<ul><li>SÁNCHEZ ALVARADO HENRY </li></ul><ul><li>GONZÁLES MARCELO GOYSER </li></ul><ul><li>VALLE RONCEROS ALFREDO </li></u...
<ul><li>En América Precolombina existe una enorme variedad lingüística, y ésta ha ido evolucionando a lo largo de la histo...
<ul><li>En el Perú se hablan 43 lenguas, principalmente el español (idioma oficial), seguida del quechua y el aimara. </li...
<ul><li>En el caso del español, sus variedades lingüísticas no dificultan la compresión entre sus hablantes. </li></ul><ul...
<ul><li>La fortaleza de las lenguas indígenas en Ecuador está en la aplicación del sistema intercultural bilingüe. </li></...
<ul><li>Un panorama de la situación sociolingüística de Bolivia se ve reducido en tres tendencias: </li></ul><ul><ul><li>L...
<ul><ul><li>La tercera, es una tendencia bilingüista que apunta al beneficio del español , puesto que los hablantes quechu...
<ul><li>Español ecuatorial (costeño)  </li></ul><ul><li>Español andino  </li></ul><ul><li>Español amazónico  </li></ul>
<ul><li>El español ecuatorial, colombiano-ecuatoriano ribereño o chocoano es la  transición entre el dialecto caribeño y e...
<ul><li>El  español andino  es hablado desde el sur de Colombia hasta el Noroeste argentino y la puna de Chile, pasando po...
<ul><li>El  español amazónico  es hablado en la Amazonía, principalmente, del Perú.  </li></ul><ul><li>Mayormente influenc...
<ul><li>El quechua tuvo una intensa relación con el aimara. </li></ul><ul><li>Al español ingresaron muchos quechuismos par...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Lenguas Sudamericanas

8.683 visualizaciones

Publicado el

Las leguas en Perú, Ecuador y Colombia.

Publicado en: Educación
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
8.683
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
127
Acciones
Compartido
0
Descargas
80
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Lenguas Sudamericanas

  1. 2. <ul><li>SÁNCHEZ ALVARADO HENRY </li></ul><ul><li>GONZÁLES MARCELO GOYSER </li></ul><ul><li>VALLE RONCEROS ALFREDO </li></ul><ul><li>LLANOS OLIVERA INGRI </li></ul><ul><li>SURICHAQUE DEPAZ JOSSER </li></ul><ul><li>TERRONES FLORES RONALD </li></ul><ul><li>APARICIO BONIFAZ IVAN </li></ul><ul><li>VARGAS TUESTA KATHERINE </li></ul><ul><li>RUIZ ARIAS DAVID </li></ul>
  2. 3. <ul><li>En América Precolombina existe una enorme variedad lingüística, y ésta ha ido evolucionando a lo largo de la historia. </li></ul><ul><li>Las lenguas existentes en América antes de la llegada de los europeos se denominan lenguas amerindias. </li></ul><ul><li>En el siguiente trabajo desarrollaremos las lenguas entre Perú, Ecuador y Bolivia. </li></ul>
  3. 4. <ul><li>En el Perú se hablan 43 lenguas, principalmente el español (idioma oficial), seguida del quechua y el aimara. </li></ul><ul><li>El quechua es una familia lingüística en la cual toda sus variedades tienen un mismo origen, pero debido a cambios lingüísticos, éstas no pueden comprenderse entre sí. </li></ul>
  4. 5. <ul><li>En el caso del español, sus variedades lingüísticas no dificultan la compresión entre sus hablantes. </li></ul><ul><li>En la actualidad se hablan cuatro variedades del idioma español que engloban al 80% de los habitantes. </li></ul>
  5. 6. <ul><li>La fortaleza de las lenguas indígenas en Ecuador está en la aplicación del sistema intercultural bilingüe. </li></ul><ul><li>Las lengua más hablada en Ecuador es el castellano (idioma oficial), seguida de kichwa (hablada también en Perú, Bolivia, Argentina, Colombia, etc.) </li></ul>
  6. 7. <ul><li>Un panorama de la situación sociolingüística de Bolivia se ve reducido en tres tendencias: </li></ul><ul><ul><li>La primera compuesta por los grupos castellanohablantes que surge como resultado de la expansión del sistema educativo. </li></ul></ul><ul><ul><li>La segunda en la que se observa un efecto contrario, en el que el número de hablantes del quechua y aimara es reducido, pero existe un crecimiento significativo. </li></ul></ul>
  7. 8. <ul><ul><li>La tercera, es una tendencia bilingüista que apunta al beneficio del español , puesto que los hablantes quechua y aimara deben aprender el español para desenvolverse en la sociedad, mas no en sentido inverso. </li></ul></ul><ul><li>Bolivia reconoce como idiomas oficiales del estado además del castellano todos idiomas de las naciones y pueblos indígenas originari.o campesinos </li></ul>
  8. 9. <ul><li>Español ecuatorial (costeño) </li></ul><ul><li>Español andino </li></ul><ul><li>Español amazónico </li></ul>
  9. 10. <ul><li>El español ecuatorial, colombiano-ecuatoriano ribereño o chocoano es la transición entre el dialecto caribeño y el peruano ribereño. </li></ul><ul><li>Es hablado en la costa pacífica de Colombia y del Ecuador y en el departamento de Tumbes, en la costa norte del Perú. </li></ul>
  10. 11. <ul><li>El español andino es hablado desde el sur de Colombia hasta el Noroeste argentino y la puna de Chile, pasando por Ecuador, Perú y Bolivia. </li></ul><ul><li>Tiene influencias del español castellano (ciudades), del quechua y aimara (zonas rurales) </li></ul>
  11. 12. <ul><li>El español amazónico es hablado en la Amazonía, principalmente, del Perú. </li></ul><ul><li>Mayormente influenciada por las lenguas amazónicas. </li></ul>
  12. 13. <ul><li>El quechua tuvo una intensa relación con el aimara. </li></ul><ul><li>Al español ingresaron muchos quechuismos para describir las nuevas realidades que conocieron los conquistadores. </li></ul><ul><li>El bilingüismo español-quechua en los Andes ha dado lugar a la formación del español andino. </li></ul>

×