CARACTERÍSTICAS
LINGÜÍSTICAS Y ESTILÍSTICAS
MODELO PAU 2012
PLANO PRAGMÁTICO TEXTUAL
• Fíjate en las características generales
• ¿Cuál es la intención comunicativa del texto?
• ¿Cómo...
1.- El emisor y el destinatario pueden ser individual o colectivo.
2.- ¿Cuál es su tesis?
3.- ¿Para qué o quién escribe el...
Plano pragmático-textual
1.- Emisor individual.
“Cuenta un escritor
brasileño amigo mío,
Edweine Loureiro…”
Montserrat San...
Plano pragmático-textual
2.- Tesis
Montserrat Sanz Yagüe
es autora y emisora. Está presentando su
nuevo libro Frente al Pa...
Plano pragmático-textual
3.- Finalidad
Presentar su nuevo libro: una
recopilación de artículos escritos
durante su estanci...
Plano pragmático-textual
4.- Funciones.- Emotiva o expresiva.
“… cuanto más pegados unos
granos a otros, más fuertes
nos h...
Plano pragmático-textual
Funciones.- Apelativa o conativa
(busca una reacción en el receptor)
¿Cómo se implementa
en actos...
INDUCTIVA
• Argumentación + Tesis
DEDUCTIVA
• Tesis + Argumentación
ENCUADRADA
• Tesis al principio + argumentos
• Tesis a...
Modelo B, PAU junio
2012
…
5.- ¿QUÉ ESTRUCTURA TIENE ESTE TEXTO?
Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro,...
TESIS
Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni eludir
sus aspectos más ingratos, cualquiera que sea el oficio y
la ...
ARGUMENTACIÓN 1
Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro, que, en una
cena en la que le preguntó a un anci...
ARGUMENTACIÓN 2
El arroz japonés constituye la alegoría perfecta para ilustrar las diferencias entre la
naturaleza de este...
ARGUMENTACIÓN 3
El arte de anteponer el bien común al propio, tan bien
visto, aceptado y predicado universalmente, no es s...
Plano pragmático-textual
6.- ¿Qué contenido predomina?
Un contenido humanístico.
1.- Escrito en 1ª pers. Sing/plural o en forma impersonal.
2.- Modalidad enunciativa.
3.- Elementos lingüísticos con valor...
Plano morfosintáctico
1.- Escrito en 1ª persona del sing/plural o en forma impersonal.
Utiliza también la 3ª pers.
“…Enten...
Plano morfosintáctico
3.- Modalidades del lenguaje
Interrogativa:
¿Es, pues,
inalcanzable para
seres que no posean
una cua...
Plano morfosintáctico
3.- Modalidades del lenguaje
Exhortativa:
Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni
eludir sus...
Plano morfosintáctico
Elementos deícticos
Anáfora (alusión a elementos ya mencionados)
Cuenta un escritor brasileño amigo ...
PLANO LÉXICO-SEMÁNTICO
•¿Carácter divulgativo o especializado? ¿Coloquial o formal?
• ¿Origen del léxico?
• ¿Relaciones lé...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Comentario lingüístico de un texto argumentativo

15.604 visualizaciones

Publicado el

¿Sabes cómo enfrentar el comentario lingüístico de un texto en selectividad? Te propongo un ejemplo a través de la opción B de junio 2012.

Publicado en: Educación
0 comentarios
2 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
15.604
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
4.959
Acciones
Compartido
0
Descargas
69
Comentarios
0
Recomendaciones
2
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Comentario lingüístico de un texto argumentativo

  1. 1. CARACTERÍSTICAS LINGÜÍSTICAS Y ESTILÍSTICAS MODELO PAU 2012
  2. 2. PLANO PRAGMÁTICO TEXTUAL • Fíjate en las características generales • ¿Cuál es la intención comunicativa del texto? • ¿Cómo se organizan los contenidos? PLANO MORFOSINTÁCTICO • ¿Cómo es la sintaxis, la adjetivación, los sustantivos…? • ¿Plural de modestia? • ¿Qué modalidad oracional predomina? • ¿Sintaxis compleja: subordinadas? PLANO LÉXICO-SEMÁNTICO •¿Carácter divulgativo o especializado? ¿Coloquial o formal? • ¿Origen del léxico? • ¿Relaciones léxico-semánticas? ¿Figuras literarias?
  3. 3. 1.- El emisor y el destinatario pueden ser individual o colectivo. 2.- ¿Cuál es su tesis? 3.- ¿Para qué o quién escribe el texto? ¿Cuál es su intención comunicativa? ¿Qué canal usa? 4.- ¿Qué funciones del lenguaje predominan? 5.- ¿Qué estructura presenta el texto? 6.- ¿Predomina un contenido humanístico, científico-técnico o jurídico-administrativo?
  4. 4. Plano pragmático-textual 1.- Emisor individual. “Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro…” Montserrat Sanz Yagüe es autora y emisora. Está presentando su nuevo libro Frente al Pacífico. (Que no te despiste esto.)
  5. 5. Plano pragmático-textual 2.- Tesis Montserrat Sanz Yagüe es autora y emisora. Está presentando su nuevo libro Frente al Pacífico.  Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni eludir sus aspectos más ingratos, cualquiera que sea el oficio y la consideración social que reciba, es la única clave para pertenecer a ese arroz cocido colectivo y beneficiarse al mismo tiempo como individuo.
  6. 6. Plano pragmático-textual 3.- Finalidad Presentar su nuevo libro: una recopilación de artículos escritos durante su estancia en Japón. En ellos, reflexiona sobre las diferencias entre la cultura oriental y occidental a la hora de enfrentar situaciones críticas.
  7. 7. Plano pragmático-textual 4.- Funciones.- Emotiva o expresiva. “… cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos …” “… Cada grano, redondo y lleno de almidón …” “…Un sistema de valores que sacraliza las cosas y desprecia a la gente, y el juego siniestro de la competencia…”
  8. 8. Plano pragmático-textual Funciones.- Apelativa o conativa (busca una reacción en el receptor) ¿Cómo se implementa en actos concretos?... La lección que recibimos con cierto desconcierto los occidentales que vivimos en Japón… Hacer bien el trabajo de uno sin cuestionar ni eludir sus aspectos más ingratos…
  9. 9. INDUCTIVA • Argumentación + Tesis DEDUCTIVA • Tesis + Argumentación ENCUADRADA • Tesis al principio + argumentos • Tesis al final del texto también REPETITIVA • Tesis a lo largo de todo el texto, no sólo al principio y final. Estructuras
  10. 10. Modelo B, PAU junio 2012 … 5.- ¿QUÉ ESTRUCTURA TIENE ESTE TEXTO? Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro, que, en una cena en la que le preguntó a un anciano japonés cómo pudo transformarse Japón tras la Guerra Mundial en una potencia económica, este le respondió ofreciéndole un tazón de arroz con una sonrisa. Mi amigo pensó que su interlocutor había optado por ignorar la pregunta, pero este, consciente de la perplejidad de su compañero de mesa, le ofreció una explicación de su metáfora. “Al término de la guerra, no teníamos arroz para comer”, le aclaró. “Entendimos que solo trabajando juntos e intensamente seríamos capaces de vencer al hambre y a la miseria. Así que nos convertimos nosotros mismos en arroz cocido: cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos.” El arroz japonés constituye la alegoría perfecta para ilustrar las diferencias entre la naturaleza de este pueblo y la nuestra: mientras nuestro concepto de arroz de calidad incluye como condición indispensable el que sus granos estén sueltos, el arroz japonés es pegajoso. Cada grano, redondo y lleno de almidón, se encuentra pegado a otro, de manera que comer con palillos no supone ninguna dificultad: los granos nunca se caen y el tazón queda invariablemente limpio al final. El señor de la historia le hizo entender a mi amigo que los japoneses, ante una catástrofe de proporciones inimaginables, hicieron lo que mejor saben hacer: poner el bien común por encima del individual. El progreso se derivó de ello por sí solo, y en la repartición de los beneficios también entraron todos. El arte de anteponer el bien común al propio, tan bien visto, aceptado y predicado universalmente, no es sin embargo practicado con frecuencia en muchos lugares del mundo. ¿Es, pues, inalcanzable para seres que no posean una cualidad humana especial? ¿Cómo se implementa en actos concretos? La lección que recibimos con cierto desconcierto los occidentales que vivimos en Japón es que la cuestión carece de misterio, ya que no requiere de ningún sacrificio heroico ni de ninguna capacidad sobrenatural. Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni eludir sus aspectos más ingratos, cualquiera que sea el oficio y la consideración social que reciba, es la única clave para pertenecer a ese arroz cocido colectivo y beneficiarse al mismo tiempo como individuo. (Montserrat Sanz Yagüe, Presentación del libro Frente al Pacífico, 2011)
  11. 11. TESIS Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni eludir sus aspectos más ingratos, cualquiera que sea el oficio y la consideración social que reciba, es la única clave para pertenecer a ese arroz cocido colectivo y beneficiarse al mismo tiempo como individuo.
  12. 12. ARGUMENTACIÓN 1 Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro, que, en una cena en la que le preguntó a un anciano japonés cómo pudo transformarse Japón tras la Guerra Mundial en una potencia económica, este le respondió ofreciéndole un tazón de arroz con una sonrisa. Mi amigo pensó que su interlocutor había optado por ignorar la pregunta, pero este, consciente de la perplejidad de su compañero de mesa, le ofreció una explicación de su metáfora. “Al término de la guerra, no teníamos arroz para comer”, le aclaró. “Entendimos que solo trabajando juntos e intensamente seríamos capaces de vencer al hambre y a la miseria. Así que nos convertimos nosotros mismos en arroz cocido: cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos.”
  13. 13. ARGUMENTACIÓN 2 El arroz japonés constituye la alegoría perfecta para ilustrar las diferencias entre la naturaleza de este pueblo y la nuestra: mientras nuestro concepto de arroz de calidad incluye como condición indispensable el que sus granos estén sueltos, el arroz japonés es pegajoso. Cada grano, redondo y lleno de almidón, se encuentra pegado a otro, de manera que comer con palillos no supone ninguna dificultad: los granos nunca se caen y el tazón queda invariablemente limpio al final. El señor de la historia le hizo entender a mi amigo que los japoneses, ante una catástrofe de proporciones inimaginables, hicieron lo que mejor saben hacer: poner el bien común por encima del individual. El progreso se derivó de ello por sí solo, y en la repartición de los beneficios también entraron todos.
  14. 14. ARGUMENTACIÓN 3 El arte de anteponer el bien común al propio, tan bien visto, aceptado y predicado universalmente, no es sin embargo practicado con frecuencia en muchos lugares del mundo. ¿Es, pues, inalcanzable para seres que no posean una cualidad humana especial? ¿Cómo se implementa en actos concretos? La lección que recibimos con cierto desconcierto los occidentales que vivimos en Japón es que la cuestión carece de misterio, ya que no requiere de ningún sacrificio heroico ni de ninguna capacidad sobrenatural.
  15. 15. Plano pragmático-textual 6.- ¿Qué contenido predomina? Un contenido humanístico.
  16. 16. 1.- Escrito en 1ª pers. Sing/plural o en forma impersonal. 2.- Modalidad enunciativa. 3.- Elementos lingüísticos con valoración subjetiva: para indicar duda, deseo, posibilidad. 4.- Sintaxis: ¿oraciones largas?.
  17. 17. Plano morfosintáctico 1.- Escrito en 1ª persona del sing/plural o en forma impersonal. Utiliza también la 3ª pers. “…Entendíamos por cultura… lo que somos… …nos ocupábamos de todo… 2.- Modalidad enunciativa. “…Crisis publicaba, entre los poemas y los cuentos y los dibujos, informes sobre la enseñanza… la revista denunciaba un sistema…
  18. 18. Plano morfosintáctico 3.- Modalidades del lenguaje Interrogativa: ¿Es, pues, inalcanzable para seres que no posean una cualidad humana especial? ¿Cómo se implementa en actos concretos? Enunciativa: … cómo pudo transformarse Japón tras la Guerra Mundial en una potencia económica, este le respondió ofreciéndole un tazón de arroz con una sonrisa. Mi amigo pensó que su interlocutor había optado por ignorar la pregunta, pero este, consciente de la perplejidad de su compañero de mesa, le ofreció una explicación de su metáfora. “Al término de la guerra, no teníamos arroz para comer”, le aclaró.
  19. 19. Plano morfosintáctico 3.- Modalidades del lenguaje Exhortativa: Hacer bien el trabajo de uno, sin cuestionar ni eludir sus aspectos más ingratos, cualquiera que sea el oficio y la consideración social que reciba, es la única clave para pertenecer a ese arroz cocido colectivo y beneficiarse al mismo tiempo como individuo.
  20. 20. Plano morfosintáctico Elementos deícticos Anáfora (alusión a elementos ya mencionados) Cuenta un escritor brasileño amigo mío, Edweine Loureiro, que, en una cena en la que le preguntó a un anciano japonés cómo pudo transformarse Japón tras la Guerra Mundial en una potencia económica, este le respondió ofreciéndole un tazón de arroz con una sonrisa. Mi amigo pensó que su interlocutor había optado por ignorar la pregunta, pero este, consciente de la perplejidad de su compañero de mesa, le ofreció una explicación de su metáfora. “Al término de la guerra, no teníamos arroz para comer”, le aclaró. “Entendimos que solo trabajando juntos e intensamente seríamos capaces de vencer al hambre y a la miseria. Así que nos convertimos nosotros mismos en arroz cocido: cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos.”
  21. 21. PLANO LÉXICO-SEMÁNTICO •¿Carácter divulgativo o especializado? ¿Coloquial o formal? • ¿Origen del léxico? • ¿Relaciones léxico-semánticas? ¿Figuras literarias? Carácter divulgativo: la mayoría de las personas puede entender el texto. Léxico connotativo: (uso subjetivo del lenguaje) “Así que nos convertimos nosotros mismos en arroz cocido: cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos”. Metáfora: …cuanto más pegados unos granos a otros, más fuertes nos hacíamos…

×