing by relevant authorities • Guaranteed traceability Bunker metering solutions Easy to operate • Easy to understand intuitive touchscreen interface • All functions available at fingertip • Display of important parameters on single screen • Audit trail Industry certified • Certified in accordance with MID-005 • MPA Singapore Approved System • Compliant to SS600, Singapore Bunkering Standard Endress+Hauser competence
  • 44. Address: 7, Vasiladiou str., Piraeus, Greece Tel.: +30 210 45 17 064, +30 210 45 16 084 Fax: +30 210 45 21 834 Website: www.captainnemo.gr E-mail: captnemo@otenet.gr Captain Nemo is a constructional company that is specialized in: Pilot and Embarkation Ladders (wooden steps or aluminum steps), Round step Ladders, any kind of Nets and any shipping cover from Tarpaulin and Cotton Canvas, Sling Belts and Sleeves for Mooring Ropes. Our production facilities are based in the Greek shipping hub, Piraeus, from where we may serve our clients worldwide. Manufacturing high quality products is the main priority for our company. All of our products are manufactured using high technology, based on international standards. The products are available in wholesale customers, on the domestic and global market. The long presence of the company, combined with quality and prompt service to its customers, classified Captain Nemo as one of the top companies in marine equipment manufacturing. Captain Nemo implements a quality management system in line with ISO9001:2008 quality standard criteria, ensuring that you will always receive constant quality products. PILOT AND EMBARKATION LADDERS Captain Nemo is committed to manufacture top quality Pilot Ladders that are fully compliant to the applicable rules and regulations. In this respect, we have recently completed the approval process of our Pilot Ladders as follows:  Type Approval Certificate No SAS S090034 issued by Lloyd’s Register  EC Type examination certificate (wheelmark) No MED 0950044 issued by Lloyd’s Register under the authority of the MCA. WEBBING SLINGS Captain Nemo can manufacture webbing slings with two eyes, single or double ply and Endless Webbing Slings, without eye, in any custom length. HAWSER PROTECTION SLEEVES Captain Nemo can manufacture HAWSER PROTECTION SLEEVES made of 100% high tensile polyester slings, for mooring rope diameter 24mm to 104mm. The use of protection sleeve will drastically improve the life-time of mooring ropes. The sleeve can be easily applied around the hawser at the exact spot where it is needed because of the two large Velcro strips. Eyelets, one on either side, enable the crew to secure the sleeve in the right position on the hawser. MAGNETIC CLAMPS FOR PILOT LADDERS They are manufactured to offer the best possible retention for the pilots. They are light enough (approx. 5kg), but they have too strong clamping force (approx. 400kgs). Always accompanied with technical data, instructions and Verification Statement (DNV-GL).
  • 45.
  • 46. 46 Η εταιρεία μας ΤΑΪΡΗΣ ΑΕΒΕ δραστηριοποιείται στους κλάδους της ψύξης και του κλιματισμού. Με ιστορία στον κλάδο από το 1978, διαθέτει εμπειρία και τεχνογνωσία που ξεπερνάει τα 35 χρόνια ενώ από το 2010 έχει επεκτείνει τις δραστηριότητές της και στον κλάδο της θέρμανσης. Συνεργαζόμαστε με μερικούς από του μεγαλύτερους κατασκευαστές προϊόντων όπως BITZER, DANFOSS, KÜBA, SEARLE, SWEP, TRANTER, WTK, ZIEHL ABEGG, CALPAK και προσφέρουμε μηχανήματα, ανταλλακτικά και υπηρεσίες που καλύπτουν τους τομείς της ψύξης και του κλιματισμού από οικιακά ψυγεία μέχρι βιομηχανικούς θαλάμους και ειδικές εφαρμογές στη βιομηχανία και τη ναυτιλία, ενώ στον τομέα της θέρμανσης καλύπτουμε εφαρμογές στη βιομηχανία, ξενοδοχεία και τηλεθέρμανση με υλικά δικτύου και υποσταθμούς. Διαθέτουμε κεντρικές αποθήκες 2000μ2 , εφαρμόζουμε σύγχρονα συστήματα αποθήκευσης και ιχνηλασιμότητας για τα προϊόντα μας και παράγουμε μηχανήματα ψύξης και κλιματισμού για ένα μεγάλο φάσμα που καλύπτει επαγγελματικές, βιομηχανικές, ναυτιλιακές και φαρμακευτικές εφαρμογές. Η πολιτική μας για την ανάπτυξη της εταιρείας στηρίζεται στη συνεχή εκπαίδευση και ενημέρωση τόσο του προσωπικού όσο και των πελατών μας, αλλά και στην προώθηση της καινοτομίας σε κάθε εφαρμογή. Η διασφάλιση ποιότητας σε προϊόντα και υπηρεσίες αποδεικνύεται έμπρακτα από την αξιοπιστία των υλικών μας και το πιστοποιημένο μας σύστημα ποιότητας ISO9001:2008. www.tairis.gr BITZER, DANFOSS, KÜBA, WTT, SEARLE, POLACEL, SWEP, TRANTER, WTK, ELIWELL, ZIEHL ABEGG, EBMPAPST, PARKER HANNIFIN, ALCO CONTROLS, CASTEL, VDH, LTR, REFFLEX, ESK-SCHULTZE, EPC, RANCO, YELLOW JACKET, WÜRTH, CALPAK
  • 47.
  • 48. 48
  • 49.
  • 50. 50 THE COMPANY TEMAK SA is a market leading company, exhibiting since 1972 experience and continuous presence in the Greek market providing successful solutions in water treatment and flow control applications. Over those years, TEMAK has taken the fast lane to a high profile reputation as an industrial and marine trouble shooter and problem solver, by doing more testing and development work in the specific fields than any other. Water treatment applications Our specialization is to design, provide, install, supervise and support systems and solutions for both in- dustrial and marine use. Specific applications requiring extremely high water quality (hospitals, chemical laboratories, e.t.c) have also been handled with success along those years. Especially as far as desalination and reverse osmosis applications are concerned, TEMAK now presents full potential in delivering research development consultancy and finally advanced level solutions in the specific sector. Flow Control Equipment TEMAK SA is the official representative of Global leaders in the specific field such as TYCO FLOW CON- TROL (Keystone Valves), LESER, SONDEX, CONFLOW CLORIUS. Hence, we are capable to cover a wide range of valves and accessories offering excellent quality products recognized world wide in very competitive prices. With thousands of satisfied customers, along with a solid constructed service and after sale support department at its own premises in both Athens and Thessaloniki, TEMAK provides strong evidence of its reliability and status. All people working for TEMAK (chemical and mechanical engineers) are examining every potential and alternative solution for every application. The final solution is extracted after performing a cost benefit analysis, always keeping in mind the com- pany‘s commitment and working principle. MARINE DEPARTMENT Being a Greek company, TEMAK SA has been for numerous years in close collaboration with the Greek and International Marine Industry, creating for that reason a separate department. We have gained the necessary experience and reliability the marine industry demands, coping effectively with the particulari- ties of the specific field and at the same time, acquiring multiple benefits for our customers. For the above reasons, we have created a series of marine products, taking into consideration the particularities and difficulties of the marine applications. TEMAK SA 62,Tatoiou str., GR 136 77 Acharnes, (Menidi) Athens, Greece 210 2581 583 info@temak.gr www.temak.gr CE medical certificate
  • 51. WATER TREATMENT FOR ANY KIND OF COMMERCIAL RECREATIONAL VESSEL: FLOW CONTROL EQUIPMENT ON BEHALF OF GLOBAL LEADERS: 1. Reverse Osmosis Technology • General Uses Water • Potable Water • Distilled Water •High Purity Deionized water Advantages - Compact, easy to use marine models - Material selection suitable for marine use - Low Energy cost / customized solutions - Years of experience in designing, manufacturing installing and supporting marine R/O systems - After Sales Support 2. Automatic Chlorination Systems with recirculation TYCO – KEYSTONE (USA/Europe/Korea) - Butterfly Valves - Ball valves - Pneumatic Electric Actuators - Accessories for Pneumatic Electric Actuators LESER (Germany) - Safety Relief Valves SONDEX (Denmark) CONFLOW (Italy) CLORIUS (Denmark - Plate heat exchangers / Evaporators - Two or Three way, Pneumatic or Electric, Control, Regulating, ON-OFF valves - Temperature Control Valves • Automatic Manual Operation • Minimum personnel occupation • Water recirculation pump • Dosing pump • Free Chlorine measuring instrument AG-SELECT-B1 • Electrical Switchboard
  • 52. 52 Η Ελλάδα που είναι σε πλοιοκτησία πρώτη στον κόσμο, έχει ανάγκη εξειδικευμένων ναυτιλιακών στελεχών, για την λειτουργία των ναυτιλιακών επιχειρήσεων καθώς και των επιχειρήσεων της ναυτιλιακής υποδομής. Οι Ναυτιλιακές Σπουδές παρέχουν στους φοιτητές την επιστημονική θεωρητική γνώση καθώς και την πρακτική κατάρτιση για να σταδιοδρομήσουν σαν διοικητικά και οικονομικά στελέχη στο χώρο της Ναυτιλίας και των Μεταφορών. Οι απόφοιτοι των Ναυτιλιακών Σπουδών μπορούν να σταδιοδρομήσουν σε ιδιωτικές επιχειρήσεις, ιδιωτικούς, κρατικούς και διεθνείς οργανισμούς στο χώρο των Θαλάσσιων και Συνδυασμένων Μεταφορών καθώς επίσης και στη διοίκηση και διαχείριση Παράκτιων και Θαλάσσιων Βιομηχανιών , στη Προστασία του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος, τη Ναυτική Τεχνολογία, την Ωκεανογραφία καθώς και τη διαμόρφωση διεθνούς και εθνικού νομικού πλαισίου για τη ναυτιλία και τη θάλασσα. Marine education 4
  • 53.
  • 54. 54 The American College of Greece – DEREE, launched a new award in September 2015 in Shipping Management, the BSc (Hons) Shipping Management, addressing a new era in maritime education, and responding to the growing de- mands for highly skilled professionals in the shipping and other related sectors. The shipping industry has undergone enormous changes over the past decades. Globalization has reshaped trade patterns, new international regulations have created new challenges for market practitioners and digital applica- tions have completely transformed the communication and negotiation processes. At the same time, the gradual introduction of new technologies and practices is affecting the operational and structural characteristics of shipping business. Technological innovations are applicable to vari- ous aspects of shipping, such as navigation, ship design and construction, propulsion systems, cleaner fuels, emis- sions reduction, ballast water treatment, ship equipment, chartering decision making, port facilities, etc. The aforementioned factors have significantly enhanced the efficiency of shipping-related activities and functions, while minimizing the risk of accidents and environmen- tal pollution. On the flip side, they have increased the complexity and sophistication of this industry, redefining jobs and business processes. Therefore, there is a press- ing need for well educated and trained individuals who can quickly adapt to a demanding work environment, and utilize their knowledge and skills to effectively address a variety of challenges. In this context, DEREE has developed a carefully designed curriculum placing emphasis on the practical side of ship- ping, while at the same time providing a sound and exten- sive theoretical knowledge of the different dimensions of Shipping Management. The successful completion of level 4 courses (Introduc- tion to Shipping, Maritime Operations and Ship Technol- ogy, Maritime History, Introduction to Logistics and Sup- ply Chain Management, Applied Statistics, Business Legal Issues, Management Principles and Financial Accounting) equips student with a firm understanding of key concepts in Shipping Management, offering insights on its interac- tion with the external environment. Level 5 courses enable students to progress in their knowl- edge and to enrich their educational experience with modules such as Maritime Economics, Managing People and Organizations, International Shipping Policy, Business Driven Information Technology, Corporate Finance, Trans- portation Systems, Business Research Methods and Port Administration and Logistics. In this respect, students will deepen their understanding of the elements and features of the diverse shipping environment, as well as develop their analytical skills. Finally, Level 6 courses include six compulsory modules (Shipping and Marine Insurance Law and Practice, Ship- broking and Chartering, Carriage of Goods by Sea and Law of International Trade, Maritime Financial Management, Seminar in Shipping Management and Strategic Manage- ment), as well as two electives which may be selected from courses such as International Trade, Business Nego- tiation, Short Sea Shipping, Cruise Shipping, Cross Cultural Management in Shipping and Maritime Human Resource Management. Upon completion of all levels, students will be able to demonstrate detailed and up-to-date knowledge of key theories and practices and they will also have the skills to critically assess information and synthesize various sourc- es to solve complex problems in Shipping Management. Students may benefit, as well, from the study abroad and internship opportunities offered through the College, and they are also encouraged to attend a variety of guest lec- tures and forums organized on campus, where they can meet people from the industry and expand their horizons. Drawing on the preeminent reputation of DEREE and its strong ties to the Greek shipping community, gradu- ates are ideally positioned to enter the job market and to advance successfully in their chosen careers. Alterna- tively, some may decide to pursue postgraduate studies at equally prestigious institutions. The new program in Shipping Management at DEREE keeps pace with the ever changing world of shipping, pre- paring students for a successful career in the shipping sec- tor. The Changing Nature of Maritime Education Evangelos Tsioumas, Associate Faculty The American College of Greece – DEREE
  • 55.
  • 56. ALBA Graduate Business School at The American College of Greece 6-8 Xenias Str. , 115 28 Athens, Greece tel: +30 210 8964531 (ext. 2255), fax: +30 210 8964737 www.alba.edu.gr ALBA Graduate Business School was founded in 1992 and operates under the auspices of the Hellenic Federation of Enterprises (SEV), the Hellenic Management Association (HMA) and the Athens Chamber of Commerce and Indus- try (ACCI), as a not-for-profit educational association of 89 Greek corporations (including well known shipping compa- nies like, Arcadia, Navios, Paragon, Star Bulk, Thenamaris and Top Ships among others). At the end of December 2011, ALBA Graduate Business School and The American College of Greece (ACG) formed a strategic alliance aiming to create a top inter- national educational institution in Greece. Since then, ALBA is the Graduate Business School of the American College of Greece. The first school to offer an MBA program in Greece, ALBA offers currently 15 graduate programs three of which are specializing in Shipping: The MBA in Shipping, The MSc in Shipping Manage- ment, and The MSc in International Shipping and Fi- nance (in collaboration with the University of Reading) - all designed for students with different needs and back- grounds and offered in English the official language of international shipping. ALBA is a research driven school. Its teaching faculty consists of a nucleus of Resident Profes- sors and Visiting Professors drawn from the best Business Schools around the world. In addition several senior shipping executives are invited as guest speakers in public seminars and workshops to further combine academic theory with modern shipping business practice. ALBA programs are accredited by International Accreditation Organizations like NEASC, AMBA and EPAS/EFMD, while the three shipping programs are also accredited by the Insti- tute of Chartered Shipbrokers (ICS), the Hellenic Shipbro- kers Association (HSA), and the Chartered Institute for Se- curities and Investment (CISI) for the MSc in International Shipping and Finance. Moreover, ALBA shipping programs are supported by the Masters and Mates Union of the Greek Merchant Marine, the Hellenic Shipbrokers Association, the Internation- al Propeller Club (Piraeus) and WISTA Hellas, offering several partial scholarships and financial aid. The latest development of ALBA Shipping programs is the Shipping Business Advisory Committee (BAC). The committee consists of select senior professionals that support our shipping programs and ensure that the content of the programs is in line with the most recent developments in the shipping industry. For the academic year 2015 -2016, more than a hundred of Greek and foreign graduate students enrolled in the three shipping programs of ALBA making ALBA one of the bigger shipping graduate business schools in the world. Last but not least, ALBA alumni exceeds 3,000 qualified individuals who are active in thousands of busi- nesses and organizations, as well as in academia and pub- lic affairs, many of them in leadership positions in the shipping industry, both in Greece and abroad. Shipping Matters
  • 57.
  • 58. The socialist version of MET* The winsome year 1981, was the one that salvation happened to the Country and , this was under a sensational flag of convenience named Aλλαγή∙ but I’m not sure about the exact meaning of it, if any. The party that raised the said flag wasn’t a party but a Socialist Coup (κίνημα) and it was imported from, no other place but, the renounced global hub of freedom which means free economy, free enterprise and free of capital controls. In theory socialism implies a social organization and government, whereby, the citizenry jointly owns the means of production and distribution and, the power of administrative control is vested in the state. A classless happy society is the teleological end. In our case this theory was put into practice as an art of spin and misdirection, by any party (or “Coup”) that governed the country since 1981. Besides these parties used to wield trade guilds as a political force, encouraging strikes or students mobilization. It’s no surprise that shipping policy is firmly a sham, no reason to mention MET, at all. Hundreds of books, there are trying to say, what socialism is and, they are all under central direction, in practice the renowned doctrine amounted to very little: except that it is hugely expensive and set up what is, in fact a rival and duplicating bureaucracy that is astonishingly ineffective. Which, as we very well know, leads to bankruptcy. In the said winsome year 1981 about 35 nautical schools were functioning in the country with an output of 3000 new, young officers per year – Deck or Engine. 10 of the above were run by the state, the others by commoners. 150 foreign stu- dents (Arabs) were attending, living in Piraeus hotels. About 110.000 was the force of the Officers – Deck Engine. Today about 3000 young aspirants, apply per year for a seat in the public Marine Academies. Only 800 are accepted – about 300 graduate and actually follow a shipping carrier. Private marine schools were abolished in the winsome year. It has, lastly to be mentioned that : a great concern of the electorate in this country, is, the “just” distribution of wealth, but, there never was some concern about creating wealth. On the contrary those who try to create wealth are denounced as speculators and profligate profiteers. And that, the said electorate, relatively educated or relatively illiterate can be persuaded to support “original” to “radical” initiatives which speak volumes about their woeful under- standing on the economy, or the general condition of the nation. Needless to say that democracy relies on citizens capable of eventually casting the correct vote. ` S. Ranis *MET – Maritime Education and Training
  • 59.
  • 60. 60 1.ΕΙΣΑΓΩΓΗ Με δεδομένο ότι το κατά κεφαλή εξαγωγικό εισόδημα της Ελλάδος είναι το χαμηλότερο της Ευρώπης, η διαρκώς επαναλαμβανόμενη άποψη ότι η Ελλάδα δεν παράγει επώνυμα προιόντα και υπηρεσίες που προσφέρουν αξία, είναι πέρα για πέρα αληθινή. Η νοοτροπία του ‘’χύμα’’ και του βολέματος ήταν τα κύρια χαρακτηριστικά και στη Ναυτική μας Εκπαίδευση όπου ακόμη και η λέξη ‘’ιδιωτικοποίηση’’ εξορκίζεται σαν διαβολικό στοιχείο ακόμη και σήμερα που όλα καταρρέουν, εκτός βέβαια από την ίδια την Ναυτιλία μας. 2.ΠΑΡΟΥΣΑ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΜΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Με δεδομένο τον Δημόσιο χαρακτήρα της Ναυτικής αλλά και της Ναυτιλιακής εκπαίδευσης η εικόνα που εμφανίζεται είναι η εικόνα ενός εκπαιδευτικού μοντέλου: 2.1. Χαμηλού κόστους 2.2. Χαμηλού εκπαιδευτικού επιπέδου 2.3. Αυξημένης εσωστρέφειας 2.4. Ανίκανου να προσαρμοσθεί στις ταχύτατες αλλαγές της Ναυτιλίας και 2.5. Συνεχούς απαξίωσης Με δεδομένο επίσης, την ύπαρξη ενός θεσμικού πλαισίου, μουσειακού περιεχομένου, που σαν κύριο στόχο και μοναδικό μέλημα των εκάστοτε κρατούντωνείχεκαι έχειτηνδιατήρηση τού βολέματος της πελατειακής τους βάσης, το μοντέλο είναι καταδικασμένο σε πλήρη απαξίωση που τα σημάδια της είναι ιδιαίτερα ορατά στα τελευταία έξη χρόνια της κρίσης που όλοι βιώνουμε. 3.Η ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ Για να προσδιορισθεί επακριβώς ποια θα μπορούσε να είναι η εναλλακτική πρόταση στην Ναυτική και Ναυτιλιακή εκπαίδευση, με γνώμονα πάντα την θετική συμβολή της στην παρούσα κρίση,θαπρέπεινατηνπροσδιορίσουμε σαν ένα νέο μοντέλο με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά, όπως: 3.1.Τονυψηλόβαθμόπαραγωγικότητος 3.2. Τον αναπτυξιακό του χαρακτήρα 3.3. Την αυξημένη του εξωστρέφεια 3.4. Την δυνατότητα να απαντά στις προκλήσεις της Ναυτιλιακής Βιομηχανίας 3.5. Την υψηλή ποιότητα των παρεχομένων εκπαιδευτικών του υπηρεσιών 3.6. Την δυνατότητα στην έρευνα και καινοτομία 3.7. Την δυνατότητα να απευθύνεται σε στοχευμένες αγορές 3.8. Την δυνατότητα να επιτυγχάνει την διαφοροποίηση 3.9. Την δυνατότητα να εκμεταλλεύεται το ισχυρό brand name της Ναυτιλίας μας 3.10. Να εκμεταλλεύεται τα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα της χώρας μας Επομένως, ένα μοντέλο απαλλαγμένο τελείως από την αρνητική παθογένεια που χαρακτηρίζει την Δημόσια Ναυτική και Ναυτιλιακή μας Εκπαίδευση και που μπορεί να δημιουργηθεί μόνο από πρωτοβουλίες μη κρατικών φορέων. Σε μια εποχή παγκοσμιοποίησης της γνώσης, η ιδιωτική πρωτοβουλία αποτελεί την μόνη εγγύηση, ώστε το παρεχόμενο από αυτήν εκπαιδευτικό προιόν να αντιμετωπίσει με επιτυχία τον ανταγωνισμό τόσο εντός όσο και εκτός των συνόρων. Ειδικώτερα για την χώρα μας, το ‘’εντός των συνόρων’’ έχει ιδιαίτερη σημασία, αφού από την νέα ακαδημαική περίοδο 2015-16, μόνο στο κέντρο του ναυτιλιακού Πειραιά θα παρέχονται στους ενδιαφερομένους τρία μεταπτυχιακά Ναυτιλιακά προγράμματα από πολύ γνωστά πανεπιστήμια του Λονδίνου. 4.Η ΔΙΕΘΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗΣ ΜΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Η διεθνοποίηση της Ναυτικής μας εκπαίδευσης αποτελεί μονόδρομο με πολλαπλά οφέλη για την χώρα, ιδιαίτερα στην σημερινή αρνητική συγκυρία, όπου κυρίαρχο στοιχείο αποτελεί και το απαράδεκτο για την χώρα με την μεγαλύτερη ναυτιλία στον κόσμο, να μην διαθέτει ένα διεθνές κέντρο Ναυτικής Εκπαίδευσης. Για να επιτευχθεί όμως αυτή η διεθνοποίηση θα πρέπει να υπάρχουν εκπαιδευτικοί φορείς που: 4.1.Να λειτουργούν με ξεκάθαρη φιλοσοφία και όραμα 4.2.Να έχουν προσδιορίσει τις εκπαιδευτικές τους αξίες 4.3.Να επενδύουν συνεχώς για τον εκσυγχρονισμό και την βελτίωση των εκπαιδευτικών τους προγραμμάτων 4.4.Να επενδύουν συνεχώς για την μείωση του κόστους παροχής των εκπαιδευτικών τους υπηρεσιών, χωρίς όμως να αλλοιώνεται το υψηλό επίπεδο τους. 4.5.Να επενδύουν συνεχώς στην έρευνα και την ανάπτυξη 4.6.Να επενδύουν συνεχώς στις νέες τεχνολογίες για την δημιουργία νέων προγραμμάτων υψηλής προστιθεμένης αξίας. 4.7.Να επενδύουν συνεχώς στην βελτίωση του συνόλου του ανθρώπινου δυναμικού τους (διοικητικού και εκπαιδευτικού) με στόχο την επίτευξη υψηλού επιπέδου επαγγελματισμού. 4.8.Να διαθέτουν ευελιξία προσαρμογής των εκπαιδευτικών τους προγραμμάτων στις εκάστοτε θεσμικές και τεχνολογικές μεταβολές της ναυτιλιακής βιομηχανίας 4.9.Να έχουν πιστοποιήσεις από διεθνώς αναγνωρισμένους οργανισμούς πιστοποίησης και διεθνή ινστιτούτα. 4.10.Να επενδύουν συνεχώς στην έρευνα αγοράς για τον εντοπισμό διεθνών αγορών όπου μπορούν να προωθήσουν τα εκπαιδευτικά τους προγράμματα 4.11.Να επενδύουν συνεχώς στην έρευνα αγοράς για τον εντοπισμό των πραγματικών αναγκών της ναυτιλιακής βιομηχανίας, ώστε τα εκπαιδευτικά τους προγράμματα να ανταποκρίνονται με ακρίβεια σε αυτές τις ανάγκες 4.12.Να επιδιώκουν σταθερές και μακροχρόνιες σχέσεις με τους αποδέκτες των ναυτιλιακών τους προγραμμάτων με στόχο την φήμη, την καταξίωση και τα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα που αυτά παρέχουν 4.13. Να επιδιώκουν συνεργασίες με άλλους διεθνείς φορείς εκπαίδευσης, εγνωσμένης αξίας 5.ΕΠΙΛΟΓΟΣ Η σημερινή σκληρή για την χώρα μας πραγματικότητα μας επιβάλλει να απαντήσουμε στο ερώτημα που εύλογα προκύπτει από την ανάλυση που προηγήθηκε και το οποίο είναι το εξής: Μπορεί η Δημόσια Ναυτική και Ναυτιλιακή μας Εκπαίδευση, σταδιακά να βρεθεί στην, για όλους μας επιθυμητή θέση που θα επιτρέψει στη χώρα, με την μεγαλύτερη ναυτιλία στον κόσμο, να γίνει διεθνές κέντρο ναυτιλιακών σπουδών; Η διατύπωση της απάντησης είναι μάλλον περιττή γιατί όλοι την γνωρίζουμε! H συμβολή της διεθνοποίησης της ναυτικής μας εκπαίδευσης στην αντιμετώπιση της κρίσης Νικόλαος Γκουσόπουλος Head of Maritime Sector – New York Studies
  • 62. 1.ΟΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ (ΤοΣυγκριτικόΑνταγωνιστικό Πλεονέκτημα) Είναι σημαντικό θέμα, αν θέλουν οι νέοι μας να πορευτούν επαγγελματικά σε έναν εξαιρετικό κλάδο ,αυτός σίγουρα είναι ο τομέας της Ναυτιλίας. Στον κλάδο αυτόν η Ελλάδα πρωταγωνιστεί παγκοσμίως , όπως επίσης είναι και πολύ μεγάλη η τεχνογνωσία που έχει αναπτυχθεί τα τελευταία 50 χρόνια στις Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις μας. Η μεγάλη πρόκληση που παρουσιάζεται για τους νέους μας, είναι ότι μπορούν να σπουδάσουν Ναυτιλιακές Σπουδές στην Ελλάδα, αποκομίζοντας έτσι, εκτός από την επιστημονική και την τεχνική εφαρμογή των αντικειμένων που σπουδάζουν. Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις υπάρχουν σε πολύ μεγάλο βαθμό στην Ελλάδα και στις Σκανδιναβικές χώρες. Πολύ λίγες ναυτιλιακές επιχειρήσεις συγκριτικά με την χώρα μας υπάρχουν στα υπόλοιπα ευρωπαϊκά κράτη. Το ίδιο παρατηρείται και στην Αγγλία, που εκεί έχουν ανάγκη επικέντρωσης των σπουδών τους στα Container, στα Λιμάνια στα Logistics και φυσικά στο Transport. Επομένως στην Ελλάδα, οι Ναυτιλιακές Σπουδές έχουν συγκριτικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα , αφού ο κλάδος αυτός είναι εντυπωσιακά ανεπτυγμένος , και είναι συνολικά περισσότερες από 700 ναυτιλιακές επιχειρήσεις συγκεντρωμένες και λειτουργούν πολύ αποτελεσματικά στηνΑττική. Με αυτή την διαδικασία οι Ναυτιλιακές Σπουδές στην Ελλάδα παρέχουν την δυνατότητα στους συμμετέχοντες: • Να διδαχτούν ένα ενδιαφέρον εκπαιδευτικό πρόγραμμα στις ειδικότητες του Shipping, Logistics transport Man- agement. • Να αποκτήσουν ένα σύνολο από γνώσειςκαι να αναπτύξουν τις ικανότητες τους μέσα από τρία ολοκληρωμένα καινοτομικά στάδια :α) Θεωρητικόμέρος β) Πρακτικό Μέρος και γ) Βιωματική εμπειρία • Να κατανοήσουν θεωρητικά επιστημονικά πεδία που συνδράμουν ουσιαστικά και στηρίζουν την μεγάλη βιομηχανία της ναυτιλίας. •Να γνωρίσουν τις πρακτικές διαδικασίες και τις μεθοδολογικές προσεγγίσεις που αξιοποιούνται στο Shipping συμμετέχοντας σε πολλά case studies. •Να ανιχνεύσουν μια νέα επαγγελματική προοπτική στη ναυτιλία συνδυάζοντας και γονιμοποιώντας τις πρακτικές και τις επιστημονικές γνώσεις τους που προέρχονται από άλλα επιστημονικά πεδία. 2.Ο ΚΛΑΔΟΣ ΤΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ Η διαχρονική διαδρομή της Ελληνικής Τέχνης, του Ελληνικού πολιτισμού και γενικά της Ελληνικής Κουλτούρας στο Διεθνές Εμπόριο και τη Διεθνή Ναυτιλία, συνυπάρχουν με τις έννοιες της Ναυτοσύνης, της Πλοιαρχίας, της Οικονομίας , τηςΔιοίκησης και Οργάνωσης ναυτιλιακών επιχειρήσεων, της Παγκόσμιας Ναυτιλιακής Πρωτοπορίας, της Ναυτιλιακής Επιχειρηματικότητας, ΣτρατηγικήςκαιΗγεσίας. Ο κλάδος της Ναυτιλίας των Μεταφορών και των Logistics, που απαριθμεί περί τις 700 Ναυτιλιακές Επιχειρήσεις, 400 Ναυλομεσιτικές επιχειρήσεις και περί τις 600 επιχειρήσεις Μεταφορών και Logis- tics, αποτελεί τη μεγαλύτερη συγκέντρωση (cluster) επιχειρήσεων αυτού του τομέα στονκόσμο. Η παγκόσμια πρωτοπορία της Ελληνικής Ναυτιλίας είναι πόλος έλξης των νέων που θα επιθυμούσαν να έχουν μια διεθνών προδιαγραφών καριέρα με αξιοπρεπή ανταμοιβή και σε εξαίρετη ποιότητα εργασιακούπεριβάλλοντος. Πρέπειναείναιόραματουσημερινούνέου να διεισδύσει σε έναν υγιέστατο και πολλά υποσχόμενο διεθνή κλάδο όπως είναι η Ελληνική Ναυτιλιακή Επιχείρηση, όπως και οιάλλεςεπιχειρήσειςτουΚλάδου. 3.Η ΕΞΕΛΙΓΜΕΝΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Η εκτίμηση είναι ότι απασχολούνται περί τα 250.000 άτομα στις επιχειρήσεις αυτές, με καλές αμοιβές, που αν προσθέσουμε και τους απασχολούμενους στις παρά - ναυτιλιακές επιχειρήσεις , ο αριθμός ποσοτικά ανεβαίνει πολύ. Εννοούμε βεβαίως τα στελέχη που απασχολούνται στα γραφεία των επιχειρήσεων και συμπεριλαμβάνονται τα πληρώματα και οι αξιωματικοίτωνπλοίων. Έτσι στο ερώτημα, τι είδους εκπαίδευση απαιτείται για την πρώτη βιομηχανία της χώρας ( η οποία είναι στη παγκόσμια πρωτοπορία), τη Ναυτιλιακή Βιομηχανία, τι θα μπορούσε να προσφερθεί ως εξειδίκευση , δηλαδή τι είδους εκπαίδευση χρειάζονται τα μελλοντικά στελέχη του ναυτιλιακού κλάδου, αυτά που προσδοκούν να εισέλθουν στη ναυτιλιακή βιομηχανία, όπως επίσης τι είδους εκπαίδευση χρειάζονται τα ήδη υπάρχοντα στελέχη του ναυτιλιακού τομέα, την απάντηση παρέχει το SBΕ. Το SBE έχει επεξεργαστεί συγκεκριμένα προγράμματα γιακάθεομάδαενδιαφερομένων: 1. Για τους νέους που είναι Απόφοιτοι Λυκείου ή ΙΕΚ, χρειάζεται μια ολοκληρωμένη παρακολούθηση σπουδών πανεπιστημιακού επιπέδου, αποκλειστικά στο επιστημονικό και τεχνικό πεδίο των Ναυτιλιακών Σπουδών, τέτοια προγράμματα προσφέρονται με επάρκεια στην Ελλάδα από το SBE τα τελευταία 29 χρόνια. (βλέπε Shipping, Transport Logis- ticsManagement). 2. Για τους νέους πτυχιούχους ΤΕΙ και ΑΕΙ επιστημονικών πεδίων, όπως δηλαδή Διοίκησης Επιχειρήσεων, Οικονομικών , Νομικών, Διεθνών Σχέσεων, Ναυπηγών κ.α., πρέπει να επιλεγεί ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα Ναυτιλιακών Σπουδών που είναι συντομότερο χρονικά , αλλά και επαρκέστατο σε περιεχόμενο για να μπορέσουν να ανταποκριθούν τα άτομα αυτά στις ανάγκες του ναυτιλιακού κλάδου. Και οι δυο κατηγορίες πρέπει να εκπαιδευτούν σε κατάλληλα μαθήματα όπως έχει επεξεργαστεί με την 29χρονη εμπειρία του το SBE (βλέπε τα 18 Executive Diplomas). 3.Για εργαζόμενους ήδη στο ναυτιλιακό τομέα μπορούν να επιλέξουν προγράμματα σπουδών ταχύρρυθμα ή μεγαλύτερης διάρκειας, ανάλογα με τις ανάγκες του ενδιαφερόμενου στελέχους όπως επίσης και με την ήδη υπάρχουσα υποδομή, γνώσεις (επιστημονική μόρφωση-ουσιαστικήκαιτυπική)τουκάθε ενδιαφερόμενου. Σε αυτές τις περιπτώσεις το SBE προτείνει ειδικά προγράμματα σπουδών που είναι επεξεργασμένα και εφαρμόζονται με εξαιρετικά αποτελέσματα ( βλέπε 44 Ad- vanceCourses). 4. Για στελέχη ναυτιλιακών επιχειρήσεων με εργασιακή εμπειρία άνω των 5 ετών το SBE έχει επεξεργαστεί και προτείνει τα 18 Executive Diplomas, όπως επίσης και τα Advanced Courses, ανάλογα με τις ανάγκες και τις φιλοδοξίες προσωπικής ανάπτυξης κάθεστελέχους. 5. Για Πλοιάρχους Ε.Ν. και Μηχανικούς Ε. Ν., Α', Β' ή Γ' τάξης προσφέρονται ειδικά προγράμματα Shipping, ώστε να συνεχίσουν την ευδόκιμη υπηρεσία τους μέσαστιςΝαυτιλιακές επιχειρήσεις. H ναυτιλιακή εκπαίδευση Ενα διαφορετικό - νεοτεριστικό αφήγημα George Maniatakis Σύμβουλος Ανάπτυξης Στελεχών και Επιχειρήσεων PRINCIPAL SBE, NAVAL ARCHITECT, MBA,OM SYS- TEM AUDITOR (SAQ-EOQ) EFOM MANAGER βλέπε στο site www.sbe.gr
  • 63.
  • 64. Cosmos Nautical Training Centre, a fully equipped Maritime Training Facility, since its establishment, desires to catch up with the changing world by offering a dynamic and looking forward maritime training and educational program. Its high-technology and modern teaching facilities and equipment enables, through properly designed and offering value addition courses and seminars, to upgrade the skills, to promote safety and excellence in line with the new market demands and experience. CNTC delivers a cutting edge and provides relevant, up to date programs, in the areas of Management, Human Resources, Engineering, Cargo, Navigation, Information technology and Pol- lution Prevention covering all IMO aspects and standards, always taking into account the SOLAS, MARPOL, STCW, MLC, INTERNATIONAL CONVENTIONS. Our website www.cosmostraining.gr seeks to provide a vista into the CNTC, its facilities, the organization and the range of services offered. COSMOS NAUTICAL TRAINING CENTRE PIRAEUS : 126, Kolokotroni Str., 185 35 Piraeus, Greece Tel.: +30 210 45 11 114 Fax: +30 210 45 11 131 e-mail: cosmos@cosmostraining.gr Web Site: www.cosmostraining.gr CHIOS : 2, Neofitou Vamva Str., 82100 Chios Tel.: +30 22710 22949 Fax: +30 22710 22959 e-mail: cosmoschios@cosmostraining.gr KALYMNOS : Kalamiotissa, 85200 Kalymnos Tel.: +30 22430 28667 Fax: +30 22430 28667 e-mail : cosmoskalymnos@cosmostraining.gr LIFE SAVING APPLIANCES REFRESHER COURSE (BASIC SAFETY, PROFICIENCY IN SURVIVAL CRAFT, FAST RESCUE BOATS, ADVANCED FIRE FIGHTING) CONDUCTING COURSES AT: CRETE HERAKLION , RETHYMNON CHANIA THESSALONIKI PATRAS ON BOARD TRAINING
  • 65.
  • 66. 66 Το ναυπηγείο αποτελεί μονάδα - χώρο που ανήκει σε ιδιωτική επιχείρηση ή στο κράτος άμεσα ή έμμεσα με αντικείμενο τη ναυπήγηση - κατασκευή, επισκευή, μετασκευή ή συντήρηση εμπορικού, πολεμικού πλοίου ή πλωτού ναυπηγήματος. Είναι μια ιδιαίτερη μονάδα ( εντάσεως εργασίας ) βαριάς βιομηχανίας λόγω της μεγάλης του εξειδίκευσης στην τεχνολογία και επεξεργασία υλικών. Τα σύγχρονα ναυπηγεία είναι πλήρως αυτοματοποιημένα με ρομπότ, μηχανές CNC, τηλεκατευθυνόμενους γερανούς κλπ. Πολλά ναυπηγεία αναλαμβάνουν επίσης και διάφορες άλλες εργασίες , εκτός από τη ναυπήγηση πλοίων , όπως παράκτιες και υπεράκτιες κατασκευές , βιομηχανικές κατασκευές καθώς και τροχαίο υλικό. Υπάρχουν όμως και ναυπηγεία για μικρότερα σκάφη (πλαστικά ή ξύλινα) με αντικείμενο κι αυτά τη ναυπήγηση - κατασκευή, επισκευή, μετασκευή ή συντήρησή τους. Τα σύγχρονα ναυπηγεία είναι ιδιαίτερα αυτοματοποιημένα με ρομπότ , μηχανές CNC ,τηλεκατευθυνόμενους γερανούς κλπ. Shipbuilding 5
  • 67.
  • 68. 68
  • 69.
  • 70. 70 KORMOS SA was es- tablished in 1987 and the main scope is the construction, repair- ing and servicing GRP (Glass reinforced plas- tics) boats, lifeboats and pleasure boats. Our facilities located at Markopoulo Attica, an area between Athens International Airport and the Port of Lavrion. Our company has “in house” fully equipped work- shops for painting, GRP lamination, mechanical, stainless steel, electrical, air tubes manufacturing assembly, carpenters, draughtsman’s area, de- sign office, controlled environment conditions pro- viding suitable values of temperature and humidity in the laminating workshop and air tubes manufac- turing workshop, and different storage areas de- pending on the requirements of each material. The testing tank within our facilities, allow us to fully test boats up to 16.0m. All the above, give our com- pany the advantage of a complete control over our production quality and standards. Our company has a certified Quality Assurance System according to EN ISO 9001/2008 by TUV Austria concern- ing manufacturing, repairing and maintaining pleasure/ commercial boats, yachts and lifeboats. Our facilities have been inspected, and our compa- ny’s QA system have been audited by Lloyds Regis- ter of Shipping on clients request and found suit- able for building lifeboats and FRCs. PRODUCTION • PLEASURE and COMMERCIAL RIB (Rigid Inflat- able Boats). We are producing our own range of pleasure RIB (Rigid Inflatable Boats), 14 different types from 2.4m to 10.0m. Our standard production range of commercial RIB (Rigid Inflatable Boats) is 9 different types from 5.0m to 12.0m. Customized layouts and designs for many different applications like military and patrol, passengers or goods transportation, daily tourist cruises or diving have been developed over the years. • POWER BOATS. We are producing 3 different types of pleasure power boats • SAILING YACHTS. Our sailing yachts range, 6 different types, with cus- tomized internal layout in addition to our stan- dard versions • COMMERCIAL BOATS. Our company has either undertaken projects or developed designs for manufacturing commercial boats for Military, Coast guard and Navy, Port Authorities and Con- trol, Passenger/Crew transportation, Work boats (fish-farms, equipment transportation, mooring boats etc), Pilot boat (Pilot 43) • LIFEBOATS. As subcontractors, we are producing lifeboats ap- proved by USCG, Lloyds Register of Shipping and ABS, on behalf of a globally leading company in manufacturing and servicing life saving equip- ment. • OTHER CONSTRUCTIONS. Fire retardant GRP (various types of seats, fuel water tanks, cabin parts for ships etc), GRP pon- toons, swimming pools, customized constructions for boats etc, Inflatable constructions, Customized Stainless steel constructions (Fuel/water tanks, hand rails, rudders, seat brackets, A-frames etc) • REPAIRS AND MAINTENANCE One key point of our company’s philosophy is that we do not just construct a great variety of boats, but that we provide complete support to our client after the sale, providing services of maintenance and repairs either on site or at our facilities, even for boats that are not produced by KORMOS SA. Over the years, our company, with our experienced technical personnel, skilled service engineers, and the cooperation with specialized companies as necessary, we have manage to undertake and suc- cessfully deliver repair/refurbishment projects of extreme difficulty. Most importantly, KORMOS S.A, experienced tech- nical and management personnel, which are under continuous training, always aim to the satisfaction of client’s requirements, and constantly improving the quality of our products and services.
  • 71.
  • 72. 72
  • 73.
  • 74. 74 Τα Ναυπηγεία Χαλκίτη αποτελούν την πιο αξιόπιστη πρόταση τα τελευταία είκοσι χρόνια για εκείνους του πελάτες όπου αναζητούν ολοκληρωμένες υπηρεσίες ποιότητας για την επισκευή, τη συντήρηση, τη μετασκευή των θαλαμηγών τους. Έχοντας ανελκύσει περισσότερα από 6000 πολυτελή σκάφη όλων των ειδών και επενδύοντας συνεχώς σε νέες μεθόδους παραγωγής και διοίκησης αποτελούν μια από τα πιο αξιόπιστες Ναυπηγοεπισκευαστικές μονάδες της Μεσογείου και το πλέον σύγχρονο ναυπηγείο της κατηγορίας του στον Ελλαδικό χώρο. ΕΜΠΕΙΡΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ Ο συνδυασμός των έμπειρων Ναυπηγών και Μηχανολόγων μας πλαισιωμένοι από ομάδα επιλεγμένων τεχνικών είναι στην διάθεση σας για να προσφέρουν ολοκληρωμένες, αξιόπιστες και τεκμηριωμένες λύσεις σε οποιοδήποτε απαίτηση σας σε θέματα επισκευής, κατασκευής ανακατασκευής και συντήρησης σκαφών κάθε είδους. ΙΚΑΝΟΙ ΚΑΙ ΑΞΙΟΙ ΤΕΧΝΙΤΕΣ Το ικανό και έμπειρο εργατικό μας δυναμικό και οι επιλεγμένοι συνεργάτες μας είναι πάντα στη διάθεση των πελατών μας για να εξασφαλίσουν την ποιοτική και γρήγορη εκτέλεση κάθε ναυπηγοεπισκευαστικής ,εργασίας με την εγγύηση του Ναυπηγείου. Χρωματισμοί •Εργασίες Γενικού Χρωματισμού •Εργασίες Χρωματισμού Υφάλων •Εργασίες Αντιωσμωτικής προστασίας •Γυάλισμα εξωτερικών επιφανειών •Εργασίες αντιδιαβρωτικής προστασίας •Βερνίκια Μηχανουργικές •Ευθυγράμμιση αξόνων •Επισκευή αξονων •Αντικατάσταση κουζινέτων •Επισκευή και δυναμική ζυγοστάθμιση προπελών Ελασματουργικές (Χάλυβας , αλουμίνιο, ανοξείδωτα) •Επισκευές •Μετασκευές •Κατασκευές Συνθετικά υλικά ( G.R.P, Carbon, κλπ) •Επισκευές •Μετασκευές •Κατασκευές Ηλεκτρομηχανολογικές •Μελέτη και Εγκατάσταση κύριων μηχανών και βοηθητικών συστημάτων •Επισκευή και συντήρηση Ξυλουργικές εργασίες •Teak decking •Επισκευή συντήρηση καλαφάτισμα ξύλινων σκαφών ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα Ναυπηγεία Χαλκίτη είναι πιστοποιημένα με ISO 9001,OHSAS 18001 και ISO 14001 για την επισκευή, ανακατασκευή και συντήρηση σκαφών που την κατατάσσει στα πρωτοπόρα ναυπηγεία του Ελλαδικού και Διεθνούς χώρου. Το Ναυπηγείο καλύπτεται από Ασφάλεια Επισκευαστών Σκαφών και Αστική Ευθύνη Έναντι Τρίτων από τους Lloyd’s του Λονδίνου. ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΛΑΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ, ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΚΑΦΩΝ
  • 75.
  • 76. 76 3D SIMULATION ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ, 3D REVERSE ENGINEERING ΣΑΡΩΣΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ 3D RAPID PROTOTYPING ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ 3D ND H ακολουθώντας τα βήματα της σύγχρονης τεχνολογίας, προσφέρει στους πελάτες της, υπηρεσίες 3D (3D σχεδιασμό, 3D σάρωση και 3D εκτύπωση) που είναι το μέλλον της παραγωγής. Σε μια εποχή που όλα τείνουν να γίνουν ψηφιακά, ο τρισδιάστατος σχεδιασμός, σάρωση και εκτύπωση έρχονται να καλύψουν το χάσμα μεταξύ του υλικού και του ψηφιακού κόσμου προσφέροντας στους επαγγελματίες πολύτιμα και χρήσιμα εργαλεία τόσο στην παραγωγική τους διαδικασία όσο και στην ανάπτυξη των επιχειρήσεων και τη γρήγορη και ποιοτική κατασκευή νέων προϊόντων. HERCULES , 3D PRINTING3D SCANNING3D CAD MODELING Οι υπηρεσίες μας στο 3 σχεδιασμό βασίζονται στην πολυετή εμπειρία μας και στη συνεχή εκπαίδευση στα πιο σύγχρονα προγράμματα. D Με τη μέθοδο της τρισδιάστατης σάρωσης μπορούμε να αποτυπώσουμε στον υπολογιστή ένα πραγματικό αντικείμενο ταχύτατα, ώστε να μπορέσουμε να το επεξεργαστούμε με οποιονδήποτε τρόπο. Η εκτύπωση 3d αντικειμένων είναι πλέον πραγματικότητα! Εμείς έχουμε τη δυνατότητα να εκτυπώσουμε ένα αντικείμενο που προέρχεται απο τρισδιάστατο σχεδιασμό ή τρισδιάστατη σάρωση. Επιθεώρηση συγκολλήσεων με υπέρηχο, μαγνητικά σωματίδια, διεισδυτικά υγρά. Πιστοποίηση TUV. ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ NDT SERVICE //+302110121229-30www.xart.gr
  • 77. • • • • • •T.: F.: E.: Λεωφ. Δημοκρατίας 455 18863 Ν. Ικόνιο Πέραμα +30 210 4314686 +30 210 4312855 info@hercules.com.gr www.hercules.com.gr MECHANICAL ENGINEERING TECHNOLOGIES
  • 78. 78 N. AMERICA GULF of MEXICO S. AMERI SHIPLINK S.A. is a Ship Repair Network established in association with NAFTOSOL, NAVALINK and SHIPTECH, offering Ship Repairs and Dry-docking Services on a world- wide scale. SHIPLINK iis operating with Head Offices in Greece/Piraeus and regional/local offices in Romania, Turkey and China. SHIPLINK Services include: • Dry – Docking - Black Sea (up to Aframax size) - Baltic Sea (up to Suezmax size) - Turkey (up to Panamax size) – within 2016 expected up to Suezmax size. - China (all sizes up to VLCC size) • Repair/Retrofit Network - AMSTERDAM, ROTTERDAM - ANTWERP - SKAGEN PORT, DENMARK - AL JAZIRA, GIBRALTAR - LAS PALMAS - LAGOS, NIGERIA - DUBAI - SINGAPORE - CHINA (Various Ports) Services Include: - M/E and Engine Machinery works. - Steel and piping works. - Hydro blasting / Grid blasting works. - Painting works. - Hydraulic machinery works. - Electric electronic works. - Under water inspection and cleaning works. • Other Services: - Manufacturing, Supply, Service and Installation of: • Cranes (all types) • Deck Machinery equipment • Hatch covers/ Hydraulic equipment • Propulsion / Manoeuvring systems • Ladders rescue boats - Electrical, Automation, Control. - Inspection Service for Lifeboats/LSA/FFE. - Design, supply and retrofit of Ballast Water Treatment systems. - Voyage repairs: provision of Steel, Pipe, and Mechanical Boiler fitters.
  • 79. ICA W. AFRICA S. AFRICA NORTH EUROPE MED. SEA BLACK SEA FAR EAST MIDDLE EAST BALTIC SEA 99, Akti Miaouli, GR 18538, Piraeus Tel.: (+30) 210 4533763 - 210 4290337 E: mail@shiplink.gr www.shiplink.gr to Ship Repair Services Your Link Worldwide
  • 80. 80 Στις θαλάσσιες τηλεπικοινωνίες τον τελευταίο αιώνα έχουν γίνει εντυπωσιακές αλλαγές. Μετά την εποχή των σηματορών και των σημαιών (σε ορισμένες περιπτώσεις ισχύουν και στις μέρες μας) η ηλεκτρονική επικοινωνία άλλαξε δραστικά τη θαλάσσια επικοινωνία. Από τις αρχές του προηγούμενου αιώνα ξεκίνησε η επικοινωνία, με την εγκατάσταση του ραδιοφώνου στα πλοία, μεταξύ των πλοίων καθώς και πλοίου και στεριάς χρησιμοποιώντας των κώδικα Μορς. Με τις μελέτες της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών τη δεκαετία του ’70 ο Ι.Μ.Ο. επέβαλε ένα αυτοματοποιημένο σύστημα μεταξύ των πλοίων αλλά και πλοίου με τη στεριά απαλλάσσοντας τον «μαρκόνη» από τη διαρκή 24ωρη βάρδια επάνω στον ασύρματο.Η επικοινωνία μεταξύ των πλοίων γίνεται με VHF και για μεγάλες αποστάσεις με τα μεσαία κύματα (MF) ή τα βραχέα κύματα (HF). Η εξέλιξη των δορυφορικών θαλάσσιων επικοινωνιών πλέον βοηθά το μέγιστο και για περιοχές όπου τα σήματα που εκπέμπουμε λόγω μεγάλης απόστασης ποτέ δεν φθάνουν. Εξίσου σημαντική είναι και η δυνατότητα πρόβλεψης καιρού και θαλασσίων ρευμάτων. Tηλεπικοινωνίες 6
  • 81.
  • 82. 82 AQUA MARINE ELECTRONICS 49, Sfaktirias 185 46 Piraeus • Greece Tel: +30 210 4619007, 4619017 Fax: +30 210 4619259 E-mail: info@aquamarine.gr Aqua Marine Electronics, based in Piraeus, is operating since 1992 within a broad range of activities such as supply, installation and service of marine electronic equipment, for commercial and pleasure vessels. Main areas of activity include communications and navigations equipment, spare parts, service and installation of equipment, as well as technical studies and customised pack- ages made possible by our highly skilled personnel. Range of products and services offered include: •Communication Equipment•Navigation Equipment •Fishing equipment •Spares and consumables •Systems installations •Equipment inspection and certification – Radio Surveys•Voyage Data Recorder sales, installation, inspection and certification •ECDIS sales, installation , inspection •Repairs Our technical personnel are highly educated in all electronic equipment: •GMDSS •ECHO SOUNDERS •WIND DIRECTION •RADARS •ANTENNAS (ANY TYPE) •SATELLITE COMMUNI- CATION SYSTEMS B-C-MINI M, FLEET 33/55/77, FLEET BROADBAND •GPS PLOTTER •MAGNETIC COMPASSES •VDR-SVDR •SPEED LOGS •EPIRB •AIS •ECDIS-CHART PLOTTERS •SSAS •LRIT Our object is to provide high quality and competitive sales and services, covering the majority of electronic needs of a modern maritime enterprise. Aqua Marine Electronics is member of TOTOTHEO Trading Cyprus group as well as with the YES Elec- tronics U.K group. These alliances enable us the flexibility and the possibility to cover almost all the demands that a commercial or pleasure vessel is requiring worldwide. Through our associated companies and partners, Tototheo Trading and Yes (U.K) We provide full service support for the major marine brands such as: •Furuno •Thrane Thrane •Kelvin Hughes •Sailor •Leica – MX Marine •Icom •Trimble •SimradShipmate•AMI•Transas ,•Raytheon•McMurdo•Jotron,•Rutter•RaytheonAnschutz Aqua Marine Electronics is approved from the Major classification societies as well as from the Greek Merchant Ministry, to per- form Radio Surveys and VDR surveys on board ships. We are approved from the following classification societies: •Bureau Veritas •Der Norske Veritas ,•Lloyd’s Register •Germanischer Lloyd’s •NKK ,•ABS •Korean Register •Rina •Hellenic Register of Shipping Aqua Marine Electronics is authorized service supplier for Rutter Tech.Corp. products (VDR – SVDR) as well as authorized company for FURUNO – KELVIN – AMI (VDR-SVDR) Annual Survey and service from all IACS Major classifications . The commercial policy is aiming at providing to its customers: Reliable and high quality products, competitive prices, interest for clients’ technical problems, full and responsible technical support, are the guarantee of success. During this time technology has advanced rapidly, and we at Aqua Marine Electronics, pride our selves in keeping abreast with the “state of Art” In order to succeed in the targets, apart from the customer focus, we put extra efforts in after sales service. Aqua Marine Electronics management, has selected and appointed highly trained and qualified personnel, with and excellent experience and knowhow of ship’s electronics The organisation structure of the company is serving two parallel directions: one designing the future market and product de- velopment (market development and marketing) and second, servicing the day to day operational requirements (sales, technical support, personnel and finance. Our staff has long working experience with large electronic companies in Greece and abroad. Our cooperation with some of the largest shipping companies (SEA PIONEER, THENAMARIS SHIPSMANAGEMENT, FAFALIOS SHIPPING, PHOENIX ENERGY, V.SHIPS U.K, NAVIOS e.t.c), guarantees the quality of our provided services. The corporate ambition of the company is to continue to build on the wealth of experience gained so far and to apply its expertise to the provision of professional responses to the needs of its clients on ship’s electronics.
  • 83.
  • 84. 84
  • 85.
  • 86. 86 Είναι γενικώς αποδεκτό ότι η εφοδιαστική αλυσίδα είναι ένα πολύπλοκο σύστημα που «αγγίζει» πολλούς «εμπλεκόμενους»: εταιρίες που ασχολούνται με τη διαχείριση πρώτων υλών, την παραγωγή, μεταποίηση και συσκευασία προϊόντων, την αποθήκευση και διανομή, τις μεταφορές, τα καταστήματα λιανικής πώλησης και φυσικά τους τελικούς καταναλωτές. Γι’ αυτό το λόγο είναι ιδιαίτερα σημαντικό να λειτουργεί σωστά σε όλα τα στάδιά της, δηλαδή με τη μέγιστη ταχύτητα, μηδενικά έως ελάχιστα λάθη, ευελιξία, με τον απαραίτητο συγχρονισμό, το χαμηλότερο δυνατό κόστος, άπλετη πληροφόρηση και διαφάνεια. Τις τελευταίες δύο δεκαετίες έχουν γίνει σημαντικά βήματα για τον εκσυγχρονισμό της εφοδιαστικής αλυσίδας με αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση του κόστους και την αύξηση της παραγωγικότητας. Προβλέπεται ότι αυτές οι τάσεις εκσυγχρονισμού θα εντατικοποιηθούν την επόμενη πενταετία και ότι η εφοδιαστική αλυσίδα θα εξελιχθεί σε σημαντική πηγή προστιθέμενης αξίας για τις επιχειρήσεις. Logistics 7