SlideShare a Scribd company logo
1 of 58
Download to read offline
općinski parlamentarni izbori u Tivtu




                     Vjerni Tivtu
Bliže se općinski parlamentarni izbori u Tivtu. Tim
povodom zamolili smo Iliju Janovića, dopredsjednika
općine i nositelja izborne liste Hrvatske građanske
inicijative, za kratak osvrt na ono što je do sada učinjeno,
te kako se pripremaju za predstojeće izbore i kakvi su im
budući planovi.


U
       Tivtu će se 7. travnja          Također bih, u svoje ime,      nedavno sam preuzeo i uprav-
       održati općinski par-        želio naglasiti da ću svojim      ljanje posrnulim NK Arsena-
       lamentarni izbori, na        radom, društvenim angažma-        lom.
kojima će građani birati svoje      nom i volontirajući u raznim        Hrvatska građanska inicija-
predstavnike, imenom i prezi-       sportskim i ostalim udrugama      tiva radila je do sada, a radit
menom, koji će biti odgovorni       nastojati raditi na njihovu bo-   će i ubuduće, na zaštiti pra-
njima.                              ljitku i unapređenju, te stva-    va i sloboda hrvatskog naroda
  Hrvatska građanska inicija-       ranju što više tivatskih bren-    u Crnoj Gori kao autohtonog
tiva do sada je činila vladaju-     dova. Već drugu godinu dajem      naroda na ovom prostoru, ali i
ću koaliciju u općini Tivat, te     aktivnu potporu KK Teodu          svih ostalih građana, i unapre-
je time potaknula rješavanje        koji se natječe u super ligi, a   đenju suživota na ovim prosto-
mnogobrojnih pitanja i dala
potporu razvoju grada i kako
naš izborni slogan kaže osta-
li smo VJERNI TIVTU, a takvi
ćemo biti i nadalje.
  HGI jednako nosi zasluge za
sve dobro što je u Tivtu uči-
njeno, ali isto tako ima i odgo-
vornost za sve što vlast u Tiv-
tu nije provela na primjeren
način ili nije realizirala uopće,
premda je svojim djelovanjem
sprečavala donošenje pogreš-
nih odluka. Zbog tog razloga
naša stranka krenula je u jav-
nu kampanju prvo anonimnim
sloganom „Nikad kontra Tivta“
koji predstavlja svojevrstan
osvrt na cjelokupan dosadaš-
nji rad, i obećanje našim su-
građanima da ćemo uvijek
donositi dobre odluke za njih
i Tivat.

                                                                                                  3
Sa konferencije
    za tisak




rima. I nadalje ćemo promovi-      ljudi, odazvao našem pozivu, i      zajedno radimo za dobro Tivta.
rati očuvanje kulturne baštine     sudjeluje u izradi novog pro-         Posljednjih mjesec dana HGI
i tradicije hrvatskog naroda,      grama. Ne smijemo zaboraviti        je intenzivno radio na osmiš-
kao i očuvanje tradicije i svih    na naše članove i simpatizere       ljavanju konkretnih primjera
ostalih kulturnih vrijednosti u    „treće životne dobi“ koji daju      koji bi potaknuli zapošljava-
Tivtu i okolici.                   nemjerljiv doprinos svojim          nje u Tivtu, ponajprije mladih,
  Okupili smo dobar tim en-        svakodnevnim angažmanom             i to ne samo u sklopu turistič-
tuzijasta koji intenzivno radi     vezano uz pitanje pozitivnog        ke uslužne djelatnost, već i u
na izbornoj kampanji, novim        utjecaja na rad u predizbornoj      ostalim gospodarstvenim sek-
idejama i novom programu           kampanji.                           torima. Osim animiranja veli-
jer je naša osnovna poruka da        U prostorijama stranke u          kih „stranih investitora“ sma-
grad moraju voditi građani,        Tivtu otvoren je „ured za gra-      tramo da bi ponajprije mlade
koji najbolje znaju što ne valja   đane“ koji radi svakoga rad-        ljude trebalo animirati da
i što im treba, a općina mora      nog dana od 17 do 20 sati,          rade, pridonose i proizvode i
njihove potrebe čuti i odgovor-    gdje građani mogu doći infor-       time steknu uvjete za formira-
no provoditi u djelo.              mirati se o našem programu,         nje obitelji koja je temelj druš-
  Uputili smo poziv zainteresi-    dati prijedloge, sugestije, kri-    tva i čuvar tradicije i kulturnih
ranima da aktivno sudjeluju        tike i podijeliti s nama ideje o    vrijednosti koje se u Tivtu ge-
u poboljšanju našeg progra-        svemu što smatraju važnim za        neracijski prenose.
ma. Svi prijedlozi i mišljenja     bolji život u Tivtu. Ured će ra-      Hrvatska građanska inici-
građana, koji mogu pridoni-        diti i nakon izbora, i na taj na-   jativa prepoznaje potencijal,
jeti poboljšanju života grada      čin pridonijeti izravnom utje-      snagu i znanje koje nose mladi
i ljudi, prihvaćeni su i uvr-      caju građana na odbornike u         naraštaji i spremni smo ulaga-
šteni u naš plan i program,        općinskom parlamentu.               ti u njihovu naobrazbu jer je
koji ćemo provoditi u djelo u        Znatan broj građana već je        to pravi način ulaganja u bu-
sljedećem mandatu. Važno je        posjetio „ovaj ured“, a očeku-      dućnost.
napomenuti da se znatan broj       jemo da se ta uspješna surad-         Hrvatskoj građanskoj inicija-
građana, ponajprije mladih         nja nastavi i nakon izbora i da     tivi ide u prilog i skori ulazak

4
Hrvatske u Europsku uniju, te       županijom, i na tom području         Do sada smo imali veliku
ćemo se truditi da sva pozitiv-     imamo dosta ozbiljnih i ambi-      potporu kako hrvatskog naro-
na iskustva te države prenese-      cioznih planova.                   da tako i ostalih građana koji
mo kod nas, ali i da učimo na         Svi u stranci predstojeće iz-    su prepoznali prave vrijedno-
njihovim pogreškama koliko          bore doživljavamo kao izazov       sti i našu odlučnost da radi-
je to moguće i ne dopustimo         i neku vrstu prekretnice jer       mo za boljitak Tivta, i iskreno
da pregovori stoje, nego da taj     do sada smo se afirmirali kao      se nadamo da će tako biti i
proces u koji ulazimo prote-        ozbiljna politička opcija iako     ubuduće. Na osnovi naših po-
kne lakše i brže.                   smo okupljeni kao građanska        stignuća i pozitivnih reakcija
  Europa promovira očuvanje         inicijativa te stoga smatramo      građana do sada, i intenzivnog
tradicije uz napredak lokalnih      da je došlo vrijeme za poduzi-     i požrtvovnog rada na pripre-
zajednica i poboljšanje uvjeta      manje konkretnih koraka.           mi kampanje, mislimo kako
života u njima i zato će naša         Imamo jasan plan za buduće       imamo pravo očekivati dobar
stranka inzistirati na „decen-      djelovanje koji će građani ima-    izborni rezultat.
tralizaciji“ ne bi li lokalne sa-   ti prilike vidjeti u kampanji i      Hrvatska građanska inicija-
mouprave dobile što više ovla-      za koji će moći glasovati na iz-   tiva uvijek će biti otvorena za
sti i odlučivale o pitanjima        borima.                            sve ljude dobre volje koji se
koja se odnose na njih.               Posebno treba istaknuti ve-      žele uključiti i aktivno sudje-
  U sljedećem razdoblju na-         liki entuzijazam koji nas sve      lovati u svojoj budućnosti te
mjeravamo više nego ikada           drži na okupu i želju da se jav-   raditi za dobro Tivta, VJERNI
potaknuti regionalnu gospo-         nim djelovanjem i društvenim       svome gradu, tradiciji i kultu-
darstvenu suradnju Boke ko-         angažmanom pridonese razvo-        ri, a „Nikad kontra Tivta“.
torske s Hrvatskom, točnije         ju Tivta i poboljšanju životnih
Dubrovačko-neretvanskom             uvjeta u ovome gradu.



                     Lista "Vjerni Tivtu – HGI" (32 kandidata):
  Ilija Janović (nosilac liste), Marija Vučinović, Srećko Tripović, Miomir Abović, Jakov
  Kokeza, Vlasta Božinović, Zvonko Deković, Ružica Lazarević, Miroslav Marušić, Tripo
  Matijević, Milan Franović, Anto Biskupović, Anto Perčin, Zvonko Perušina, Roko Nikolić,
  Mato Krstović, Gajo Kovačević, Irena Belan, Mladen Božinović, Sandra Krstović, Vicko
  Petković, Adrijan Vuksanović, Gracija Škanata, Neno Brkan, Aida Petković, Ana Lasić,
  Antun Petković, Darija Žegura, Marijo Golub, Irena Serbus, Sonja Ivić, Josip Počanić.




  Panorama Tivta


                                                                                                   5
POZNATE OSOBE IZBLIZA




Miroslav-Miro Franović
                                                                       Sa konvencije HGI




 Razgovor vodio:                   pamćenju, u novonastaloj dr-       koja određuje država za naci-
 Mirko Vičević                     žavi u kojoj je demokracija tek    onalna vijeća, zapravo ogra-
                                   u fazi nastanka i, na žalost,      ničavaju djelovanje i rad ovih
  1. Kako se osjećate kao          još uvijek je prisutna mržnja u    institucija. Ako država ima do-
predsjednik Hrvatskog na-          pojedinaca, izloženi ste raznim    bru namjeru prema nacional-
cionalnog vijeća?                  neugodnostima i nerazumije-        nim manjinama, onda treba
                                   vanju. Koliko god se državne       napraviti radikalan zaokret.
  -	    Zadovoljstvo je i čast     institucije trude da odrade po-    Prvo - trebala bi izdvajati više
biti na čelu krovne udruge         sao kvalitetno, uvijek ima onih    sredstava za nacionalne ma-
jedne nacionalne manjine, ali      koji žele komplicirati i odulji-   njine, drugo - pravilnije raspo-
i velika obveza i odgovornost.     ti rješavanje nekog pitanja.       rediti ta sredstva te treće - na
Dobro sam snimio trenutnu          Znači, problem je u samim          drukčiji način provoditi izbor
situaciju i nisam se tako rado     ljudima, a ne u zakonu i pro-      vijeća. Država je demokratska
prihvatio ove vrlo delikatne       pisima. Utjecaj politike i poli-   onoliko koliko je dala prosto-
funkcije znajući da će biti teš-   tičara na sva društvena pita-      ra nacionalnim manjinama, a
ko. Nakon ratnih događaja,         nja te njihova želja da sve drže   one trebaju to cijeniti i vratiti
kada je još uvijek sve svježe u    pod kontrolom, kao i sredstva      državi na pravi način.

6
2. Franovići su podrije-
tlom iz Špiljara kraj Koto-                                                           Sa unukom
ra. Kako ste dospjeli u Kr-
tolski zaljev?

   -	  Prije otprilike 20 godina
saznao sam od jednog Špilja-
ra da smo i mi došli iz Koto-
ra i naselili se u malome selu
Bogišićima - Krtoli prije 320
godina. Čovjek je te podatke
saznao iz matičnih knjiga koje
se nalaze u crkvi sv. Matije u
Dobroti. Otad sam se počeo
zanimati za Špiljare i Franovi-
će iz Kotorskog zaljeva. Tako
sam s Miljenkom Franovićem
i još nekim Špiljarima nekoli-
ko puta posjetio crkvu, groblje
i selo koje je zapravo nestalo.
Selo Bogišići, na žalost, poslije
potresa 1979. bilo je skoro na-     bilo razumijevanja, danas bi       jem i preporučujem - vježbajte
pušteno, ali kako je to iznimno     Tivat imao odličan prvoligaš-      ako mislite ostati mladi.
lijepa ambijentalna cjelina,        ki klub s igračkim kadrom iz         4. Imate mnogobrojnu obi-
počinje se polako obnavljati.       svoje sredine. U školi u Tivtu     telj, obveze, kako provodite
Starosjedilaca je sve manje jer     u kojoj radim od 1986. godine      slobodno vrijeme?
su se mnogi raselili po svijetu.    uvodio sam malo više gimna-
Zapravo nas je više u inozem-       stiku u rad i bio okarakterizi-      - Imam dvije kćeri i dva sina,
stvu nego u Bogišićima. Me-         ran kao strog i kao netko tko      dvije unuke i četiri unuka, mi-
đutim, neki se vraćaju pa se        previše traži. Shvaćam nera-       slim kako i nismo toliko mno-
tako dvoje moje djece vratilo u     zumijevanje, ali napominjem        gobrojni kao što kažete. Lijep
Kotorski zaljev.                    da je od 1986. do danas iz ove     je osjećaj imati toliko djece
                                    škole izniknulo osam profeso-      i unučadi. Za mene je to po-
 3. Skoro cijeli život veza-        ra tjelesnog odgoja. Osnove su     sebna radost i zadovoljstvo.
ni ste uz sport, je li to pred-     dobili u našoj školi, nastavili    Najljepše se osjećam s njima.
nost?                               po klubovima, a na dobroj os-
                                    novi uvijek je lakše nešto po-
  -	    Živeći u Krtolima gdje      stići. Iz ove škole poniknulo je
postoji samo FK „Sloga“, kao        i nekoliko vrhunskih sportaša
dječak sam se uključio u rad        u atletici, nogometu, vaterpolu,
kluba i ubrzo doživio neugod-       borilačkim sportovima, tenisu,
nost te sam odustao. Inače          jedrenju itd. S mladim ljudima
sam ljevak i žao mi je što se       možda je teško raditi, međutim
nisam nastavio baviti sportom       istodobno je to i veliko zado-
u nekom drugom klubu. Dobro         voljstvo, pogotovo kada vidite
sam plivao, a imao sam talenta      rezultate svoga rada. Zbog svo-
i za gimnastiku. Nakon završe-      ga zanimanja ostao sam vita-
ne Pedagoške akademije tre-         lan iako imam već 62 godine, a
nirao sam FK „Slogu“ godinu         samim tim sačuvao sam mla-
i pol i to je bila vrlo uspješna    denački duh pa mi svi kažu da
sezona. Zatim sam 90-ih godi-       izgledam puno mlađe nego što
na s bivšim učenicima iz škole      zapravo jesam po godinama. Ne
iz Radovića osnovao odbojkaš-       mogu se pohvaliti svojim ski-
ki klub u Tivtu. Klub za dvi-       jaškim sposobnostima, ali mi
je godine ulazi u prvu B-ligu,      je još uvijek izazov Savin kuk.
a s učenicima škole radim od        Na kraju, mislim kako je tjele-
četvrtog razreda pa sam stvo-       sna kultura dio kulture svakog
rio odličan podmladak. Da je        čovjeka pa stoga svim poruču-

                                                                                                    7
Sa klapom „Maslina“


Moram priznati da se brinem       Hrvata, onda mogu konsta-           zaboravili svoje ime i prezime
za njihovu budućnost jer ova      tirati da nas je upola manje        nisu napravili nikakvu uslugu
vremena nisu sigurna i ne         nego što nas je bilo i da nijed-    Crnoj Gori. Čak naprotiv, neka
znam što ih čeka na ovim pro-     na nacionalna manjina nije          razmisle kakvu su pogrešku
storima.                          tako nešto doživjela. Ako ana-      napravili prema svojim potom-
  Slobodnog vremena imam,         liziramo podatke od Drugoga         cima i kakvu su uvredu nani-
na žalost, vrlo malo. No, kako    svjetskog rata, vidjet ćemo da      jeli svojim precima. Nadam se
radim u prosvjeti, više slobod-   se u Crnoj Gori izjasnilo Hrva-     da će sljedeći popis dati bolje
nog vremena imam tijekom          tima 1948. godine 6.808 oso-        rezultate.
ljetnih i zimskih praznika. Vo-   ba, 1953. - 9.814 osoba, 1961.
lim provesti vrijeme na moru      - 10.664, 1971. - 9.192, 1981.       6. Koje su Vaše neostvare-
u ribarenju, no to je naporno     - 6.904, 1991. - 6.244, 2003.       ne želje?
i teško, pogotovo u mojim go-     - 7.062, 2011. - 6.021, i da je
dinama. Kad odem u mirovi-        sada najmanje Hrvata na ovim          -	    Kako sam već rekao,
nu želio bih se više posvetiti    prostorima, čak manje nego u        jako volim prirodu i kao dije-
proizvodnji dobrog vina i ma-     1948. i 1991. godini kada je        te jedrio sam starom gajetom
slinarstvu. Jako volim prirodu    izjašnjavanje bilo delikatno.       i latinskim jedrom te mi je
pa bih rado uključio i planina-   Ovo je najgore razdoblje za Hr-     jedrenje velika ljubav i moja
renje u svoje slobodne aktiv-     vate nakon Drugoga svjetskog        neostvarena želja je oploviti
nosti.                            rata. Kao vijeće sve smo učinili    svijet na jedra. Oluja na moru
                                  u skladu sa zakonom da oslo-        poseban mi je izazov i tada
  5. Na ovim prostorima živi      bodimo ljude od eventualnog         sam neustrašiv. Druga moja
6.100 Hrvata. Što biste im        straha pri izjašnjavanju naci-      neostvarena želja je živjeti
poručili?                         onalnosti jer smatramo kako         u većem gradu, a posebno u
  - Na ovim prostorima živi       je to u interesu demokracije        ‘najlipšemu gradu na svitu’ -
6.021 Hrvat. Ako je točan taj     Crne Gore da se pred svijetom       Splitu.
podatak, iznenađen sam i          pokaže kao država u kojoj de-
razočaran. Ako na području        mokratske promjene idu uzla-
Crne Gore po nekim procjena-      znom putanjom. Međutim, to
ma živi oko 12.000 - 13.000       se nije dogodilo. Svi oni koji su

8
DOM KULTURE „JOSIP MARKOVIĆ“ OTVOREN U DONJOJ LASTVI




           Bolji uvjeti rada
  Predsjednik Dux Croatorum Zvonko Deković




 Piše:                            Obnova i revitalizacija Doma kulture
 Adrijan Vuksanović
                                  svjedoči o duhu jedinstva i jake kolektivne

D
         om kulture „Josip Mar-   svijesti i pokazuje da su Lastovljani i prije
         ković“ u Donjoj Lastvi
         svečano je otvoren 18.
                                  i sada živjeli, njegovali i stvarali kulturu.
veljače 2012. Ovaj lijepi doga-   nik Hrvatske krovne zajedni-      čijem je čelu, okuplja entuzija-
đaj uveličali su pred velikim     ce „Dux Croatorum“ Zvonimir       ste koji neumorno rade na do-
brojem gostiju svojim nastu-      Deković, pod čijim je okriljem    brobit lokalne i šire zajednice.
pom: Klapa „Jadran“, Pjevačko     Dom kulture renoviran nakon       Tako je Hrvatska krovna zajed-
društvo „Vazda mladi“, Modni      83 godine i vraćen u funkciju.    nica „Dux Croatorum“ do sada
klub „Modest“ i Etno skupina      On je zahvalio i posebice ista-   osnovala Radio „Dux“, prvi i
„Paun“.                           knuo institucije i pojedince      jedini elektronički medij Hrva-
  Na početku svečanosti posje-    zaslužne za realizaciju ovoga     ta u Crnoj Gori, zatim tiskala
titelje je pozdravio predsjed-    vrijednog projekta. Udruga, na    četiri knjige o povijesti Hrvata,

                                                                                                  9
nakon nekoliko desetljeća ob-        Na svečanosti su, uz veli-      odbora HGI-ja Kotor Josip
novila je i tradicionalnu Feštu    ki broj posjetitelja, nazočili:   Gržetić, predstavnici Mladih
„Rogač“, osnovala Hrvatsku         konzulica prvog razreda u Ge-     HGI-ja, kao i mnogobrojni
knjižnicu „Ljudevit Gaj“, a u      neralnom konzulatu Republi-       drugi.
pripremi je i novo izdanje knji-   ke Hrvatske u Kotoru Katja          Obnova i revitalizacija Doma
ge povijesnog karaktera o po-      Žarnić, predsjednik Fonda za      kulture „Josip Marković“ u Do-
stojanju Hrvata i njihovu stva-    manjine Crne Gore Safet Kur-      njoj Lastvi svjedoči o duhu je-
ranju na ovim prostorima.          tagić, predsjednik Hrvatskoga     dinstva i jake kolektivne svije-
  Obnovu Doma kulture po-          nacionalnog vijeća Crne Gore      sti, koja se trijumfalno iskazala
mogli su: Fond za manjine          Miroslav Franović, zastupni-      prigodom vraćanja ovoga zna-
Crne Gore, Općina Tivat, Hr-       ca HGI-ja u Skupštini Crne        čajnog zdanja njegovoj funk-
vatska građanska inicijativa.      Gore Ljerka Dragičević, pred-     ciji. Također pokazuje da su
U renoviranju Doma finan-          sjednica Hrvatske građanske       Lastovljani i prije i sada živjeli,
cijski su sudjelovali: Anuška      inicijative Marija Vučinović,     njegovali i stvarali kulturu.
i Đuro Vlahović, Dejan Mati-       potpredsjednik Općine Tivat
jević, obitelj Tona Paskovića,     Ilija Janović, tajnik Hrvatsko-
obitelj Nede Perušine, obitelj     ga građanskog društva Crne
Marka Jakeljića, Andrija Kr-       Gore Tripo Schubert, župnik
stović, Miro Nikolić, a svojim     D. Lastve i povjerenik za Pa-
radom značajan doprinos dali       storal mladih Kotorske bisku-
su: Miro Stjepčević, Boško         pije don Dejan Turza, budvan-
Stjepčević, Rade Uskoković i       ski župnik, prečasni don Filip
Drago Pajović.                     Janjić, predsjednik Općinskog



   Sa otvaranja




10
OD 13. SIJEČNJA DO 13. VELJAČE U KOTORU SU ODRŽANE
                  TRIPUNDANSKE SVEČANOSTI




Višestoljetna tradicija
 Piše:                              Sv. Tripun je svetac nepodijeljene
 Ivan Blažević
                                    Crkve, on ne pripada ni Istoku

S                                   ni Zapadu, kao što raj nije ni
       večanosti svetoga Tri-
       puna i ove su se godine
       proslavile u sklopu više-    pravoslavni ni katolički, on pripada
stoljetne tradicije. Svečanosti
su započele 13. siječnja sv.
                                    dobim kršćanima.
misom u katedrali sv. Tripuna
koju je predvodio mons. Sreć-
ko Majić, župnik i opat u Pera-                                                 Kađenje Sv. moći
stu. U najstarijoj knjizi Bisku-
pijskog arhiva, koja potječe iz
1431. godine, stoji zapisano
da 13. siječnja, na dan kada
su moći sv. Tripuna 809. go-
dine donesene u Kotor, litur-
gijsko slavlje predvodi peraški
opat jer su benediktinci koji
su boravili u Perastu svečano
dopratili brod s moćima sv.
Tripuna u Kotor. Na taj dan
Bokeljska mornarica bira nove
časnike i malog admirala.
  Dana 27. siječnja uz grad-
sku limenu glazbu, točno u
dvanaest sati, uzdignut je na
lođi katedrale slavni Tripunov
bijeli stijeg. Pohvale u čast sv.
Tripunu, Lode – Laudes, izgo-
vorio je novoizabrani mali ad-      ra) u katedrali služena je sv.     kvija čuva počasnu stražu.
miral Josip Petković. Trg pred      misa i obavljen blagoslov svi-       Na sam blagdan sv. Tripuna,
katedralom odjekivao je rije-       jeća i grličanje. Poslijepodne u   3. veljače, jutarnju sv. misu
čima: „Ej, dopusti veliki Bože      18 sati služena je svečana ve-     slavio je mons. Anton Belan,
da za toliki niz stoljeća koliko    černja misa u čast sv. Tripu-      generalni vikar Kotorske bi-
je do sada minulo trenutaka         na po obredu iz XVI. stoljeća.     skupije. Pontifikalnu sv. misu
uvijek razvija slavodobitni ovaj    Osobitost ove večernje mise        u 18 sati predvodio je kotorski
stijeg, a vazda u sreći, slozi i    predstavlja kađenje svetih         biskup mons. Ilija Janjić.
ljubavi. Slava, slava, slava!“      moći koje se obavlja za vrije-       Vanjska proslava sv. Tripu-
Uslijedila je trodnevna duhov-      me pjevanja života sv. Tripuna     na bila je u nedjelju, 5. ve-
na priprema u katedrali koju        iz kotorskog Legendarija. Ka-      ljače, a započela je dočekom
je predvodio katedralni župnik      đenje obavljaju visećim kadi-      Glazbenoga prosvjetnog druš-
mons. Anton Belan.                  onicama šest katoličkih i šest     tva iz Tivta, odreda Bokeljske
  Na blagdan prikazanja Gos-        pravoslavnih vjernika, dok Bo-     mornarice iz Tivta i Herceg
podinova u hramu (Kandelo-          keljska mornarica pokraj reli-     Novog na glavnim gradskim

                                                                                                  11
vratima. Uslijedilo je postro-      ništvu sa splitsko-makarskim       mnogobrojnih vjernika i hodo-
javanje mornara na trgu pred        nadbiskupom-metropolitom           časnika i predstavnici politič-
katedralom, počasna smotra          mons. Marinom Barišićem i ši-      kog i kulturnog života grada i
admirala Miloša Miloševića, te      benskim biskupom mons. An-         države. Nakon svete mise usli-
raport i počasni plotun. Nakon      tom Ivasom, kotorski biskup        jedila je veličanstvena procesi-
toga plesalo se kolo sv. Tri-       mons. Ilija Janjić. Ostali bi-     ja ulicama grada. Tako je sv.
puna, koje predstavlja jedino       skupi te uzoriti kardinal Vinko    Tripun kao najstariji građa-
autentično srednjovjekovno          Puljić, koji je trebao predvodi-   nin Kotora 1203. put prošetao
sačuvano obredno kolo koje          ti ovo svečano misno slavlje,      svojim gradom i blagoslovio
plešu samo muškarci i veza-         zbog loših vremenskih uvjeta       ga.
no je u prvome redu samo uz         nisu mogli doći.
blagdan sv. Tripuna. U 10.30          Homiliju je održao mons. An-
sati služena je pontifikalna sv.    ton Belan, generalni vikar. Na
misa, koju je slavio u zajed-       svetoj misi nazočili su osim

      U nedjelju, 13. veljače, spuštanjem Tripunova stijega označen je
           završetak ovogodišnjih svečanosti u čast sv. Tripuna.



Sveti Tripun - svetac nepodijeljene Crkve
 Propovijed mons.
 Antona Belana



U
        prvoj polovici VIII. sto-
        ljeća kršćanska Mala
        Azija i u njoj današnja
Turska susreću se s arapskim
svijetom. Saraceni opsjedaju
Carigrad, sjedište istočnoga
Rimskog Carstva kojim tada
vlada Leon Izaurijski III., a
koji sebe naziva carem i sve-
ćenikom, imperator sum et
sacerdos. Leon se upliće u te-
ološke dispute i smatra sebe
vrhovnim arbitrom u crkvenim
stvarima i teološkim discipli-
nama. Pod utjecajem Židova,
                                                                                       Mons. Anton Belan
manihejaca i Arapa, car Leon
u travnju 726. godine nare-
đuje uklanjanje svetih slika        bacio u more. Godine 754.          ekumenskih koncila održano
iz crkava svoga carstva jer je      sazvao je u Carigradu sabor        na istoku Rimskog Carstva.
smatrao to idolopoklonstvom.        na kojemu je sudjelovalo 338       Zabrana štovanja svetih slika
Naredio je da se unište sve sli-    biskupa, koji su jednoglasno       bio je razlog za bijeg na tisuće
ke Isusa, Blažene Djevice Ma-       čašćenje ikona i svetih prilika    monaha iz Carigrada i s istoka
rije i svetaca. Htio je da se i     nazvali vražjim izumom. Ova-       na zapad. Noseći svete slike
naziv Θεοτόκος - Bogorodica,        kvo ponašanje istočnorimskih       i relikvije stižu sve do Rima i
definiran na saboru u Efezu,        careva palo je na plodno tlo       tu uživaju naklonost rimskih
preinači u Χριστoτόκος - Kri-       jer se upravo na istoku javio      papa. Papa Paskal I. gradi uz
storodica. Njegov nasljednik,       najveći broj hereza u Crkvi.       crkvu sv. Praxede u Rimu sa-
sin Konstantin V. Kopronim          Sv. Epifanije (+ 401.) nabro-      mostan za izbjegle kaluđere iz
iz Kalcedona uzeo je moći sv.       jio ih je 80 do njegova vreme-     Carigrada. Ti progoni i ikono-
Eufemije i zajedno s kovčegom       na. Zbog toga je i prvih osam      klastičke borbe trajale su više

12
od 100 godina. U tom i takvom
povijesnom kontekstu treba             Vanjska proslava
promatrati i prijenos moći sv.
Tripuna iz Carigrada u Kotor
13. siječnja 809. godine, kako
nam o tome svjedoče do danas
sačuvani epigrafski spomenici.
Kotor se tada zajedno s grado-
vima Krkom, Osorom, Rabom,
Trogirom, Splitom i Dubrov-
nikom nalazio u sklopu fra-
načke države, to znači izvan
političke i crkvene jurisdikcije
Carigrada. Od tada pa do da-
nas sv. Tripun je prvi i naj-
stariji građanin grada Kotora.
Svake godine prolazi njegovim
ulicama blagoslivljajući svoj
grad. Postao je najeminentniji
dio kulture i identiteta grada,
čudesni svetac s gradom u li-
jevoj ruci na strani srca.
  	 Ovi podaci pripada-
ju povijesti, a dobro je da ih
znamo jer ako nekoga volimo,
onda u sebi nosimo i želju da
ga što bolje upoznamo. Iz do-
stupne kritičke hagiografije
znamo da je sv. Tripun podnio
mučeničku smrt za vrijeme
cara Decija, oko 250. godine.
Znamo da je još za života činio
čudesa, iako je bio vrlo mlad,
a kršćanski odgoj primio je od
majke Eukarije. Dakle, bio je
kršćanin, kako je sam rekao.
Na upit Akvilina, rimskog pre-
fekta cijele Male Azije, odgo-
vorio je: „Tripun mi je ime, po
vjeri sam kršćanin – Christia-
nus sum, Triphon mihi nomen
est.“ U ovoj rečenici sadržan je
njegov cijeli život te iz te izja-
ve zaključujemo kako zapravo
puno znamo o njemu unatoč            poznaju i ideologije, prisjeti-    želja za oproštenjem. U tu se
nedostatku podataka iz svih          mo se samo japanskih pilota        svrhu u Starom zavjetu žr-
martirologija.                       kamikaza ili ploča koje kome-      tvuju životinje, ali Bogu su ti
  	     U temeljima svake kul-       moriraju žrtve narodnih hero-      darovi mili samo ako ih čovjek
ture nalazimo žrtvu, kao i u         ja. Bez obzira na to što o tome    prinosi i u vjeri žrtvuje što mu
temeljima svakog kulta, bilo         mislili, jedno je nepobitno - te   je najmilije – poput Abrahama.
da je ona individualna ili ko-       ploče komemoriraju jednu žr-       Bez raspoloženja srca žrtva se
lektivna. Ona nije kršćanski         tvu.                               svodi na ispraznu i mrska je
ekskluzivitet, nju poznaju i           	     Stari zavjet govori o      Bogu. Ovo je bit starozavjetne
druge religije počevši od onih       važnosti i univerzalnosti žrtve.   žrtve.
najprimitivnijih. Poznate su         Tu vidimo kako žrtva određuje        	    Novi zavjet otkriva nam
nam i antičke žrtve, sjetimo         ritam života, ne samo pojedin-     u križu smisao i narav žrtve,
se grčkih hekatomba – žrtve          ca već i zajednice. U biti svake   od one kalvarijske do one eu-
od 100 volova! Štoviše, žrtvu        žrtve jest priznavanje grijeha i   haristijske. Krist u sebi subli-

                                                                                                   13
mira sve starozavjetne žrtve.
On postaje nevino janje i bez
mane. Žrtveno janje novoga
saveza. Kristovo mučeništvo
utemeljilo je Crkvu, a Savlov
– Pavlov bačeni kamen na
Stjepana potaknuo je Pavlovo
obraćenje i širenje prve Crkve.
  	      U jeruzalemskom hra-
mu bio je predviđen stol za
izlaganje kruhova, a u kršćan-
skoj zajednici također postoji
Gospodinov stol. O tome nam
govori sv. Pavao kada uspo-
ređuje euharistiju sa svetim
Izraelovim gozbama. U novom
savezu Krist je ujedno i sveće-
nik i žrtvenik i žrtva jer prino-
si iz ljubavi samoga sebe. Iz te     Procesija gradskim ulicama
ljubavi nitko nije isključen, pa
ni neprijatelj. Ovo je jedna od
bitnih razlika između Kristove
žrtve i žrtava Starog zavjeta,
antičkih žrtava, drugih religija
i pojedinih ideologija. Nijedna
od njih ne poznaje zakon lju-
bavi prema neprijatelju. He-
roji ideologija jurišaju hrabro
na neprijatelja i spremni su
za svoju ideju dati i život, ali
to čine iz mržnje prema ne-
prijatelju. Kršćanski heroji,
mučenici, daju svoj život iz
ljubavi prema Bogu, a ta lju-
bav uključuje i ljubav prema
neprijatelju. I sada vidite kako
puno znamo o sv. Tripunu i
to samo iz one njegove jedine
rečenice izgovorene Akvilinu:                                Za vrijeme izgovaranja loda
„Christianus sum – Kršćanin
sam.“ Taj ga je odgovor učinio
velikim već ovdje na zemlji, to     puštao svoj dom, pogled mu        savršeni - sveti kao što je svet
nam svjedoči i današnja pro-        je neizostavno padao na onih      Otac vaš nebeski.“ (Mt 5,48)
slava, ali nadasve ga je učinio     deset zapovijedi. Svatko od         	    Sveti Tripun je svetac
velikim na nebu, gdje on gleda      nas ako želi u životu dosljed-    nepodijeljene Crkve, on pripa-
Boga licem u lice. To je zapravo    no poštovati ove zapovijedi       da Istoku i Zapadu. Raj nije ni
i konačna eshatološka sudbi-        mora svaku od njih oplemeniti     katolički ni pravoslavni. Uvje-
na svakoga od nas jer smo po        osobnom žrtvom. Pokušajte i       ren sam da raj pripada dobrim
sakramentu krštenja pozvani         vidjet ćete da to nije lako, to   kršćanima jer svetost nema ni
da gledamo Boga licem u lice.       je vid mučeništva i kršćanskog    rasne ni klasne ni nacionalne
Da bismo to postigli moramo         svjedočanstva. Na grčkom i la-    granice. Sveti Tripun bio je Grk
žrtvom ovdje na zemlji opleme-      tinskom martyr znači svjedok,     iz Male Azije, a postao je prvi
niti našu vjeru. A kako? Evo        a svjedočanstvo je univerzal-     građanin Kotora. Nije izabrao ni
ovako! Svaka židovska kuća          na kršćanska kategorija. Svi      Niceju, gdje je mučen, ni Kamp-
s unutarnje strane kućnog           smo pozvani biti svjedoci Kri-    sadu gdje je rođen, ni Carigrad
praga imala je urezanih deset       sta, raspetoga i uskrsloga. U     gdje su mu imperatori gradili
Božjih zapovijedi. Kad je sta-      Svetom pismu to je izrečeno       veličanstvene bazilike, ni Vene-
rozavjetni vjernik - Židov na-      u imperativnoj formi: „Budite     ciju kamo su mu svete moći bile

14
U siječnju 809. godine venecijanski
                                                                           brod, koji je isplovio iz Carigrada za-
                                                                           Veneciju, plovio je uz istočnu obalu
                                                                           Jadrana. Njegov najdragocjeniji te-
                                                                           retbile su relikvije sv. Tripuna.
                                                                              Takav teret nije bio neuobičajen za
                                                                           venecijanske brodove toga vremena
                                                                           jersu mletački trgovci često prenosili
                                                                           relikvije svetaca s Istoka na Zapad.
                                                                              Relikvije sveca nikada nisu stigle na
                                                                           odredište. Jaka oluja prisilila je brod
                                                                           dapotraži zaklon u Boki kotorskoj, pri-
                                                                           stavši u luci Kotor, gradu koji suosno-
                                                                           vali Rimljani.
                                                                              Sveti Tripun rođen je 232. godine
                                                                           u gradu Kampsadi (sadašnja Turska).
                                                                              Roditelji su mu bili kršćani. Podnio
                                                                           je mučeništvo za vrijeme progona od
                                              Učesnici kađenja
                                                                           cara Decija kada je, odbivši se odreći
                                                                           kršćanske vjere, bio mučen i ubijen
 Svete moći                                                                2.veljače 251. godine. Još u srednjem
                                                                           vijeku dan sv. Tripuna obilježavao se
                                                                           3.veljače, zbog proslave prikazanja
                                                                           Isusa u hramu ili Svijećnice. Prve cr-
                                                                           kveposvećene sv. Tripunu datiraju iz
                                                                           VI. stoljeća i sagrađene su u Carigra-
                                                                           du.
                                                                              Kotorska biskupija osnovana je u V.
                                                                           stoljeću. Prvi biskup o kome imamo-
                                                                           podatke je bio Paulus, a sudjelovao je
                                                                           na Koncilu u Kalcedoniji 451.godine i
                                                                           tijekom bizantske vladavine biskupija
                                                                           je ostala pod crkvenomjurisdikcijom
                                                                           Rima.
                                                                              Prema legendi, svetac je izazvao olu-
                                                                           ju jer je izabrao ovaj grad kao mjesto
                                                                           gdje će počivati njegove relikvije. Kada
                                                                           je 13. siječnja brod stigao uKotor, po-
                                                                           božni plemić Andrea Saracenis kupio
                                                                           je relikvije i sagradio crkvu posvećenu
upućene. Božjom providnošću          Tripuna u tome pomogne.               sv. Tripunu, koju spominje car Kon-
ostao je u Kotoru i postao spo-         I završavam riječima loda -        stantin VII. Porfirogenet u De admi-
nom Istoka i Zapada. Krasne          pohvala koje mali admiral izgo-       nistrando imperio. Andrei Saracenisu
li hagiografije pisane vlastitom     vara s lođe kotorske katedrale        dugujemo i prvo književno djelou Cr-
krvlju i Božjim naumom. I svat-      prigodom uzdizanja Tripunova          noj Gori u kojem je, između ostalog,
ko od nas ovdje na zemlji trebao     slavnog stijega. Današnji tekst       opisan i prijenos Tripunova tijela.
bi pisati svoju osobnu hagiogra-     potječe iz 1800. godine, do              Prema tradiciji, te 809. godine
fiju koja mora biti, kao što smo     1871. godine izgovaran je na ta-      osnovana je i bratovština pomoraca,
već rekli, oplemenjena žrtvom.       lijanskom, a otad do danas na         najstarijana svijetu, koja još postoji –
Krist nas uči što je žrtva, on je    hrvatskom jeziku.                     Bokeljska mornarica. Ova bratovština
za sebe rekao: „Ja sam put, isti-       „Ej, dopusti veliki Bože, neka     imala je, uz religiozni i socijalni zna-
na je život.“ (Iv. 14, 6a)           se za toliki niz stoljeća koliko je   čaj, i obvezu opreme galije i obrane
   Sveti Tripun, mučenici i sve-     do sada minulo trenutaka, sva-        zaljeva. I danas njezini članovi nose
ci, sljedbenici Kristove žrtve uče   ke godine razvija slavodobitni        tradicionalne kostime i oružje, a prili-
nas da je ona jedini pravi i mo-     ovaj stijeg, a sveđer u slozi, sre-   kom svečane proslave Dana sv. Tripu-
gući put, putokaz k vječnosti        ći i ljubavi. Slava, slava, slava!“   na plešu srednjovjekovno kolo bogato
u kojoj će Bog biti sve svemu.       Tako neka i bude! Amen!               religioznim simbolima.
Neka nam Bog po zagovoru sv.

                                                                                                               15
Mali admiral
                                                                           pozdravlja prisutne




                        JOSIP PETKOVIĆ - MALI ADMIRAL

   Josip Petković odabran je za malog admirala na prijedlog Upravnog odbora podružnice
 Tivat, a taj prijedlog prihvatio je Admiralitet, pa je ove godine izgovorio Lode - riječi pohvale
 sv. Tripunu.
   Josip je rođen 7. ožujka 2001. godine u Kotoru. Odličan je učenik osnovne škole u Tivtu,
 a pohađa i glazbenu školu i svira trubu. Od 2007. godine pohađa i dopunsku nastavu na
 hrvatskom jeziku. Bavi se sportom, borilačkom disciplinom aikidom. Član je Bokeljske
 mornarice od 2009. godine i naučio je plesati kolo. 							
 		
   Mali admiral u svim javnim nastupima prati admirala, a predstavlja simbol generacijskog
 kontinuiteta u organizaciji i ima dužnost da osam dana prije svečanosti sv. Tripuna, 27.
 siječnja, izgovori 'Lode'. Riječ je o pohvalama zaštitniku grada čiji srednjovjekovni tekst nije
 sačuvan. Biskup Marin Drago ponovno ih sastavlja oko 1700. godine te ih u arhaičnom
 prijevodu svake godine mali admiral izgovara s trijema katedrale sv. Tripuna.

   „Nemam tremu, sretan sam što mi je pripala čast da budem mali admiral i izgovorim Lode
 - riječi pohvale sv. Tripunu. Idem redovito na sv. misu. Kršten sam u crkvi sv. Antuna, na
 njegov blagdan. Prvu pričest primio sam 4. srpnja 2010. u crkvi sv. Antuna. Najdraži svetac
 mi je sv. Josip, zaštitnik djece, a nosim s ponosom njegovo ime. Slobodno vrijeme provodim
 u igri s vršnjacima ili vježbam svirati trubu“, rekao nam je Josip.




16
PRIJE DESET GODINA OBNOVLJENA PUČKA PRIREDBA
         TRIPUNDANSKO VEČE POSTALO TRADICIONALNO



TRIPUNDANSKO VEČE
Izvanredna situacija na Hrvatskom primorju i sjeveru Crne Gore
zbog loših vremenskih uvjeta onemogućila je dolazak gostiju
iz Zadra, Vodica, Šibenika, Omiša, Metkovića i Podgorice.

                                                                          Gosti iz HGI




 Piše:                           sv. Tripuna. Zbog nedostatka      koji su trebali održati koncer-
 Tripo Schubert                  primjerene dvorane u Kotoru       te u katedrali sv. Tripuna i
                                 veče je organizirano u elitnom    sv. Roka u D. Lastvi, članova


D
        ana 4. veljače održana   hotelu Splendid u Bečićima        šibenske gradske glazbe, glaz-
        je tradicionalna pučka   kraj Budve.                       benog sastava „Slatka Tajna“
        svečanost pod nazivom      Izvanredna situacija na Hr-     iz Metkovića, koji je trebao za-
Tripundansko veče. Hrvatsko      vatskom primorju i sjeveru        bavljati prisutne, gradonačel-
građansko društvo Crne Gore      Crne Gore zbog loših vremen-      nika Omiša, župana Dubro-
pokrenulo je prije 10 godina     skih uvjeta onemogućila je        vačko-neretvanske županije,
ovu priredbu uz pomoć HRT-       dolazak više od 90 sudionika      a iz Crne Gore predsjednika
a i Hrvatske gospodarske ko-     i gostiju. Bio je najavljen do-   Vujanovića, koji je trebao uru-
more. Priredba se organizira-    lazak rektora Zadarskog sve-      čiti Orden crnogorske zastave
la prije rata u kavani Dojmi u   učilišta sa suradnicima, mje-     III. reda Društvu i njegovu pr-
Kotoru u povodu svetkovine       šovitog zbora Lira iz Šibenika,   vome predsjedniku, ministar

                                                                                              17
Trio Ad Libidum                                                          Turčinović
                                                                          i Jabučanin




unutarnjih poslova, ministar        „Iznimna mi je čast u ime           svetac zaštitnik Kotora, koji je
pomorstva, direktor Fonda           HGD CG i svoje osobno po-           vazda svojom snagom i moći-
manjina i mnoge druge lično-        zdraviti sve vas na ovoj već        ma štitio Kotor i njegove sta-
sti iz političkog i kulturnog ži-   tradicionalnoj Tripundanskoj        novnike tijekom burne i slavne
vota Crne Gore.                     večeri. S posebnim zadovolj-        prošlosti našega grada. Bilo je
  I uz te nepredviđene okolno-      stvom pozdravljam - Nj. E. Pe-      blistavih trenutaka na kojima
sti na ovoj proslavi bilo je više   tra Turčinovića, veleposlani-       nam mogu zavidjeti mnogi veći
od 200 gostiju, a među njima:       ka R. Hrvatske u Crnoj Gori,        europski gradovi, ali i onih
Nj. E. Petar Turčinović, vele-      konzulicu Katju Žarnić, dje-        teških, opasnih vremena, koja
poslanik R. Hrvatske u Crnoj        latnicu Generalnog konzulata        su se događala na žalost i u
Gori, konzulica Katja Žarnić,       u Kotoru, mons. Iliju Janjića,      bliskoj prošlosti. Baš tada ve-
djelatnica Generalnog konzu-        kotorskog biskupa, ministra         liko srce naših prijatelja i nas,
lata u Kotoru, mons. Ilija Ja-      kulture Crne Gore Branislava        uz pomoć sv. Tripuna, pronaš-
njić, kotorski biskup, ministar     Mićunovića, Mariju Vučinović,       lo je snage i želje da se učvrsti
kulture Crne Gore Branislav         predsjednicu HGI-ja, Mirosla-       ta iskonska želja za suživotom
Mićunović, Marija Vučinović,        va Franovića, predsjednika          hrvatskog i crnogorskog naro-
predsjednica HGI-ja, Miroslav       HNV-a, Iliju Janovića, dopred-      da na našim prostorima.
Franović, predsjednik HNV-          sjednika Općine Tivat, Andriju
a, Ilija Janović, dopredsjed-       Popovića, dopredsjednika Op-
nik Općine Tivat, Andrija Po-       ćine Kotor, dr. Radomira Pa-
pović, dopredsjednik Općine         vičevića, predsjednika NZCG
Kotor, dr. Radomir Pavičević,       Hrvatske, Zvonka Dekovića,
predsjednik NZCG Hrvatske,          predsjednik NVO Dux, Ljer-
Zvonko Deković, predsjednik         ku Dragičević, poslanicu u
NVO Dux, Ljerka Dragičević,         Parlamentu CG, Renatu Arar,
poslanica u Parlamentu CG,          izaslanicu gradonačelnika Za-
Renata Arar, izaslanica grado-      greba, Maju Mozaru, voditelji-
načelnika Zagreba, Maja Mo-         cu odjela HMI-ja Dubrovnik,
zara, voditeljica odjela HMI-ja     Roku Tolića, direktora Aero-
Dubrovnik, Roko Tolić, direk-       droma Dubrovnik, Igora Žuve-
tor Aerodroma Dubrovnik i           lu, predsjednika Udruge dra-
mnogi drugi.                        govoljaca Domovinskog rata
  Goste je zabavljao trio „Ad       grada Dubrovnika, naše prija-
Libidum“ iz Dubrovnika.             telje iz Dubrovnika, Kotorane
  Voditelj programa bio je Sa-      i sve prijatelje HGD CG, kao i
brija Vulić s RTV-a CG.             sve nazočne. Cijenjeni uzvani-
  Otvarajući ovu svečanost,         ci, lijepo se osjećajte u vrijeme
predsjednik Vičević je rekao:       Tripundanskog slavlja. To je            Predsjednik Vičević

18
Visoke uzvanice




  Upravo vođeni tim neraskidi-   dima i državama. Živjeli!“        i crnogorskog naroda. Velepo-
vim vezama HGD CG dodjelju-      Prije početka programa obav-      slanik Turčinović dodijelio je
je večeras priznanja.            ljena je ceremonija dodje-        plaketu Vladislavu Jabučani-
  Imam čast priopćiti vam        le plaketa HGD CG za 2011.        nu iz Cetinja za doprinos u ra-
imena ovogodišnjih dobitnika.    godinu zaslužnim pojedinci-       zvoju prijateljskih odnosa iz-
To su gospodin Vladislav Ja-     ma iz Hrvatske i Crne Gore.       među crnogorskog i hrvatskog
bučanin s Cetinja i gospodin     Predsjednik Vičević dodijelio     naroda.
Igor Žuvela iz Dubrovnika.       je plaketu Igoru Žuveli, pred-      U sklopu programa organi-
  Kao predsjednik HGD CG         sjedniku Udruge dragovoljaca      ziran je i nagradni ples. Po-
čestitam im i zahvaljujem na     Domovinskog rata grada Du-        bjedničkom paru Aleksandru i
velikom doprinosu u razvi-       brovnika, za potporu Društvu      Sonji hotel Splendid uručio je
janju dobrih i prijateljskih     i doprinos u razvoju prijatelj-   nagradu „Romantični vikend u
odnosa među našim naro-          skih odnosa između hrvatskog      Splendidu“.




                                                                                              19
Vičević i Žuvela                                                     VLADISLAV JABUČANIN
                                                                       Jabučani su stara cetinjska
                                                                     obitelj. Jedna ulica nosi ta-
                                                                     kav naziv po uglednom članu
                                                                     te obitelji. Od davnina su to
                                                                     bili hrabri i pošteni ljudi, ču-
                                                                     vari slobode Crne Gore, prije-
                                                                     stolnice, časti i ugleda svojih
                                                                     predaka, veliki borci za prav-
                                                                     du, za sreću, bolje sutra.
                                                                       Upravo je takav i Vladislav
                                                                     Pajo Jabučanin, koji uz to
                                                                     iznimno drži do svoje obitelji,
                                                                     svog Cetinja, Crne Gore. Ne-
                                                                     sebičan u pomoći drugima,
                                                                     bio je jedan od onih divnih
                                                                     primjera ljudske časti, istin-
                                                                     ske Crne Gore, revolta i pro-
                                                                     testa protiv rata, protiv agre-
   IGOR ŽUVELA,                      Ta izjava upućena je mno-       sije na Hrvatsku. Mnogima je
                                                                     u teškim vremenima bio oslo-
                                   gobrojnim hrvatskim i crno-
predsjednik UHDDR                  gorskim medijima uz nastup        nac, nada i pomoć. Pomagao
 grada Dubrovnika                  Bokeljske mornarice s crno-       je i branio Hrvate u Crnoj
                                   gorskim barjakom na Stra-         Gori, nudeći im ono što je
  Igor Žuvela poznat je u Du-                                        mogao - svoje srce i svoj dom.
                                   dunu u sklopu prezentacije        Opasna vremena koja su se
brovniku i Dubrovačko-nere-        „Bokeljske priče“, koju su
tvanskoj županiji dugi niz go-                                       dogodila ne tako davno, sada
                                   upriličili predstavnici HGD CG    su iza nas. Tada se s velikim
dina kao jedan od cijenjenih       u svibnju 2007. Njegova izjava    strahom u Crnoj Gori govori-
dragovoljaca i branitelja koji     danima se mogla čuti na mno-      lo o napadima na Dubrovnik,
se u Domovinskom ratu ista-        gim stranim postajama.            o odlasku mnogih Hrvata iz
knuo junaštvom, ali prije sve-       Dolazak hrvatske djece i nji-   Boke. Tada je možda otišla i
ga plemenitošću prema subor-       hovih crnogorskih prijatelja      ona lijepa djevojčica koje se
cima i pozitivnim uticanjem        iz Crne Gore u Dubrovnik je       još rado sjeti, a koju je kao
na njih, što su osobine vođe.      događaj koji će se pamtiti. Tu    dječak upoznao na ljetova-
  Nakon rata nesebično se                                            nju, kod tete u Kotoru, ranih
                                   hvalevrijednu akciju osmislili    sedamdesetih… Na sreću, rat
stavio na raspolaganje svima       su i ostvarili zajednički HGD
kojima je bila potrebna po-                                          je iza nas i ljudi se ponovno
                                   CG, Dubrovačko-neretvanska        susreću, upoznaju i povezu-
moć.                               županija, uz potporu drago-       ju.
  Prije nekoliko godina, točnije   voljca, koje je predvodio Igor      Njegove menadžerske spo-
2003., upoznao je čelnike Hr-      Žuvela.                           sobnosti dolaze do izraža-
vatskoga građanskog društva          Primajući priznanje, Žuve-      ja u vođenju ugostiteljskog
Crne Gore (HGD CG). U razgo-       la je rekao: „Počašćen sam        objekta odnosno restorana
voru s njima osjetio je u kojoj    što sam dobio priznanje Hr-       „Konak“ koji posjećuju mno-
je mjeri ta zajednica prepušte-    vatskoga građanskog druš-         gi Crnogorci i Hrvati. Veliki
na sama sebi, unatoč ustavnoj                                        broj manifestacija kojima je
                                   tva. Vidim i osjećam da svi       cilj povezivanje Crne Gore i
proklamaciji za brigu o Hrvati-    oni bremeniti problemi koje
ma diljem svijeta. Odlučuje im                                       Hrvatske podupire upravo
                                   smo imali otprije, a nećemo       njegova tvrtka i to kao spon-
na svaki način pomoći u bor-       ih ovom prigodom spominjati,      zor-prijatelj.
bi za identitet, prepoznavanje     odlaze tamo gdje trebaju biti –     Puno toga može se reći o
i prihvaćanje, kako u Crnoj        pod prašinu, u prošlost. Treba    Vladislavu Jabučaninu, čija
Gori tako i u matičnoj im do-      se truditi zbog naše djece da     hrabrost i dobro srce svaka-
movini Republici Hrvatskoj.        pobijedi dobro i da stvaramo      ko zaslužuju ovu skromnu
  Ostala je zapamćena njego-       svjetliju budućnost.” Također     zahvalnicu našeg Društva.
va izjava koja je daleko odje-     je dodao da Hrvati trebaju po-    Trebala mu je biti dodijeljena
knula: „Zalažem svoje rane                                           i ranije, ali za djela učinjena
                                   štovati državu u kojoj žive.      sa srcem i ljubavlju nikad
da naša djeca više nikad ne
ratuju.“                                                             nije kasno.



20
BOKA U ZNAKU KARNEVALSKIH FEŠTA




Veljača - stađon karnevala
Boka kotorska ima bogatu karnevalsku tradiciji, a Kotor
je po tome najpoznatiji.

 Piše:                              su 10. veljače predstavom pod     godina, kada je karnevalske
 Danijela Vulović                   nazivom „Ja sam od mota“,         svečanosti organizirala NVO
                                    koju je u prepoznatljivome ko-    Fešta, ove godine organizato-


V
       eljača je već stoljećima     torskom stilu režirala Dolores    ri su Općina Kotor, Turistička
       mjesec maškara i kar-        Fabijan, a u predstavi su uz      organizacija Kotor i Centar za
       nevala. Običaji vezani       autoricu igrali Iva Mirošević,    kulturu.
uz karneval rasprostranjeni         Sandra Pasković, Ilko Maro-
su po čitavom svijetu. Jedan        vić, Mitar Jovanović, Daria         Uslijedili su programi za naj-
od najstarijih je karneval u Ve-    Homen, Antonija Dončić i ko-      mlađe: 12. veljače u diskote-
neciji, koji se prvi put održao     torska mularija. Prošlogodiš-     ci Maximus održan je dječji
1268. godine. Karneval u Rio        nja kraljica kotorskog karne-     maskenbal. Sljedećeg dana
de Janeiru prvi put je održan       vala Danijela Kampe predala       u dvorani Centra za kulturu
1723. godine, a danas pred-
stavlja svojevrstan spektakl.                                    Sa maskenbala u Maximusu
Na tisuće plesačica i plesača u
jedinstvenim šarenim kostimi-
ma danonoćno plešu u ritmu
sambe, a grad se pretvara u
najluđi na svijetu.

   Riječ karneval prema jedno-
me tumačenju potječe od ta-
lijanskog uzvika „carne vale“,
što u prijevodu znači „zbogom
meso“. Karnevalom se naziva
razdoblje neposredno prije ko-
rizme, a sam kraj karnevala
pada na dan prije ‘čiste srijede’
ili Pepelnice. U vrijeme karne-
vala svatko ima priliku postati
neko drugi. Tada je dopušteno
gotovo sve, to je prilika da se
ljudi potpuno opuste i preda-
ju uživanju. Raskoš, strast,
misterij, igra – sve to opisuje
razdoblje karnevala.                je lentu novoizabranoj Ljilja-    održan je koncert „Art gru-
                                    ni Gojković, a kapo karneva-      pe Montenegro“, a u utorak
  Boka kotorska ima bogatu          la Luka Knezović dao je senj      14. veljače u istom prostoru
karnevalsku tradiciji, a Kotor      za početak fešte. Iste večeri u   održan je Dječji hepening. U
je po tome najpoznatiji. Ovo-       Domu kulture u Dobroti odr-       sklopu karnevalskog progra-
godišnje tradicionalne kotor-       žan je bal pod maskama.           ma mažoretkinje „Fešta“ odr-
ske karnevalske fešte otvorene        Za razliku od prethodnih        žale su svoj deseti samostalni

                                                                                                 21
Koncert Colonie




koncert. Škaljarska večera,     rednog stanja u Crnoj Gori,
koja se trebala održati u petak a sljedeće nedjelje zbog lošeg      2.  to u Menadžment planu
                                                                       Š
17. veljače, otkazana je zbog   vremena. Ono što moramo                RCG skoro da nema pred-
izvanrednog stanja u zemlji.    primijetiti je prilično nesnala-       stavnika.
                                ženje organizatora koji su do-
  U kotorskoj diskoteci Maxi­ pustili da se i uz loše vremen-       3.  to izgradnja sportske hale
                                                                       Š
mus, u subotu 18. veljače, ske prilike maškarane grupe                 napreduje kao ‘Skadar na
održan je veliki kotorski ma- okupe na mjestu polaska, da              Bojani’.
skenbal. Veliki broj prekrasnih bi nakon 14.30 sati, kada je
maski defilirao je diskotekom, bio zakazan defile, odlučili sve     4.  to lokalna uprava ima in-
                                                                       Š
a najljepšima su dodijeljene prebaciti u sljedeću nedjelju.            gerencije Mjesne zajednice.
„novčane nagrade“. Jednogla- Najavljeni koncert hrvatske
snom odlukom žirija prva na- grupe Colonia ipak je održan           5.  to je općinska kasa pra-
                                                                       Š
grada pripala je grupnoj ma- ispred katedrale sv. Tripuna,             zna.
ski „Za dešpek, pituraju, šiju, ali ne u 17.30 sati, kako je bilo
kroje”, koju je i publika pro- planirano, već nakon 19 sati.        6.  to šoldi i pinezi od lučkih
                                                                       Š
glasila najboljom. Drugu na-                                           taksi idu za Podgoricu, a
gradu osvojila je maska „Fan-     U povodu karnevalskih fešti          zato nama od furešta osta-
tazija”, a treću maska „Svi i ove godine iz tiska su izašla            ne gužva, buka i smet.
na tucanje”. U pojedinačnoj dva humoristična lista Ćaku-
konkurenciji prvonagrađena lona i Karampana, koji donose            7.  to Primorac nije zadržao
                                                                       Š
je maska „Abraka dabra, zeko ‘novitade’ iz kotorske ‘komuni-           njanci jednog igrača iz šam-
hop”, drugu nagradu osvojile tade’. Karampana nam prenosi              pionske ekipe, pa ga sad
su „Golden lady”, a treću „Cr- optužnicu kotorskom karneva-            zovu Dječji vrtić.
venkape”.                       lu Ministrae lex Montanji, koji
                                je između ostalog optužen:          8.  to Bokelj umjesto da se
                                                                       Š
 Tradicionalni kotorski kar-                                           bori za vrh, ne može da se
                                  1.  Što se Drevni Kotor po no-
                                     „
neval koji je zakazan za ne-                                           pomjeri s predzadnjeg mje-
                                     vome lijepome zakonu briše
djelju 19. veljače otkazivan je                                        sta na tabeli.
                                     sa spiska gradova, a upisuje
dva puta. Prvi put zbog izvan-
                                     u spisak naseljenih mjesta.

22
9.  to je tako vodio kadrovsku
   Š
   politiku da u Komunitadi                                                 Karneval u D. Lastvi
   rabota 95% fureštih, a do-
   maći kadrovi obilaze berze
   rada, dok ovi udobno sje-
   de u njihovim karijegama i
   lade se po njihovim stano-
   vima...“

  Nakon što je dva puta odgo-
đeno, suđenje kotorskom kar-
nevalu održat će se 4. ožujka.

Počasni građanin za
      sve kriv
   Karneval u Donjoj Lastvi
održan je 18. veljače, u orga-
nizaciji NVO „Harlekin“. Šare-
na povorka maškaranog puka,        Alise i Fešte, te mnogobrojne      ska u Igalu i osnovna škola
praćena zvucima gradskih           maske. Povorku su uveliča-         se ne grade. Zato što se ploča
glazbi Tivta i Đenovića, krenu-    li i kapo i kraljica kotorskoga    ovoga Ukakanca stalno vrti,
la je po tradiciji ispod smokve    karnevala Luka Knezović i Lji-     svi je slušaju, sve je uvatila
u VII. kvartu kroz cijelo mjesto   ljana Gojković. Nakon čitanja      apatija i niko neće ništa da
do mola ispred crkve sv. Roka.     presude, Oktopus je spaljen        radi, svi čekaju. Evo uzmite
Glavni krivac Lastovljanima        na prčanjskoj rivi. Najljepšim     na primjer Institut. Malo radi,
za sve muke i nedaće u prošloj     maskama uručene su prigod-         malo ne radi. Libijci dolaze, Li-
godini je „Ćittadino Onorario“     ne nagrade, a organizator je       bijci ne dolaze. Gradska kafa-
ili Počasni građanin kojeg je      svu djecu počastio sokovima,       na, zatvoriće se, neće se zatvo-
„Slavni sud krize i nemaštine      krafnama i čokoladama.             riti. Da li je grad prenaseljen,
Komunitadi lastovske“ okrivio                                         a infrastruktura preslaba. Za-
jer je „dosta lagao, čuda činio,                                      što imamo otvoreno prvenstvo
ponio je što je mogao. Malo je
                                       Novljani spalili               u klizanju – klize Podi, klizi
vedrio, a dosta oblačio pa nas           Kamenka                      Mojdež”. Nakon spaljivanja
je doveo da više nemamo s              Tupoglupana iz                 karnevala fešta je nastavljena
čime u butigu oditi“. Kako to                                         uz vino, specijalitete i pjesmu
tradicija nalaže, karneval je
                                      plemena ProMaja                 klape Stari kapetan.
spaljen uza zvuke posmrtnog          U sklopu 48. praznika mi-
marša, a nakon spaljivanja                                                       Božo Usanović, kapo
                                   moze u Herceg Novom je u                     prčanjskog karnevala
fešta je nastavljena u hotelu      subotu 25. veljače održan tra-
„Kamelija“.                        dicionalni karneval. Karne-
                                   valsku povorku predvodili su
Oktopus jedini krivac              mažoretkinje i trombonijeri,
                                   uza zvuke Mjesne muzike Đe-
  U organizaciji NVO „Bope“,       novića, te sudjelovanje mno-
25. veljače na Prčanju je odr-     gobrojnih maski. Na Škveru je
žan tradicionalni prčanjski        suđeno karnevalu Kamenku
karneval. Krivac za sve muke       Tupoglupanu iz plemena Pro-
Prčanjana u protekloj godini       Maja s Ukakana koji je optu-
je Korupko Pokvarenjaković         žen jer „hoteli Tamaris i Igalo
zvani Oktopus. Maškaranu           stoje prazni i tu ne treba ništa
povorku predvodio je kapo          mijenjat kažu svi odgovorni,
prčanjskoga karnevala Božo         kada je ionako kraj. Zgodno
Usanović. U karnevalskoj po-       je samo ponekad počet priču
vorci sudjelovala je Gradska       o njima kada su izbori blizu.
muzika Kotor, mažoretkinje         Novi sportski centar nema za-
                                   kupca i prokišnjava, autobu-

                                                                                                  23
IMENA KOTORSKIH KARNEVALA 1961 – 2012. GODINE



     •	 1961: Krneval nije održan već samo Ljetni maskenbal u Pozorištu; izašao prvi
        broj poslijeratne »Karampane«, zajedno sa predratnim brojevima ukupno dvana-
        est, zatim duža pauza;
     •	 1967: BIROKRAT ADMINISTRATOVIĆ (»Kapampana« izašla dva puta, br. 13 i 14);
     •	 1968: SVOJEVOLJKO SILIĆ (»Kapampana«, br. 15);
     •	 1969: RAKETA »OPOLO 69« (»Karampana«, br. 16);
     •	 1970: BEZIMENI KRNEVAL, suđenje 1. marta (»Karampana«, br. 17);
     •	 1971: ZAMRZNUTI KRNEVAL (»Karampana«, br. 18);
     •	 1972: /Održan Krneval u Perastu, izašao list »Kokotijada«, broj 1/
     •	 1973: VLASTKO SVEDRŽIĆ (»Karampana«, br. 19);
     •	 1974: KOTORKO TEHNOKRATOVIĆ (»Karampana«, br. 20);
     •	 1975: VELJI I MALI KRNEVAL (»Karampana«, br. 21);
     •	 1976: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«;
     •	 1977: Krneval nije održan, ali je izašla »Karampana«, br. 22;
     •	 1978: PRAVO MU SE IME NE ZNA (»Karampana«, br. 23);
     •	 1979: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«;
     •	 1980: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«, zbog zemljotresa;
     •	 1981: TRESKO BESPARIĆ (»Karampana« nije izašla)
     •	 1982: ŠIZIKA SIZOVIĆ (»Karampana«, br. 24);
     •	 1983: KLAUZILIJE KATARENZIS («Karampana«, br. 25);
     •	 1984: INFLACIO PROLONGOVIĆ (»Karampana«, br. 26);
     •	 1985: OBNOVKA ZAVODIĆ (»Karampana«, br. 27);
     •	 1986: FOTELJKO KRUGOVIĆ (»Karampana«, br. 28);
     •	 1987: NEKO NIKOGOVIĆ (»Karampana« izašla dva puta, br. 29 i 30)
     •	 1988: SER ARČI MAKOBIO (?) (izašle dvije »Karampane«, br. 31 i 32);
     •	 1989: LAVANDERA PULITIKA (»Karampana«, br. 33);
     •	 1990: KRIVKO LJUBIVLASTIĆ (»Karampana«, br. 34);
     •	 1991: SVESTRANKO ĐIRAŠOL (»Karampana«, br. 35);
     •	 1992: Krneval nije održan zbog rata, niti je izdata »Karampana«;
     •	 1993: Krneval nije održan, ali postoji započeto i nedovršeno suđenje;
     •	 1994: Krneval nije održan zbog rata, niti je izašla »Karampana«;
     •	 1995: VERĐINA BEREKIN (»Karampana« nije izašla)
     •	 1996: EMBARGO SANKCIO DE KLIN(TON) (»Karampana«, br. 36);
     •	 1997: JULIJANA PROMENADA (»Karampana«, br. 37);
     •	 1998: ŠETE BANDIJERE (»Karampana«, br. 38);
     •	 1999: LIBERTINO DE ANGELIS (»Karampana«, br. 39)
     •	 2000: GALO ŠKURIBANDA (Zimska, br. 40, i dvije ljetne »Karampane«, br. 41 i 42);
     •	 2001: KIPROS PAPAŠOLDI MALTEZ (»Karampana«, br. 43);
     •	 2002:PARLAMENTARKO ĆIKARICA ŠUPLJOGLAVIĆ (»Karampana«, br. 44);
     •	 2003: ZAFRKANT SEKSILIJE TRAFIKANT (»Karampana«, br. 45)
     •	 2004: DUPLIKAT KLONOVIĆ (»Karampana«, br. 46)
     •	 2005: REKETINA TAMONJINA (»Karampana«, br. 47)
     •	 2006: VODOLIJA AKVA-MIA (»Karampana« br. 48)
     •	 2007: TAJKUN KORUPCIJA (»Karampana« br. 49)
     •	 2008: EKSTAZIS MARI-HUANA (»Karampana« br. 50)
     •	 2009: CVJETKO KRIZIĆ (»Karampana« br. 51)
     •	 2010: MITO PRŽUNOVIĆ (»Karampana« br. 52)
     •	 2011: LORENCO FEŠTA ABSURDIĆ (»Karampana« br. 53)
     •	 2012: MINISTERO LEX zv. MONTANJAR (»Karampana« br. 54)



24
KOTORSKE BOTUNADE




 VANREDNO STANJE
 Piše:                             Kotor, karnevala u veljači, godine 2012
 Vlasta Mandić
                                   rođene pare. Svaki račun je          put držiš nožice u ruku. Sve
  Mare: Luce, ke nova? Od          induplan i pun škifeca kao:          ja moram.
koje si to preše? Stani, jadna     aktivna, reaktivna energija,           Đove: Nemoj nas inpanpa-
ne bila, da malo proćakulamo.      gubici, naknade, transforma-         navat. Vazda te ufati trka pred
  Luce: Nemam ti kad. Ne           tori, korekcija, subvencija,         kraj. Sve ćemo završiti kako
znam što ću prije. Mato mi je      kamate, koje niko, pa ni oni         merita.
došao s broda poslije godinu       sami, ne peškaju. To ti je isto        Luce: Evo i mene. Velika no-
dana. Ma,                          kao kada sipa pusti crnilo, pa       vitat- odlaže se karneval. Reko
  baš je potrefio uru.             se ništa ne vidi, a ona utekne.      mi je kapo od karnevala da se
  Mare: A što,što?                 Može im bit, kada je ovi naš         sve odlaže. Proglašeno je van-
  Luce: Kako što? Znaš li da       narod suludan. Kada bi samo          redno stanje.
je prekosutra karneval, a još      mjesec dana učinjeli kontru,           Mira: Sigurno je došlo do
nismo sve đustale. Svaki dan       pa da svako utuli letriku, a         velike svađe između karneval-
poslije objeda idemo kod Trifo-    upali šporet, a?! Ufatili bi se za   skih grupa i to ti je ratno sta-
ne na rabotu. Pale smo s noga,     glavu i za kulo, pa bi nam od        nje tj. vanredno stanje.
a Mato mi je arivao.               kuće do kuće letriku donosili          Spase: Da je to, onda bi
  Mare: Što je to za vašu gru-     na gvantijeru. Ali ko bi složio      svake godine bilo vanredno
pu „Mustre“? Vazda ste najbo-      ovi narod? Niko, ja ti kažem,        stanje, perke je velika ljubav
lje, vazda dobijate prve nagra-    suludan narod.                       i razumijevanje u našem kar-
de na karneavalu.                    Luce: Zaboljela me glava od        nevalskom životu. Mora da je
  Luce: Nego što, kada ih i me-    tvoje parlatine. Laša me stat,       to nešto mnogo, mnogo ozbilj-
ritamo. Jutros nema ni jedne       sada je ura od karnevala, tre-       nije.
gavice na peškariju. Perfin        ba se zafrkavat, pa ćemo o             Zvat ćemo šjor Bepa da nam
nema ni zelja. Mato mi se uže-     tome potla fešte. Ao, još ništa      da informacijon. Šjor Bepo,
lio naše spize.                    nisam kupila za objed. Adio          otvorite finjestru.
  Mare: Oklen će bit ribe kada     Mare!                                  Bepo: Jesu li to moje radili-
je na more veliki fortunao, a        Mare: Adio, adio, baš si laka      ce-mučenice, koje i noću da-
na brda veliki snijeg. Vidiš li    pod kapicu. A, možda je to i         njuju, a sve za guštat karne-
jadna što se čini od ove zime?     bolje, pa te ništa i ne žulja.       val. Lako vam je kada imate
  Luce: Znam, znam, nema             Luce: Lijepo li sam se dilibe-     bokeške muževe, fine, po malo
kod nas ribe i kada puva ma-       rala ove Mare. Vazda brontu-         debule, pa vas puštaju činjet
estral. Bogati, kako se grijete    laje i ne možes se largat od nje.    ludece.
doma?                              Idem ja kod Trifone, a Matu ću         Trifona: Ajde mučite Bepo,
  Mare: Kako? Svakojako.           dva jaja na oko za objed.            vazda nas podbadate, kao pra-
Vratila sam šporet u kužinu i        Trifona: Đe ste do sada mu-        vi šotokuco. Mi smo vam skoro
sada ti kuvam na drva. Usput       stre moje? Sutra je karneval, a      sve udovice, oli raspuštenice,
se i grijemo, ke milina. Na prvi   nije sve još gotovo. Ivka, uzmi      pa nam sve basta. Priberite se
od mjeseca, kada stigne račun      plavi til pa ga naberi i ingvaz-     malo. Vengo, zašto je progla-
za struju, ne fata me kolpon.      daj. Tonka, ti skroji škufije,       šeno vanredno stanje u Koto-
Ma, da znaš kako mi je lijepo.     a neka Mira prišije merlo.           ru, moliću lijepo?
Primo, cijela kuća zagrijana,      Đove, ti đontaj jednu fašu oko         Bepo: Nije vanredno stanje u
a kao sekondo, neće mene lu-       pasa, malo je usko. Što činiš        Kotoru, vengo, u čitavi Monte-
peži krast na moje oči, moje       Milena? Bogami, kao da prvi          negro, poradi velikoga galijota

                                                                                                   25
od snijega, koji se usudio, pre-    ka kupile poklon, ali ih nisu       muž... ma ko mi to zbori... ajde
ko noći, bez aviza, panut na        od preše imale kada avizat, jer     dođavola… s tobom zajedno...
našu zemlju i sve nas zatrpat.      je i njih snijeg omeo. Kandali-     la,la,la kroz ulice našeg starog
Perfin, do iznad nosa, i sada       jer je vraćen na isto mjesto.       grada kreće maškarada, svi
ne možemo ni disat,a kamo-            Trifona: Bravo Grace! Do          volimo, svi volimo karnevalske
li ošervat jedan drugoga, ba-       sada se nismo pozabavile „Bi-       dane, la,la...
lat i činjet šemence i monade       sernicama Boke“. Eto nam              Đove: A đe ćeš utakat kase-
od karnevala. Sada usporite,        ideje. Druga grupa će biti          tofon?
imate vremena cijelu setema-        „Kandalijer BB“. Ja ću inđe-          File: Naći ću mu mjesto,
nu, za pacifiko finit vaše kre-     njat štanap. Ruke na rabotu.        moja Đove. Tebi u prk..! Jesi
ature.                                Bepo: Eto meni fešte za ci-       li kontentna sad? Uvjek me
  Trifona: Baš sam sada izgu-       jelu setemanu. Morat ću se          snervaš i imaš nešto kontra
bila volju za rabotu. Neću ni-      audio konektirat sa menco-          moje ideje. Idem ća, dosta mi
šta taknut. Propao mi je gušt.      vanim mustricama, ili rečeno        je više i vas i ove rabote. Kao
Cijelu godinu za ovo živim.         po naškim, prislonit uvo pri        da me plaćate.
Mnogo je, pa da je i od snijega.    škureti i po malo prisluškivat.       Trifona: Nećemo bulikan,
  Đove: Dobro zboriš. Karne-        Olajat će ih uzduž i poprijeko.     ruke na rabotu. Čekaj File.
val se ne otkazuje pa da će i       Neka, tako će i dobit inspiraci-      Đove: Pušti je stat. Svratit će
sjekire padat s neba, a ne ne-      ju za fatigat dobru masku. Što      ona u Dom penzionera, popit
kakvo govno od snijega.             gore, to sve bolje. To ti je malo   će jednu s nogu, učinjet đir
  Milena: O,o,o nećemo sada         misto, a u duši ipak čisto.         do Luže da se oladi i eto ti je
ružne riječi. Što je tu je. Ima-      Trifona: Kako vrijeme brzo        nama opet.
mo vremena za napravit još          leti. Već je nedjelja, a opet ni-     Trifona: Ma znate, sve nešto
jednu grupu do iduće setema-        smo došle kraju. Mnogo sam          pensam.Niđe ne vidim Bajra
ne.                                 vam pustila po volji. Svako         glavnog šefa od kotorskog kar-
  Grace: Moram vam špije-           malo marendin, pa bićerin, pa       nevala, baš mi se zagubio .
gat jednu čakulu koja se tiče       kafa, pa španjulet, ruke na ra-       Mira: Pina mi je rekla da je
klape„Bisernica Boke“. To vam       botu.                               ove godine sve pod palicom
je pravi kažin. Prošle setema-        Kate: Kalmaj Trifona, nije ti     Centra za kulturu. I red je,
ne Nada, alt bisernica, je po-      ovo sjednica vlade, olitiga par-    perke, tamo ima 5-6 novih i
zvala svoje bisernice na sve-       lamenta, pa da se oderemo.          rashodovanih diretura, pa su
čani objed u Dobrotske dvore,       Pjano, pjano! Meni ti je najveći    se uželjeli rabote. Sve su tradi-
perke je oženila sina.To je uči-    gušt doklen se vrše pripreme.       cionalne fešte od kulture preš-
njela u ultimi momenat. U kla-      Kroji, ingvazdaj, sašij, pripe-     le kod njih jer oni imaju jaku
pu je došlo do nesporazuma.         glaj, obuci, skini, krati, širi,    logistiku.
Jedne su kupile poklon, a da        pa dobro marendaj uz litricu          Milena: A što ti je to logisti-
nisu avizale meštricu. Ova se       crnoga. Ma, ko ti ovo može          ka?
našla u konfužion kako će se        platit? Maksimalna zafrkanci-         Mira: Moderan izraz, kara
poć na objed bez poklona. Zva-      ja na svaki, pa i na naš račun      mia. Sva šijenca i tehni-
la je u subotu popodne, kada        iz dana u dan. Kada se desi         ka, marketing, organizacija,
su radnje zatvorene, Božulicu,      karneval, sve se završi u tren i    propaganda,etc, su ti tunake.
inaće Nadinu sestru blizanki-       poslje se osjećam škicano.Tri-        Trifona: Oćete li vi rabotat?
nju, da vide što će činjet. Bo-     fona, ne kvari mi gušt.             Kate, pošalji maloga od kum-
žulica se nije dala smest pa je       Đove: I ja isto tako mislim.      para Gracije, da odma pođe u
predložila plan. Ona je prije       Nego, što ćemo im stavit na         vatrogasnicu i neka kaže da je
dva mjeseca oženila sina i kla-     glavu? Oćemo li kapuc, pa da        rekla teta Trifona neka nam
pa joj je poklonila divan sre-      paraju kao duhovi ili bječvu        posude onaj alat za Bisernice.
breni kandalijer. Nevjesta joj      pa da paraju kao pravi lupeži?        Evo već je podne, a karneval
je u Podgoricu ali je kandalijer      Trifona: Bolje bječvu.            počinje u dva i po popodne.
ostao u sobu, u Kotor. Ušu-           Mira: Ben fato, a u ruke            Luce: Evo i mene. Nisam
njat će se u sobu od mladih i       svakoj po nešto - toljagu, če-      mogla prije. Morala sam ma-
ukrast će kandalijer za učinjet     kić, pajser, vreću i po koji kan-   rendat sa Matom. Jadan uže-
poklon. Ionako će u ponedje-        dalijer.                            lio se kuće, samo bi pričao, a
ljak kupiti drugi kandalijer i        File: Ja ću ispod vešte nosit     meni igraju noge od nervoze.
vratiti ga na mjesto. Tako re-      kasetofon i puštat ćemo onu         Jedva sam se izvukla. Znate li
čeno, tako i urađeno. Obraz je      njihovu karnevalsku pjesmu...       da vanka lije kiša? Podiglo se
spasila Marija, perke joj je Vio-   “evo ih od Gurdića,.... eno ga      more, ma čini mi se da će cijela
leta avizala da su ona i Radoj-     krnevao… grdan li je, isti tvoj     riva poplavit.

26
Kate: Molaj kišu! Lumbrelu           Trifona: Sad ćemo još i na to    ovoga naroda. Nisu ovdje čista
u ruke i karoca gre. Ne može        gledat. Nema biranja. Neće te       posla, nešto drugo se iza brda
nam sada i kiša smetat. Počni-      ni rođeni muž prepoznat. Oćeš       valja.
mo se oblačit.                      li kapelin od madam Pom-              Đove: Čula sam da je šoto
  Trifona: Neka svaka uzme          pidur? Muči Milena i oblači se.     prežident od Municipala rekao
svoj abit i rasporedite se po so-      Đove: Evo i mene, stigla         da je to „duga, dugačka priča“.
bama da se na komod obučete.        sam.                                Možda ih ne gušta Karnevao?
  Đove: Ima li išta ljepše od          Trifona: Je li te prošla furi-     Trifona: Ma, nemoj mi reć.
ovoga momenta. U tren me            ja? Ajde oblači se.                 Sve su velike glave od vazda
vrati u mladost-ludost. Za-            Đove: Ja se neću obuć, a vi      pasavale od Rive do Macela.
tvorim oči i vidim staru Dojmi      ćete se sve skinut.                 Neke su se ljutile, a neke mu-
kafanu đe su fetivi kotorani           Trifona: Ti si još fotana. Je    dro prećutale, a nekima je bilo
činjeli maskenbal. Vidim svu        li se ti to sa nama zafrkavaš?      milo. Da nisu velike glave niko
kotorsku gospodu, oriđinale,           Đove: Odgođen je karneval        ih se nebi ni sjetio, a kamoli
mužikante, balunjere, galijote.     po drugi put i to zbog kiše.        ih parićavao za učinjet jedan
Koji pitomi svijet! Koje botuna-       Luce: Štooooooooooooo, si        karnevao. Treba puštit narod
de, a niko se ne ofendi. Perfin     rekla?                              da se za jedan dan izlaje, su-
mu je milo perke je mencovan.          Đove: O d g o đ e n, jeste li    tra kao da ništa nije bilo. Prije
Zaboravim na lumbago, išijas,       dobro čule? Odgođen za slje-        ti je bilo-svako čudo traje za
pritisak i...                       deću setemanu za 4-ti mart.         tri dana, a danas ni za pola
  Luce: Stani Đove, dobro si           Trifona: Ovo neće proći lišo.    dana. Velika je produkcija,
spomenula pritisak.Trifona,         Žalit ćemo se u Strazbur! Što       čudo,čudo stiže.
daj aparat da ga izmjerim. Ju-      oni misle? Držim iglu u ruke          Mare: Posred toga!?
tros mi je bio 170/90, ali ni-      već 15 dana, boli me škina,           Kate: Trifona, Đove, brzo
sam ništa rekla Matu.               vene su mi natekle od makine,       ovamo.Luce je pala u nesvjest.
  Trifona: Sada ti je 140/80.       a oni - pada kiša. Prvo snijeg,     Bit će joj skočio pritisak. Zovi-
Panuo ti je. Da znaš, to ti je od   pa kiša.                            te hitnu. Pospi je vodom.
smijeha i ove naše zafrkanci-          Nekima smetaju i dlake na          Trifona: Ne,ne, malo osti-
je. Ne treba ti medicina. Živio     glavu. Pa što ako je kiša. Lum-     ke pod nos, masiraj joj vrat...
karneval! Živio veseli i ,deboto,   brelu u ruke i fijaj. Koliko puta   uf,uf, sve je pošlo inpiko! Sve
pošteni, kotorski narod!            smo u Rijeku, po kiši, špartale     se posulo, reko bi pokonji Ta-
  Milena: Ja neću stavit bje-       i po šest kilometara. A kod nas     sija. Naravno, za one koji ga se
čvu na glavu. Neću moći disat,      - od Šuranja do Pazara, nema        sječaju
a i ružno mi stoji.                 ni poštena 2 km. Mirakuo od




                                                                                                    27
U BOKOKOTORSKOM AKVATORIJUMU ODRŽAVALE SU SE I
      DANAS SE ODRŽAVAJU MNOGOBROJNE MANIFESTACIJE




                   Bokeške fešte
Stječe se dojam da nadležni i odgovorni još uvijek
nisu shvatili značaj ovih fešta za turizam, da nisu
prepoznali i prihvatili ovaj golemi potencijal svih tih
amatera i volontera koji nose zaista golemi teret čitave
organizacije tradicionalnih pučkih fešta.

 Piše:                               hladovini stoljetnih borova na    ma legendi su sredinom 15.
  Jovan J. Martinović                platou Vrmca, ali je ta fešta     st. dva ribara našla na niskoj
                                     zamijenjena organiziranjem        hridi ispred Perasta na čudo-


B
        okeljski gradovi i naselja   „papalada ala maka“ ili bo-       tvornu ikonu Gospe i želeći joj
        diče se stoljetnom tradi-    keških kužina koje imaju na-      sagraditi malu kapelu, počeli
        cijom organiziranja ma-      tjecateljski karakter, a kojima   su donositi u barci kamenje
sovnih narodnih svečanosti,          kotorske domaćice nude svo-       koje su slagali oko hridi kako
onih specifičnih pučkih fešta        je specijalitete mnogobrojnim     bi povećali površinu i ojačali
u kojima sudjeluju svi bez ob-       posjetiteljima.                   temelje hridi. Kada su ostali
zira na godine starosti, spolnu        Jedan stari običaj također      stanovnici vidjeli njihove na-
ravnopravnost ili vjersku pri-       ima stoljetnu tradiciju. Pre-     pore, pohitali su im pomoći pa
padnost. Čak je teško sjetiti
se svih oblika takvih zabava                                                      Bokeljska noć
u prošlosti jer su neki nestali
iz sjećanja, a neki su se ipak
održali do danas i čak se pre-
tvorili u ozbiljne manifestacije
međunarodnog karaktera.
  Jedan od nestalih običaja
su prvosvibanjski uranci tije-
kom kojih su radnici i činov-
nici, opskrbljeni delicijama i
pićem, odlazili drvenim tra-
bakulama nekadašnjega Bro-
darskog društva „Lovćen“ u
Stoliv, u tamošnju šumu pito-
mih kestenova pa se uz svirku
Gradske glazbe i plesnih orke-
stara zabavljali do popodnev-
nih sati. Više se ne priređuju
velike parade za Dan mlado-
sti u kojima sudjeluju pioniri
s crvenim maramama, mladi,
sportaši i radnici. Isto tako je
zaboravljen i običaj priprema-
nja slasnog vojničkog graha u

28
je to preraslo u ritual koji se
ponavlja i danas te u predve-
čerje svakog 22. srpnja kon-
voj okićenih barki nakrcanih
kamenjem kreće veslima od
jednog do drugog kraja Pera-
sta uz pjevanje starinskih me-
lodija te prema otočiću Gospe
od Škrpjela i tamo uz veselje i
pjesmu bacaju kamenje kojim
pojačavaju temelje ovog zda-
nja. Inače, u Perastu je saču-
vano nekoliko starih običaja,
a jedan od njih je Mađ, kiće-
nje mladog drveta vrpcama i
drugim ukrasima uz pjesmu i
ples. Zatim se održao i običaj
„Gađanje kokota“ kao uspome-                                                         Fašinada
na na junačku pobjedu malo-
brojnih Peraštana nad velikom
turskom vojskom 15. svibnja
1654. godine. U taj spomen se
svake godine na moru ispred
Perasta usidri daska na kojoj
je vezan pijevac, crvene boje,
koji simbolizira turskog pašu
Rizvanagića koji je poginuo u
tom boju. S obale ga redom
gađaju strijelci, a onaj koji ga
pogodi postaje slavodobitnik i
dobiva vezeni ručnik – lentu s
posvetom, ali je obvezan platiti
vino mnogobrojnim gledatelji-
ma.
  U malom naselju Stolivu već
se niz godina priređuje „Fešta
kamelija“ u čast ovome njež-
nom cvijetu koji su stolivski
pomorci donijeli prije nekoli-
ko stoljeća iz dalekog Japana
i koji najbolje uspijeva u dvo-                                                 Gađanje kokota
rištima skromnih kamenih
kuća. U sklopu te fešte prire-
đuje se bal kamelija na kojem      jim likom predstavlja određe-     ređuje se i poznati maskenbal,
se bira dama s kamelijama,         nu društvenu manu kojoj će        crno-bijele redute, kostimirani
a također i izložba cvjetnih       se javno suditi pred vijećem      balovi i dječji maskenbal, a na
aranžmana.                         Slamnog suda, a presuda je        kojima dolazi do izražaja neis-
  U Kotoru postoji stara tradi-    spaljivanje na lomači, u ognju    crpna mašta, vještina i krea-
cija održavanja karnevalskih       u kome bi trebale izgorjeti sve   tivnost pojedinaca i skupina.
svečanosti, koja vuče svoje ko-    nepravde, zla i opačine koje        U cilju obogaćivanja ponu-
rijene još iz poganskog doba,      su protekle godine mučili ko-     de tijekom turističke sezone
a u sadašnjem obliku iz sred-      torski puk. Ovaj prizor proma-    Kotorani su u ranim 60-im
njeg vijeka. Svake godine pri-     tra desetak tisuća posjetila-     godinama prošlog stoljeća
je početka proljeća gradom i       ca, a sve se nastavlja pučkim     počeli priređivati i ljetni ma-
rivom prolazi povorka maski i      veseljem na trgovima staroga      skenbal, obično na glavnome
krabulja, a na posebnim koli-      grada uz bogatu ponudu na         gradskom Trgu od oružja koji
ma vozi se figura Krnje, lutka     terasama kafića i restorana. U    bi bio pretvoren u neku vrstu
natprirodne veličine koja svo-     sklopu karnevalskih fešta pri-    velike balske dvorane pod ve-

                                                                                                29
ciljem produljenja sezone obič-
                                                                      no održava posljednje subote
                                                                      u kolovozu. Pripreme počinju
                                                                      puno prije tog datuma, a vri-
                                                                      jedni ljudi za taj događaj grade
                                                                      maštovite tvorevine – labudove
                                                                      i dupine, školjke s biserima,
                                                                      makete peraških otočića, stu-
                                                                      ba srama, česme Karampane,
                                                                      stare kapele na Lovćenu, „kolo
                                                                      na kolo“ i druge kreacije. Sve
                                                                      se te okićene barke okupljaju
                                                                      ispred Mula i tamo povezuju
                                                                      konopcima kako bi u određe-
                                                                      no vrijeme krenule u konvoju
                                                                      uz obalu pokraj bolnice, hote-
                                                                      la Fjord i zgrade bivšeg giganta
                                                                      Jugooceanije prema Gurdiću,
                                                                      a onda uz gradsku rivu koja
                                                                      samo što ne potone od težine
                                                                      mnogobrojnih gledalaca, ko-
  Gornja Lastva                                                       jih bude po dvadeset ili čak
                                                                      trideset tisuća. Prema pravi-
drim nebom, gotovo uvijek uz       ga gradskog kroničara iz dru-      lu barke moraju napraviti tri
sudjelovanje 200 ili čak 300       ge polovine 19. stoljeća da je u   kruga kako bi ih promatrači
maškara i uz nekoliko tisuća       čast dolaska engleske flote pri-   mogli bolje vidjeti. Posebni žiri
posjetilaca. Kako je interes za
ovu ljetnu priredbu stalno ra-
stao, ljetni maskenbal je pri-
je desetak godina prerastao u
međunarodni Ljetni karneval
s nizom propratnih manifesta-
cija kao što su: abrum odno-
sno pozivanje na svečanost uz
sudjelovanje Gradske glazbe,
parada mažoretkinja i skupina
maškara, zatim ribarske veče-
ri na rivi u naselju Muo, pa
mušuljade na Prčanju i vožnja
brodom po zaljevu do Perasta.
U Ljetnom karnevalu sudjelo-
vale su karnevalske skupine
ne samo iz Kotora i Crne Gore,
nego i iz Hrvatske, Slovenije,
Srbije, Bugarske, Makedonije         Ljetnji karneval
i Italije, a uspješnom organiza-
cijom ljetnih karnevala Kotor
je postao član FECC-a, Eu-         ređena svečanost s barkama
ropske federacije karnevalskih     okićenim vijencima i lampioni-     ocjenjuje maštovitost, kreativ-
gradova.                           ma koje su kružile oko ratnih      nost i ideju svake barke po-
   Međutim, krunu svih mani-       brodova uza zvuke Gradske          jedinačno, a onda proglašava
festacija u Kotoru predstavlja     glazbe. Tijekom prošlog sto-       osvajače prve, druge i treće
Bokeljska noć, fešta kakva se      ljeća Bokeljska noć se obično      nagrade. Poslije proglašenja
može prirediti samo u akvato-      priređivala prilikom posjeta       počinje veličanstveni vatromet
riju ovoga prekrasnog zaljeva.     kraljeva ili šefova država, a      koji pretvara akvatorij zalje-
Postoje indicije da se ova fešta   posljednjih dvadesetak godina      va u prizor iz bajke. Kada se
priređivala već krajem 18. sto-    pretvorena je u manifestaciju      ugase i posljednje iskre raketa
ljeća, a postoji zapis skromno-    turističkog karaktera koja se s    i utihne jeka njihove grmlja-

30
Papalada a la maka




  Prčanjska fešta




                                                                  još uvijek nisu shvatili značaj
                                                                  ovih fešta za turizam, da nisu
                                                                  prepoznali i prihvatili ovaj go-
                                                                  lemi potencijal svih tih amate-
                                                                  ra i volontera koji nose zaista
                                                                  golemi teret čitave organizacije
                                                                  tradicionalnih pučkih fešta.
                                                                    Ovdje nije bilo riječi o cere-
                                                                  monijalnim nastupima stare
                                                                  bratovštine pomoraca Bokelj-
                                                                  ske mornarice, koji nekoliko
                                                                  puta godišnje privuku u Kotor
vine, razdragani i oduševljeni    održavaju mnogobrojne ma-       veliki broj gledalaca. Bokeljska
narod seli se i nastavlja feštu   nifestacije, iznimno bogate i   mornarica je istodobno svojim
na trgovima grada uz bogatu       raznovrsne, iako je njihova     posjetima mnogobrojnim gra-
ugostiteljsku ponudu sve do       organizacija zbog nedostatka    dovima u zemlji i inozemstvu
zore.                             sredstava često osuđena na      postala najbolji pronositelj bo-
  Možemo zaključiti kako se       improvizacije. Stječe se do-    gate pomorske tradicije i kul-
u Kotoru i njegovoj okolici       jam da nadležni i odgovorni     ture čitavoga ovog kraja.

                                                                                             31
4. 2. 2012.                               Goste je zabavljao trio „Ad Libidum“ iz Du-
                                                     brovnika.
        Tripundansko veče
                                                       Prije početka programa obavljena je ceremo-
  Dana 4. veljače održana je tradicionalna puč-      nija dodjele plaketa HGD CG za 2011. godi-
ka svečanost pod nazivom Tripundansko veče.          nu zaslužnim pojedincima iz Hrvatske i Crne
Hrvatsko građansko društvo Crne Gore pokre-          Gore. Predsjednik Vičević dodijelio je plaketu
nulo je prije 10 godina ovu priredbu uz pomoć        Igoru Žuveli, predsjedniku Udruge dragovolja-
HRT-a i Hrvatske gospodarske komore. Prired-         ca Domovinskog rata Dubrovnik, za potporu
ba se organizirala prije rata u kavani Dojmi u       Društvu i doprinos u razvoju prijateljskih od-
Kotoru u povodu svetkovine sv. Tripuna. Zbog         nosa između hrvatskog i crnogorskog naroda.
nedostatka primjerene dvorane u Kotoru veče          Veleposlanik Turčinović dodijelio je plaketu
je organizirano u elitnom hotelu Splendid u          Vladislavu Jabučaninu iz Cetinja za doprinos
Bečićima kraj Budve.                                 u razvoju prijateljskih odnosa između crnogor-
  Izvanredna situacija na Hrvatskom primor-          skog i hrvatskog naroda.
ju i sjeveru Crne Gore zbog loših vremenskih
uvjeta onemogućila je dolazak više od 90 sudi-
onika i gostiju. Bio je najavljen dolazak rektora
Zadarskog sveučilišta sa suradnicima, mješo-
vitog zbora Lira iz Šibenika, koji su trebali odr-
žati koncerte u katedrali sv. Tripuna i sv. Roka
u D. Lastvi, članova šibenske gradske glazbe,
glazbenog sastava „Slatka Tajna“ iz Metkovića,
koji je trebao zabavljati prisutne, gradonačel-
nika Omiša, župana Dubrovačko-neretvanske
županije, a iz Crne Gore predsjednika Vuja-
novića, koji je trebao uručiti Orden crnogor-
ske zastave III. reda Društvu i njegovu prvome
predsjedniku, ministar unutarnjih poslova,
ministar pomorstva, direktor Fonda manjina i           U sklopu programa organiziran je i nagrad-
mnoge druge ličnosti iz političkog i kulturnog       ni ples. Pobjedničkom paru Aleksandru i Sonji
života Crne Gore.                                    hotel Splendid uručio je nagradu „Romantični
  I uz te nepredviđene okolnosti na ovoj prosla-     vikend u Splendidu“.
vi bilo je više od 200 gostiju.
                                                           5. 2. 2012. Vanjska
                                                           proslava sv. Tripuna
                                                       Prije više godina kotorski Ordinarijat odlučio
                                                     je slaviti blagdan sv. Tripuna prve nedjelje na-
                                                     kon dana tog sveca omogućivši time velikom
                                                     broju vjernika iz Boke kotorske, koji na dan
                                                     sv. Tripuna rade, kao i Dubrovčanima koji tada
                                                     slave sv. Vlahu, nazočnost na ovoj velikoj sve-
                                                     čanosti. Svake godine gost biskupa Janjića je i
                                                     predsjednik HGD CG. U svečanoj povorci nosi
                                                     se i barjak našeg Društva koji nosi naš bar-
                                                     jaktar Božo Usanović, povjerenik HGD CG iz
                                                     Prčanja.


32
KRONIKA DRUŠTVA

                                                   sebice mons. Iliji Janjiću i domaćem župniku
                                                   don Dejanu Turzi.
                                                     Biskup Ilija Janjić zaželio je u svom kratkom
                                                   govoru da Dom kulture bude na korist poje-
                                                   dincima i cjelokupnoj
                                                   zajednici. Također je
                                                   pozvao na čuvanje
                                                   nacionalnog i vjer-
                                                   skog identiteta, po-
                                                   štujući pri tome sve
                                                   druge.
                                                     Na ovom događaju
                                                   bio je i Mirko Viče-
                                                   vić, predsjednik Hr-
                                                   vatskoga građanskog
                                                   društva Crne Gore.


                                                            18. 2. 2012.
                                                        Otvoren Dom kulture
                                                     Svečano je otvoren Dom kulture „Josip Mar-
                                                   ković“ u Donjoj Lastvi. Manifestaciju su pred
                                                   velikim brojem posjetitelja svojim nastupom
                                                   uveličali: Klapa „Jadran“, Pjevačko društvo
                                                   „Vazda mladi“, Modni klub „Modest“ i Etno
                                                   skupina „Paun“.
                                                     Na početku programa goste je pozdravio pred-
                                                   sjednik Hrvatske krovne zajednice „Dux Cro-
                                                   atorum“ Zvonimir Deković, pod čijim je okri-
                                                   ljem Dom kulture nakon 83 godine renoviran
                                                   i vraćen u funkciju. On je zahvalio i posebice
                                                   istaknuo institucije i pojedince zaslužne za re-
                                                   alizaciju ovoga vrijednog projekta. Udruga, na
                                                   čijem je čelu, okuplja entuzijaste koji neumor-
                                                   no rade na dobrobit lokalne i šire zajednice.
        13. 2. 2012.
   Blagoslov Doma kulture
  Kotorski biskup mons. Ilija Janjić blagoslovio
je Dom kulture „Josip Marković“ u Donjoj La-
stvi, pokraj Tivta. Mnogobrojne goste pozdra-
vio je Zvonimir Deković, predsjednik Hrvatske
krovne zajednice „Dux Croatorum“, čijom za-
slugom je obnovljeno ovo značajno zdanje na-
kon 83 godine. On je zahvalio nazočnima, a po-


                                                                                               33
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82
Hrvatski glasnik 82

More Related Content

Viewers also liked

Viewers also liked (6)

Plasma 데이터에 대한 조사
Plasma 데이터에 대한 조사Plasma 데이터에 대한 조사
Plasma 데이터에 대한 조사
 
Hrvatski glasnik broj 85
Hrvatski glasnik broj 85Hrvatski glasnik broj 85
Hrvatski glasnik broj 85
 
CUADERNO DE INGLES
CUADERNO DE INGLESCUADERNO DE INGLES
CUADERNO DE INGLES
 
Telesidang 4 bab_8_9_10stst
Telesidang 4 bab_8_9_10ststTelesidang 4 bab_8_9_10stst
Telesidang 4 bab_8_9_10stst
 
3cb90a0d2e
3cb90a0d2e3cb90a0d2e
3cb90a0d2e
 
Test Driven Design - GDG DevFest Istanbul 2016
Test Driven Design - GDG DevFest Istanbul 2016Test Driven Design - GDG DevFest Istanbul 2016
Test Driven Design - GDG DevFest Istanbul 2016
 

Similar to Hrvatski glasnik 82

Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.
Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.
Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.sabihadzi
 
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENT
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENTIMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENT
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENTprivate practice
 
Moj glas za izvrstan zagreb
Moj glas za izvrstan zagrebMoj glas za izvrstan zagreb
Moj glas za izvrstan zagrebmojglas
 
Politička deklaracija foruma seniora
Politička deklaracija foruma senioraPolitička deklaracija foruma seniora
Politička deklaracija foruma seniorasdphrvatske
 
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?""Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"EPZagreb
 
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacije
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacijeAnkica Mamić_Moć dobre komunikacije
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacijeAnkica Mamić
 
Program rada i financijski plan 2015.
Program rada i financijski plan 2015.Program rada i financijski plan 2015.
Program rada i financijski plan 2015.stipepetrina
 
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...Institut za javnu upravu
 
Irfan Čengić - Živim, volim Stari grad
Irfan Čengić - Živim, volim Stari gradIrfan Čengić - Živim, volim Stari grad
Irfan Čengić - Živim, volim Stari gradirfancengic
 
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.E-misija
 
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)Davor Škrlec
 
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...Alianta INFONET
 
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...Andreja Marcetić
 

Similar to Hrvatski glasnik 82 (20)

Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.
Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.
Sabahudin Hadzialic - Strategija PR SBK 2004.
 
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENT
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENTIMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENT
IMPORTANCE OF LOCAL GOVERNMENT
 
Moj glas za izvrstan zagreb
Moj glas za izvrstan zagrebMoj glas za izvrstan zagreb
Moj glas za izvrstan zagreb
 
Politička deklaracija foruma seniora
Politička deklaracija foruma senioraPolitička deklaracija foruma seniora
Politička deklaracija foruma seniora
 
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?""Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"
"Mladi i izbori za Europski parlament #EE2014: zašto je moj glas važan?"
 
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacije
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacijeAnkica Mamić_Moć dobre komunikacije
Ankica Mamić_Moć dobre komunikacije
 
Hrvatskiglasnik 69/70
Hrvatskiglasnik 69/70Hrvatskiglasnik 69/70
Hrvatskiglasnik 69/70
 
HGDCG-Godina 2001 arhiva
HGDCG-Godina 2001 arhivaHGDCG-Godina 2001 arhiva
HGDCG-Godina 2001 arhiva
 
Godina 2001 arhiva
Godina 2001 arhivaGodina 2001 arhiva
Godina 2001 arhiva
 
Program rada i financijski plan 2015.
Program rada i financijski plan 2015.Program rada i financijski plan 2015.
Program rada i financijski plan 2015.
 
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...
Nives Kopajtich Škrlec - "Upravljanje lokalnim poslovima uz konzultiranje gra...
 
Naša Stvar Teslić - Projekat "Aktiviraj se" - Brošura
Naša Stvar Teslić - Projekat "Aktiviraj se" - BrošuraNaša Stvar Teslić - Projekat "Aktiviraj se" - Brošura
Naša Stvar Teslić - Projekat "Aktiviraj se" - Brošura
 
Irfan Čengić - Živim, volim Stari grad
Irfan Čengić - Živim, volim Stari gradIrfan Čengić - Živim, volim Stari grad
Irfan Čengić - Živim, volim Stari grad
 
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.
Radionica e-misija natječaji Europa za građane i Zamah-Daruvar 14.05.2013.
 
Volonterski rad
Volonterski radVolonterski rad
Volonterski rad
 
Kronika HNV-2013.g.
Kronika HNV-2013.g.Kronika HNV-2013.g.
Kronika HNV-2013.g.
 
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)
Program stranke Održivi razvoj Hrvatske (ORaH)
 
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...
Goran Bubalo, Izaberimo mir zajedno. Mreža za izgradnju mira (Network for Bui...
 
Godina 2003 arhiva
Godina 2003 arhivaGodina 2003 arhiva
Godina 2003 arhiva
 
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...
građanski odoj HKO Marcetić Andreja Agencija za odgoj i obrazovanje demokrats...
 

More from Hrvatsko građansko društvo Crne Gore

More from Hrvatsko građansko društvo Crne Gore (15)

MATICA HRVATSKA I HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU-S. Damjanović
MATICA HRVATSKA I HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU-S. DamjanovićMATICA HRVATSKA I HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU-S. Damjanović
MATICA HRVATSKA I HRVATSKI JEZIK U 20. STOLJEĆU-S. Damjanović
 
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jeziciHrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
 
Arian Leka Poems into Croatian
Arian Leka Poems into CroatianArian Leka Poems into Croatian
Arian Leka Poems into Croatian
 
Arian Leka-Rođen u provinciji
Arian Leka-Rođen u provincijiArian Leka-Rođen u provinciji
Arian Leka-Rođen u provinciji
 
Arian Leka-Mi, naši ljudi i naša čorba
Arian Leka-Mi, naši ljudi i naša čorbaArian Leka-Mi, naši ljudi i naša čorba
Arian Leka-Mi, naši ljudi i naša čorba
 
Brosura HGDCG-prvi znanični dokument Društva
Brosura HGDCG-prvi znanični dokument DruštvaBrosura HGDCG-prvi znanični dokument Društva
Brosura HGDCG-prvi znanični dokument Društva
 
Objava biračima
Objava biračimaObjava biračima
Objava biračima
 
Biskup cestitka 2014.
Biskup cestitka 2014.Biskup cestitka 2014.
Biskup cestitka 2014.
 
Hrvatski jezik njim samim
Hrvatski jezik njim  samimHrvatski jezik njim  samim
Hrvatski jezik njim samim
 
Hrvatski pravopis-inačica za javnu raspravu
Hrvatski pravopis-inačica za javnu raspravuHrvatski pravopis-inačica za javnu raspravu
Hrvatski pravopis-inačica za javnu raspravu
 
Hrvatski glasnik 95
Hrvatski glasnik 95Hrvatski glasnik 95
Hrvatski glasnik 95
 
Arhiva HGD CG-2005. godina prvi dio
Arhiva HGD CG-2005. godina prvi dioArhiva HGD CG-2005. godina prvi dio
Arhiva HGD CG-2005. godina prvi dio
 
Arhiva HGD CG-2005. godina drugi dio
Arhiva HGD CG-2005. godina drugi dioArhiva HGD CG-2005. godina drugi dio
Arhiva HGD CG-2005. godina drugi dio
 
Pozivnica
PozivnicaPozivnica
Pozivnica
 
Hrvatski glasnik, broj 79/80
Hrvatski glasnik, broj 79/80Hrvatski glasnik, broj 79/80
Hrvatski glasnik, broj 79/80
 

Hrvatski glasnik 82

  • 1.
  • 2.
  • 3. općinski parlamentarni izbori u Tivtu Vjerni Tivtu Bliže se općinski parlamentarni izbori u Tivtu. Tim povodom zamolili smo Iliju Janovića, dopredsjednika općine i nositelja izborne liste Hrvatske građanske inicijative, za kratak osvrt na ono što je do sada učinjeno, te kako se pripremaju za predstojeće izbore i kakvi su im budući planovi. U Tivtu će se 7. travnja Također bih, u svoje ime, nedavno sam preuzeo i uprav- održati općinski par- želio naglasiti da ću svojim ljanje posrnulim NK Arsena- lamentarni izbori, na radom, društvenim angažma- lom. kojima će građani birati svoje nom i volontirajući u raznim Hrvatska građanska inicija- predstavnike, imenom i prezi- sportskim i ostalim udrugama tiva radila je do sada, a radit menom, koji će biti odgovorni nastojati raditi na njihovu bo- će i ubuduće, na zaštiti pra- njima. ljitku i unapređenju, te stva- va i sloboda hrvatskog naroda Hrvatska građanska inicija- ranju što više tivatskih bren- u Crnoj Gori kao autohtonog tiva do sada je činila vladaju- dova. Već drugu godinu dajem naroda na ovom prostoru, ali i ću koaliciju u općini Tivat, te aktivnu potporu KK Teodu svih ostalih građana, i unapre- je time potaknula rješavanje koji se natječe u super ligi, a đenju suživota na ovim prosto- mnogobrojnih pitanja i dala potporu razvoju grada i kako naš izborni slogan kaže osta- li smo VJERNI TIVTU, a takvi ćemo biti i nadalje. HGI jednako nosi zasluge za sve dobro što je u Tivtu uči- njeno, ali isto tako ima i odgo- vornost za sve što vlast u Tiv- tu nije provela na primjeren način ili nije realizirala uopće, premda je svojim djelovanjem sprečavala donošenje pogreš- nih odluka. Zbog tog razloga naša stranka krenula je u jav- nu kampanju prvo anonimnim sloganom „Nikad kontra Tivta“ koji predstavlja svojevrstan osvrt na cjelokupan dosadaš- nji rad, i obećanje našim su- građanima da ćemo uvijek donositi dobre odluke za njih i Tivat. 3
  • 4. Sa konferencije za tisak rima. I nadalje ćemo promovi- ljudi, odazvao našem pozivu, i zajedno radimo za dobro Tivta. rati očuvanje kulturne baštine sudjeluje u izradi novog pro- Posljednjih mjesec dana HGI i tradicije hrvatskog naroda, grama. Ne smijemo zaboraviti je intenzivno radio na osmiš- kao i očuvanje tradicije i svih na naše članove i simpatizere ljavanju konkretnih primjera ostalih kulturnih vrijednosti u „treće životne dobi“ koji daju koji bi potaknuli zapošljava- Tivtu i okolici. nemjerljiv doprinos svojim nje u Tivtu, ponajprije mladih, Okupili smo dobar tim en- svakodnevnim angažmanom i to ne samo u sklopu turistič- tuzijasta koji intenzivno radi vezano uz pitanje pozitivnog ke uslužne djelatnost, već i u na izbornoj kampanji, novim utjecaja na rad u predizbornoj ostalim gospodarstvenim sek- idejama i novom programu kampanji. torima. Osim animiranja veli- jer je naša osnovna poruka da U prostorijama stranke u kih „stranih investitora“ sma- grad moraju voditi građani, Tivtu otvoren je „ured za gra- tramo da bi ponajprije mlade koji najbolje znaju što ne valja đane“ koji radi svakoga rad- ljude trebalo animirati da i što im treba, a općina mora nog dana od 17 do 20 sati, rade, pridonose i proizvode i njihove potrebe čuti i odgovor- gdje građani mogu doći infor- time steknu uvjete za formira- no provoditi u djelo. mirati se o našem programu, nje obitelji koja je temelj druš- Uputili smo poziv zainteresi- dati prijedloge, sugestije, kri- tva i čuvar tradicije i kulturnih ranima da aktivno sudjeluju tike i podijeliti s nama ideje o vrijednosti koje se u Tivtu ge- u poboljšanju našeg progra- svemu što smatraju važnim za neracijski prenose. ma. Svi prijedlozi i mišljenja bolji život u Tivtu. Ured će ra- Hrvatska građanska inici- građana, koji mogu pridoni- diti i nakon izbora, i na taj na- jativa prepoznaje potencijal, jeti poboljšanju života grada čin pridonijeti izravnom utje- snagu i znanje koje nose mladi i ljudi, prihvaćeni su i uvr- caju građana na odbornike u naraštaji i spremni smo ulaga- šteni u naš plan i program, općinskom parlamentu. ti u njihovu naobrazbu jer je koji ćemo provoditi u djelo u Znatan broj građana već je to pravi način ulaganja u bu- sljedećem mandatu. Važno je posjetio „ovaj ured“, a očeku- dućnost. napomenuti da se znatan broj jemo da se ta uspješna surad- Hrvatskoj građanskoj inicija- građana, ponajprije mladih nja nastavi i nakon izbora i da tivi ide u prilog i skori ulazak 4
  • 5. Hrvatske u Europsku uniju, te županijom, i na tom području Do sada smo imali veliku ćemo se truditi da sva pozitiv- imamo dosta ozbiljnih i ambi- potporu kako hrvatskog naro- na iskustva te države prenese- cioznih planova. da tako i ostalih građana koji mo kod nas, ali i da učimo na Svi u stranci predstojeće iz- su prepoznali prave vrijedno- njihovim pogreškama koliko bore doživljavamo kao izazov sti i našu odlučnost da radi- je to moguće i ne dopustimo i neku vrstu prekretnice jer mo za boljitak Tivta, i iskreno da pregovori stoje, nego da taj do sada smo se afirmirali kao se nadamo da će tako biti i proces u koji ulazimo prote- ozbiljna politička opcija iako ubuduće. Na osnovi naših po- kne lakše i brže. smo okupljeni kao građanska stignuća i pozitivnih reakcija Europa promovira očuvanje inicijativa te stoga smatramo građana do sada, i intenzivnog tradicije uz napredak lokalnih da je došlo vrijeme za poduzi- i požrtvovnog rada na pripre- zajednica i poboljšanje uvjeta manje konkretnih koraka. mi kampanje, mislimo kako života u njima i zato će naša Imamo jasan plan za buduće imamo pravo očekivati dobar stranka inzistirati na „decen- djelovanje koji će građani ima- izborni rezultat. tralizaciji“ ne bi li lokalne sa- ti prilike vidjeti u kampanji i Hrvatska građanska inicija- mouprave dobile što više ovla- za koji će moći glasovati na iz- tiva uvijek će biti otvorena za sti i odlučivale o pitanjima borima. sve ljude dobre volje koji se koja se odnose na njih. Posebno treba istaknuti ve- žele uključiti i aktivno sudje- U sljedećem razdoblju na- liki entuzijazam koji nas sve lovati u svojoj budućnosti te mjeravamo više nego ikada drži na okupu i želju da se jav- raditi za dobro Tivta, VJERNI potaknuti regionalnu gospo- nim djelovanjem i društvenim svome gradu, tradiciji i kultu- darstvenu suradnju Boke ko- angažmanom pridonese razvo- ri, a „Nikad kontra Tivta“. torske s Hrvatskom, točnije ju Tivta i poboljšanju životnih Dubrovačko-neretvanskom uvjeta u ovome gradu. Lista "Vjerni Tivtu – HGI" (32 kandidata): Ilija Janović (nosilac liste), Marija Vučinović, Srećko Tripović, Miomir Abović, Jakov Kokeza, Vlasta Božinović, Zvonko Deković, Ružica Lazarević, Miroslav Marušić, Tripo Matijević, Milan Franović, Anto Biskupović, Anto Perčin, Zvonko Perušina, Roko Nikolić, Mato Krstović, Gajo Kovačević, Irena Belan, Mladen Božinović, Sandra Krstović, Vicko Petković, Adrijan Vuksanović, Gracija Škanata, Neno Brkan, Aida Petković, Ana Lasić, Antun Petković, Darija Žegura, Marijo Golub, Irena Serbus, Sonja Ivić, Josip Počanić. Panorama Tivta 5
  • 6. POZNATE OSOBE IZBLIZA Miroslav-Miro Franović Sa konvencije HGI Razgovor vodio: pamćenju, u novonastaloj dr- koja određuje država za naci- Mirko Vičević žavi u kojoj je demokracija tek onalna vijeća, zapravo ogra- u fazi nastanka i, na žalost, ničavaju djelovanje i rad ovih 1. Kako se osjećate kao još uvijek je prisutna mržnja u institucija. Ako država ima do- predsjednik Hrvatskog na- pojedinaca, izloženi ste raznim bru namjeru prema nacional- cionalnog vijeća? neugodnostima i nerazumije- nim manjinama, onda treba vanju. Koliko god se državne napraviti radikalan zaokret. - Zadovoljstvo je i čast institucije trude da odrade po- Prvo - trebala bi izdvajati više biti na čelu krovne udruge sao kvalitetno, uvijek ima onih sredstava za nacionalne ma- jedne nacionalne manjine, ali koji žele komplicirati i odulji- njine, drugo - pravilnije raspo- i velika obveza i odgovornost. ti rješavanje nekog pitanja. rediti ta sredstva te treće - na Dobro sam snimio trenutnu Znači, problem je u samim drukčiji način provoditi izbor situaciju i nisam se tako rado ljudima, a ne u zakonu i pro- vijeća. Država je demokratska prihvatio ove vrlo delikatne pisima. Utjecaj politike i poli- onoliko koliko je dala prosto- funkcije znajući da će biti teš- tičara na sva društvena pita- ra nacionalnim manjinama, a ko. Nakon ratnih događaja, nja te njihova želja da sve drže one trebaju to cijeniti i vratiti kada je još uvijek sve svježe u pod kontrolom, kao i sredstva državi na pravi način. 6
  • 7. 2. Franovići su podrije- tlom iz Špiljara kraj Koto- Sa unukom ra. Kako ste dospjeli u Kr- tolski zaljev? - Prije otprilike 20 godina saznao sam od jednog Špilja- ra da smo i mi došli iz Koto- ra i naselili se u malome selu Bogišićima - Krtoli prije 320 godina. Čovjek je te podatke saznao iz matičnih knjiga koje se nalaze u crkvi sv. Matije u Dobroti. Otad sam se počeo zanimati za Špiljare i Franovi- će iz Kotorskog zaljeva. Tako sam s Miljenkom Franovićem i još nekim Špiljarima nekoli- ko puta posjetio crkvu, groblje i selo koje je zapravo nestalo. Selo Bogišići, na žalost, poslije potresa 1979. bilo je skoro na- bilo razumijevanja, danas bi jem i preporučujem - vježbajte pušteno, ali kako je to iznimno Tivat imao odličan prvoligaš- ako mislite ostati mladi. lijepa ambijentalna cjelina, ki klub s igračkim kadrom iz 4. Imate mnogobrojnu obi- počinje se polako obnavljati. svoje sredine. U školi u Tivtu telj, obveze, kako provodite Starosjedilaca je sve manje jer u kojoj radim od 1986. godine slobodno vrijeme? su se mnogi raselili po svijetu. uvodio sam malo više gimna- Zapravo nas je više u inozem- stiku u rad i bio okarakterizi- - Imam dvije kćeri i dva sina, stvu nego u Bogišićima. Me- ran kao strog i kao netko tko dvije unuke i četiri unuka, mi- đutim, neki se vraćaju pa se previše traži. Shvaćam nera- slim kako i nismo toliko mno- tako dvoje moje djece vratilo u zumijevanje, ali napominjem gobrojni kao što kažete. Lijep Kotorski zaljev. da je od 1986. do danas iz ove je osjećaj imati toliko djece škole izniknulo osam profeso- i unučadi. Za mene je to po- 3. Skoro cijeli život veza- ra tjelesnog odgoja. Osnove su sebna radost i zadovoljstvo. ni ste uz sport, je li to pred- dobili u našoj školi, nastavili Najljepše se osjećam s njima. nost? po klubovima, a na dobroj os- novi uvijek je lakše nešto po- - Živeći u Krtolima gdje stići. Iz ove škole poniknulo je postoji samo FK „Sloga“, kao i nekoliko vrhunskih sportaša dječak sam se uključio u rad u atletici, nogometu, vaterpolu, kluba i ubrzo doživio neugod- borilačkim sportovima, tenisu, nost te sam odustao. Inače jedrenju itd. S mladim ljudima sam ljevak i žao mi je što se možda je teško raditi, međutim nisam nastavio baviti sportom istodobno je to i veliko zado- u nekom drugom klubu. Dobro voljstvo, pogotovo kada vidite sam plivao, a imao sam talenta rezultate svoga rada. Zbog svo- i za gimnastiku. Nakon završe- ga zanimanja ostao sam vita- ne Pedagoške akademije tre- lan iako imam već 62 godine, a nirao sam FK „Slogu“ godinu samim tim sačuvao sam mla- i pol i to je bila vrlo uspješna denački duh pa mi svi kažu da sezona. Zatim sam 90-ih godi- izgledam puno mlađe nego što na s bivšim učenicima iz škole zapravo jesam po godinama. Ne iz Radovića osnovao odbojkaš- mogu se pohvaliti svojim ski- ki klub u Tivtu. Klub za dvi- jaškim sposobnostima, ali mi je godine ulazi u prvu B-ligu, je još uvijek izazov Savin kuk. a s učenicima škole radim od Na kraju, mislim kako je tjele- četvrtog razreda pa sam stvo- sna kultura dio kulture svakog rio odličan podmladak. Da je čovjeka pa stoga svim poruču- 7
  • 8. Sa klapom „Maslina“ Moram priznati da se brinem Hrvata, onda mogu konsta- zaboravili svoje ime i prezime za njihovu budućnost jer ova tirati da nas je upola manje nisu napravili nikakvu uslugu vremena nisu sigurna i ne nego što nas je bilo i da nijed- Crnoj Gori. Čak naprotiv, neka znam što ih čeka na ovim pro- na nacionalna manjina nije razmisle kakvu su pogrešku storima. tako nešto doživjela. Ako ana- napravili prema svojim potom- Slobodnog vremena imam, liziramo podatke od Drugoga cima i kakvu su uvredu nani- na žalost, vrlo malo. No, kako svjetskog rata, vidjet ćemo da jeli svojim precima. Nadam se radim u prosvjeti, više slobod- se u Crnoj Gori izjasnilo Hrva- da će sljedeći popis dati bolje nog vremena imam tijekom tima 1948. godine 6.808 oso- rezultate. ljetnih i zimskih praznika. Vo- ba, 1953. - 9.814 osoba, 1961. lim provesti vrijeme na moru - 10.664, 1971. - 9.192, 1981. 6. Koje su Vaše neostvare- u ribarenju, no to je naporno - 6.904, 1991. - 6.244, 2003. ne želje? i teško, pogotovo u mojim go- - 7.062, 2011. - 6.021, i da je dinama. Kad odem u mirovi- sada najmanje Hrvata na ovim - Kako sam već rekao, nu želio bih se više posvetiti prostorima, čak manje nego u jako volim prirodu i kao dije- proizvodnji dobrog vina i ma- 1948. i 1991. godini kada je te jedrio sam starom gajetom slinarstvu. Jako volim prirodu izjašnjavanje bilo delikatno. i latinskim jedrom te mi je pa bih rado uključio i planina- Ovo je najgore razdoblje za Hr- jedrenje velika ljubav i moja renje u svoje slobodne aktiv- vate nakon Drugoga svjetskog neostvarena želja je oploviti nosti. rata. Kao vijeće sve smo učinili svijet na jedra. Oluja na moru u skladu sa zakonom da oslo- poseban mi je izazov i tada 5. Na ovim prostorima živi bodimo ljude od eventualnog sam neustrašiv. Druga moja 6.100 Hrvata. Što biste im straha pri izjašnjavanju naci- neostvarena želja je živjeti poručili? onalnosti jer smatramo kako u većem gradu, a posebno u - Na ovim prostorima živi je to u interesu demokracije ‘najlipšemu gradu na svitu’ - 6.021 Hrvat. Ako je točan taj Crne Gore da se pred svijetom Splitu. podatak, iznenađen sam i pokaže kao država u kojoj de- razočaran. Ako na području mokratske promjene idu uzla- Crne Gore po nekim procjena- znom putanjom. Međutim, to ma živi oko 12.000 - 13.000 se nije dogodilo. Svi oni koji su 8
  • 9. DOM KULTURE „JOSIP MARKOVIĆ“ OTVOREN U DONJOJ LASTVI Bolji uvjeti rada Predsjednik Dux Croatorum Zvonko Deković Piše: Obnova i revitalizacija Doma kulture Adrijan Vuksanović svjedoči o duhu jedinstva i jake kolektivne D om kulture „Josip Mar- svijesti i pokazuje da su Lastovljani i prije ković“ u Donjoj Lastvi svečano je otvoren 18. i sada živjeli, njegovali i stvarali kulturu. veljače 2012. Ovaj lijepi doga- nik Hrvatske krovne zajedni- čijem je čelu, okuplja entuzija- đaj uveličali su pred velikim ce „Dux Croatorum“ Zvonimir ste koji neumorno rade na do- brojem gostiju svojim nastu- Deković, pod čijim je okriljem brobit lokalne i šire zajednice. pom: Klapa „Jadran“, Pjevačko Dom kulture renoviran nakon Tako je Hrvatska krovna zajed- društvo „Vazda mladi“, Modni 83 godine i vraćen u funkciju. nica „Dux Croatorum“ do sada klub „Modest“ i Etno skupina On je zahvalio i posebice ista- osnovala Radio „Dux“, prvi i „Paun“. knuo institucije i pojedince jedini elektronički medij Hrva- Na početku svečanosti posje- zaslužne za realizaciju ovoga ta u Crnoj Gori, zatim tiskala titelje je pozdravio predsjed- vrijednog projekta. Udruga, na četiri knjige o povijesti Hrvata, 9
  • 10. nakon nekoliko desetljeća ob- Na svečanosti su, uz veli- odbora HGI-ja Kotor Josip novila je i tradicionalnu Feštu ki broj posjetitelja, nazočili: Gržetić, predstavnici Mladih „Rogač“, osnovala Hrvatsku konzulica prvog razreda u Ge- HGI-ja, kao i mnogobrojni knjižnicu „Ljudevit Gaj“, a u neralnom konzulatu Republi- drugi. pripremi je i novo izdanje knji- ke Hrvatske u Kotoru Katja Obnova i revitalizacija Doma ge povijesnog karaktera o po- Žarnić, predsjednik Fonda za kulture „Josip Marković“ u Do- stojanju Hrvata i njihovu stva- manjine Crne Gore Safet Kur- njoj Lastvi svjedoči o duhu je- ranju na ovim prostorima. tagić, predsjednik Hrvatskoga dinstva i jake kolektivne svije- Obnovu Doma kulture po- nacionalnog vijeća Crne Gore sti, koja se trijumfalno iskazala mogli su: Fond za manjine Miroslav Franović, zastupni- prigodom vraćanja ovoga zna- Crne Gore, Općina Tivat, Hr- ca HGI-ja u Skupštini Crne čajnog zdanja njegovoj funk- vatska građanska inicijativa. Gore Ljerka Dragičević, pred- ciji. Također pokazuje da su U renoviranju Doma finan- sjednica Hrvatske građanske Lastovljani i prije i sada živjeli, cijski su sudjelovali: Anuška inicijative Marija Vučinović, njegovali i stvarali kulturu. i Đuro Vlahović, Dejan Mati- potpredsjednik Općine Tivat jević, obitelj Tona Paskovića, Ilija Janović, tajnik Hrvatsko- obitelj Nede Perušine, obitelj ga građanskog društva Crne Marka Jakeljića, Andrija Kr- Gore Tripo Schubert, župnik stović, Miro Nikolić, a svojim D. Lastve i povjerenik za Pa- radom značajan doprinos dali storal mladih Kotorske bisku- su: Miro Stjepčević, Boško pije don Dejan Turza, budvan- Stjepčević, Rade Uskoković i ski župnik, prečasni don Filip Drago Pajović. Janjić, predsjednik Općinskog Sa otvaranja 10
  • 11. OD 13. SIJEČNJA DO 13. VELJAČE U KOTORU SU ODRŽANE TRIPUNDANSKE SVEČANOSTI Višestoljetna tradicija Piše: Sv. Tripun je svetac nepodijeljene Ivan Blažević Crkve, on ne pripada ni Istoku S ni Zapadu, kao što raj nije ni večanosti svetoga Tri- puna i ove su se godine proslavile u sklopu više- pravoslavni ni katolički, on pripada stoljetne tradicije. Svečanosti su započele 13. siječnja sv. dobim kršćanima. misom u katedrali sv. Tripuna koju je predvodio mons. Sreć- ko Majić, župnik i opat u Pera- Kađenje Sv. moći stu. U najstarijoj knjizi Bisku- pijskog arhiva, koja potječe iz 1431. godine, stoji zapisano da 13. siječnja, na dan kada su moći sv. Tripuna 809. go- dine donesene u Kotor, litur- gijsko slavlje predvodi peraški opat jer su benediktinci koji su boravili u Perastu svečano dopratili brod s moćima sv. Tripuna u Kotor. Na taj dan Bokeljska mornarica bira nove časnike i malog admirala. Dana 27. siječnja uz grad- sku limenu glazbu, točno u dvanaest sati, uzdignut je na lođi katedrale slavni Tripunov bijeli stijeg. Pohvale u čast sv. Tripunu, Lode – Laudes, izgo- vorio je novoizabrani mali ad- ra) u katedrali služena je sv. kvija čuva počasnu stražu. miral Josip Petković. Trg pred misa i obavljen blagoslov svi- Na sam blagdan sv. Tripuna, katedralom odjekivao je rije- jeća i grličanje. Poslijepodne u 3. veljače, jutarnju sv. misu čima: „Ej, dopusti veliki Bože 18 sati služena je svečana ve- slavio je mons. Anton Belan, da za toliki niz stoljeća koliko černja misa u čast sv. Tripu- generalni vikar Kotorske bi- je do sada minulo trenutaka na po obredu iz XVI. stoljeća. skupije. Pontifikalnu sv. misu uvijek razvija slavodobitni ovaj Osobitost ove večernje mise u 18 sati predvodio je kotorski stijeg, a vazda u sreći, slozi i predstavlja kađenje svetih biskup mons. Ilija Janjić. ljubavi. Slava, slava, slava!“ moći koje se obavlja za vrije- Vanjska proslava sv. Tripu- Uslijedila je trodnevna duhov- me pjevanja života sv. Tripuna na bila je u nedjelju, 5. ve- na priprema u katedrali koju iz kotorskog Legendarija. Ka- ljače, a započela je dočekom je predvodio katedralni župnik đenje obavljaju visećim kadi- Glazbenoga prosvjetnog druš- mons. Anton Belan. onicama šest katoličkih i šest tva iz Tivta, odreda Bokeljske Na blagdan prikazanja Gos- pravoslavnih vjernika, dok Bo- mornarice iz Tivta i Herceg podinova u hramu (Kandelo- keljska mornarica pokraj reli- Novog na glavnim gradskim 11
  • 12. vratima. Uslijedilo je postro- ništvu sa splitsko-makarskim mnogobrojnih vjernika i hodo- javanje mornara na trgu pred nadbiskupom-metropolitom časnika i predstavnici politič- katedralom, počasna smotra mons. Marinom Barišićem i ši- kog i kulturnog života grada i admirala Miloša Miloševića, te benskim biskupom mons. An- države. Nakon svete mise usli- raport i počasni plotun. Nakon tom Ivasom, kotorski biskup jedila je veličanstvena procesi- toga plesalo se kolo sv. Tri- mons. Ilija Janjić. Ostali bi- ja ulicama grada. Tako je sv. puna, koje predstavlja jedino skupi te uzoriti kardinal Vinko Tripun kao najstariji građa- autentično srednjovjekovno Puljić, koji je trebao predvodi- nin Kotora 1203. put prošetao sačuvano obredno kolo koje ti ovo svečano misno slavlje, svojim gradom i blagoslovio plešu samo muškarci i veza- zbog loših vremenskih uvjeta ga. no je u prvome redu samo uz nisu mogli doći. blagdan sv. Tripuna. U 10.30 Homiliju je održao mons. An- sati služena je pontifikalna sv. ton Belan, generalni vikar. Na misa, koju je slavio u zajed- svetoj misi nazočili su osim U nedjelju, 13. veljače, spuštanjem Tripunova stijega označen je završetak ovogodišnjih svečanosti u čast sv. Tripuna. Sveti Tripun - svetac nepodijeljene Crkve Propovijed mons. Antona Belana U prvoj polovici VIII. sto- ljeća kršćanska Mala Azija i u njoj današnja Turska susreću se s arapskim svijetom. Saraceni opsjedaju Carigrad, sjedište istočnoga Rimskog Carstva kojim tada vlada Leon Izaurijski III., a koji sebe naziva carem i sve- ćenikom, imperator sum et sacerdos. Leon se upliće u te- ološke dispute i smatra sebe vrhovnim arbitrom u crkvenim stvarima i teološkim discipli- nama. Pod utjecajem Židova, Mons. Anton Belan manihejaca i Arapa, car Leon u travnju 726. godine nare- đuje uklanjanje svetih slika bacio u more. Godine 754. ekumenskih koncila održano iz crkava svoga carstva jer je sazvao je u Carigradu sabor na istoku Rimskog Carstva. smatrao to idolopoklonstvom. na kojemu je sudjelovalo 338 Zabrana štovanja svetih slika Naredio je da se unište sve sli- biskupa, koji su jednoglasno bio je razlog za bijeg na tisuće ke Isusa, Blažene Djevice Ma- čašćenje ikona i svetih prilika monaha iz Carigrada i s istoka rije i svetaca. Htio je da se i nazvali vražjim izumom. Ova- na zapad. Noseći svete slike naziv Θεοτόκος - Bogorodica, kvo ponašanje istočnorimskih i relikvije stižu sve do Rima i definiran na saboru u Efezu, careva palo je na plodno tlo tu uživaju naklonost rimskih preinači u Χριστoτόκος - Kri- jer se upravo na istoku javio papa. Papa Paskal I. gradi uz storodica. Njegov nasljednik, najveći broj hereza u Crkvi. crkvu sv. Praxede u Rimu sa- sin Konstantin V. Kopronim Sv. Epifanije (+ 401.) nabro- mostan za izbjegle kaluđere iz iz Kalcedona uzeo je moći sv. jio ih je 80 do njegova vreme- Carigrada. Ti progoni i ikono- Eufemije i zajedno s kovčegom na. Zbog toga je i prvih osam klastičke borbe trajale su više 12
  • 13. od 100 godina. U tom i takvom povijesnom kontekstu treba Vanjska proslava promatrati i prijenos moći sv. Tripuna iz Carigrada u Kotor 13. siječnja 809. godine, kako nam o tome svjedoče do danas sačuvani epigrafski spomenici. Kotor se tada zajedno s grado- vima Krkom, Osorom, Rabom, Trogirom, Splitom i Dubrov- nikom nalazio u sklopu fra- načke države, to znači izvan političke i crkvene jurisdikcije Carigrada. Od tada pa do da- nas sv. Tripun je prvi i naj- stariji građanin grada Kotora. Svake godine prolazi njegovim ulicama blagoslivljajući svoj grad. Postao je najeminentniji dio kulture i identiteta grada, čudesni svetac s gradom u li- jevoj ruci na strani srca. Ovi podaci pripada- ju povijesti, a dobro je da ih znamo jer ako nekoga volimo, onda u sebi nosimo i želju da ga što bolje upoznamo. Iz do- stupne kritičke hagiografije znamo da je sv. Tripun podnio mučeničku smrt za vrijeme cara Decija, oko 250. godine. Znamo da je još za života činio čudesa, iako je bio vrlo mlad, a kršćanski odgoj primio je od majke Eukarije. Dakle, bio je kršćanin, kako je sam rekao. Na upit Akvilina, rimskog pre- fekta cijele Male Azije, odgo- vorio je: „Tripun mi je ime, po vjeri sam kršćanin – Christia- nus sum, Triphon mihi nomen est.“ U ovoj rečenici sadržan je njegov cijeli život te iz te izja- ve zaključujemo kako zapravo puno znamo o njemu unatoč poznaju i ideologije, prisjeti- želja za oproštenjem. U tu se nedostatku podataka iz svih mo se samo japanskih pilota svrhu u Starom zavjetu žr- martirologija. kamikaza ili ploča koje kome- tvuju životinje, ali Bogu su ti U temeljima svake kul- moriraju žrtve narodnih hero- darovi mili samo ako ih čovjek ture nalazimo žrtvu, kao i u ja. Bez obzira na to što o tome prinosi i u vjeri žrtvuje što mu temeljima svakog kulta, bilo mislili, jedno je nepobitno - te je najmilije – poput Abrahama. da je ona individualna ili ko- ploče komemoriraju jednu žr- Bez raspoloženja srca žrtva se lektivna. Ona nije kršćanski tvu. svodi na ispraznu i mrska je ekskluzivitet, nju poznaju i Stari zavjet govori o Bogu. Ovo je bit starozavjetne druge religije počevši od onih važnosti i univerzalnosti žrtve. žrtve. najprimitivnijih. Poznate su Tu vidimo kako žrtva određuje Novi zavjet otkriva nam nam i antičke žrtve, sjetimo ritam života, ne samo pojedin- u križu smisao i narav žrtve, se grčkih hekatomba – žrtve ca već i zajednice. U biti svake od one kalvarijske do one eu- od 100 volova! Štoviše, žrtvu žrtve jest priznavanje grijeha i haristijske. Krist u sebi subli- 13
  • 14. mira sve starozavjetne žrtve. On postaje nevino janje i bez mane. Žrtveno janje novoga saveza. Kristovo mučeništvo utemeljilo je Crkvu, a Savlov – Pavlov bačeni kamen na Stjepana potaknuo je Pavlovo obraćenje i širenje prve Crkve. U jeruzalemskom hra- mu bio je predviđen stol za izlaganje kruhova, a u kršćan- skoj zajednici također postoji Gospodinov stol. O tome nam govori sv. Pavao kada uspo- ređuje euharistiju sa svetim Izraelovim gozbama. U novom savezu Krist je ujedno i sveće- nik i žrtvenik i žrtva jer prino- si iz ljubavi samoga sebe. Iz te Procesija gradskim ulicama ljubavi nitko nije isključen, pa ni neprijatelj. Ovo je jedna od bitnih razlika između Kristove žrtve i žrtava Starog zavjeta, antičkih žrtava, drugih religija i pojedinih ideologija. Nijedna od njih ne poznaje zakon lju- bavi prema neprijatelju. He- roji ideologija jurišaju hrabro na neprijatelja i spremni su za svoju ideju dati i život, ali to čine iz mržnje prema ne- prijatelju. Kršćanski heroji, mučenici, daju svoj život iz ljubavi prema Bogu, a ta lju- bav uključuje i ljubav prema neprijatelju. I sada vidite kako puno znamo o sv. Tripunu i to samo iz one njegove jedine rečenice izgovorene Akvilinu: Za vrijeme izgovaranja loda „Christianus sum – Kršćanin sam.“ Taj ga je odgovor učinio velikim već ovdje na zemlji, to puštao svoj dom, pogled mu savršeni - sveti kao što je svet nam svjedoči i današnja pro- je neizostavno padao na onih Otac vaš nebeski.“ (Mt 5,48) slava, ali nadasve ga je učinio deset zapovijedi. Svatko od Sveti Tripun je svetac velikim na nebu, gdje on gleda nas ako želi u životu dosljed- nepodijeljene Crkve, on pripa- Boga licem u lice. To je zapravo no poštovati ove zapovijedi da Istoku i Zapadu. Raj nije ni i konačna eshatološka sudbi- mora svaku od njih oplemeniti katolički ni pravoslavni. Uvje- na svakoga od nas jer smo po osobnom žrtvom. Pokušajte i ren sam da raj pripada dobrim sakramentu krštenja pozvani vidjet ćete da to nije lako, to kršćanima jer svetost nema ni da gledamo Boga licem u lice. je vid mučeništva i kršćanskog rasne ni klasne ni nacionalne Da bismo to postigli moramo svjedočanstva. Na grčkom i la- granice. Sveti Tripun bio je Grk žrtvom ovdje na zemlji opleme- tinskom martyr znači svjedok, iz Male Azije, a postao je prvi niti našu vjeru. A kako? Evo a svjedočanstvo je univerzal- građanin Kotora. Nije izabrao ni ovako! Svaka židovska kuća na kršćanska kategorija. Svi Niceju, gdje je mučen, ni Kamp- s unutarnje strane kućnog smo pozvani biti svjedoci Kri- sadu gdje je rođen, ni Carigrad praga imala je urezanih deset sta, raspetoga i uskrsloga. U gdje su mu imperatori gradili Božjih zapovijedi. Kad je sta- Svetom pismu to je izrečeno veličanstvene bazilike, ni Vene- rozavjetni vjernik - Židov na- u imperativnoj formi: „Budite ciju kamo su mu svete moći bile 14
  • 15. U siječnju 809. godine venecijanski brod, koji je isplovio iz Carigrada za- Veneciju, plovio je uz istočnu obalu Jadrana. Njegov najdragocjeniji te- retbile su relikvije sv. Tripuna. Takav teret nije bio neuobičajen za venecijanske brodove toga vremena jersu mletački trgovci često prenosili relikvije svetaca s Istoka na Zapad. Relikvije sveca nikada nisu stigle na odredište. Jaka oluja prisilila je brod dapotraži zaklon u Boki kotorskoj, pri- stavši u luci Kotor, gradu koji suosno- vali Rimljani. Sveti Tripun rođen je 232. godine u gradu Kampsadi (sadašnja Turska). Roditelji su mu bili kršćani. Podnio je mučeništvo za vrijeme progona od Učesnici kađenja cara Decija kada je, odbivši se odreći kršćanske vjere, bio mučen i ubijen Svete moći 2.veljače 251. godine. Još u srednjem vijeku dan sv. Tripuna obilježavao se 3.veljače, zbog proslave prikazanja Isusa u hramu ili Svijećnice. Prve cr- kveposvećene sv. Tripunu datiraju iz VI. stoljeća i sagrađene su u Carigra- du. Kotorska biskupija osnovana je u V. stoljeću. Prvi biskup o kome imamo- podatke je bio Paulus, a sudjelovao je na Koncilu u Kalcedoniji 451.godine i tijekom bizantske vladavine biskupija je ostala pod crkvenomjurisdikcijom Rima. Prema legendi, svetac je izazvao olu- ju jer je izabrao ovaj grad kao mjesto gdje će počivati njegove relikvije. Kada je 13. siječnja brod stigao uKotor, po- božni plemić Andrea Saracenis kupio je relikvije i sagradio crkvu posvećenu upućene. Božjom providnošću Tripuna u tome pomogne. sv. Tripunu, koju spominje car Kon- ostao je u Kotoru i postao spo- I završavam riječima loda - stantin VII. Porfirogenet u De admi- nom Istoka i Zapada. Krasne pohvala koje mali admiral izgo- nistrando imperio. Andrei Saracenisu li hagiografije pisane vlastitom vara s lođe kotorske katedrale dugujemo i prvo književno djelou Cr- krvlju i Božjim naumom. I svat- prigodom uzdizanja Tripunova noj Gori u kojem je, između ostalog, ko od nas ovdje na zemlji trebao slavnog stijega. Današnji tekst opisan i prijenos Tripunova tijela. bi pisati svoju osobnu hagiogra- potječe iz 1800. godine, do Prema tradiciji, te 809. godine fiju koja mora biti, kao što smo 1871. godine izgovaran je na ta- osnovana je i bratovština pomoraca, već rekli, oplemenjena žrtvom. lijanskom, a otad do danas na najstarijana svijetu, koja još postoji – Krist nas uči što je žrtva, on je hrvatskom jeziku. Bokeljska mornarica. Ova bratovština za sebe rekao: „Ja sam put, isti- „Ej, dopusti veliki Bože, neka imala je, uz religiozni i socijalni zna- na je život.“ (Iv. 14, 6a) se za toliki niz stoljeća koliko je čaj, i obvezu opreme galije i obrane Sveti Tripun, mučenici i sve- do sada minulo trenutaka, sva- zaljeva. I danas njezini članovi nose ci, sljedbenici Kristove žrtve uče ke godine razvija slavodobitni tradicionalne kostime i oružje, a prili- nas da je ona jedini pravi i mo- ovaj stijeg, a sveđer u slozi, sre- kom svečane proslave Dana sv. Tripu- gući put, putokaz k vječnosti ći i ljubavi. Slava, slava, slava!“ na plešu srednjovjekovno kolo bogato u kojoj će Bog biti sve svemu. Tako neka i bude! Amen! religioznim simbolima. Neka nam Bog po zagovoru sv. 15
  • 16. Mali admiral pozdravlja prisutne JOSIP PETKOVIĆ - MALI ADMIRAL Josip Petković odabran je za malog admirala na prijedlog Upravnog odbora podružnice Tivat, a taj prijedlog prihvatio je Admiralitet, pa je ove godine izgovorio Lode - riječi pohvale sv. Tripunu. Josip je rođen 7. ožujka 2001. godine u Kotoru. Odličan je učenik osnovne škole u Tivtu, a pohađa i glazbenu školu i svira trubu. Od 2007. godine pohađa i dopunsku nastavu na hrvatskom jeziku. Bavi se sportom, borilačkom disciplinom aikidom. Član je Bokeljske mornarice od 2009. godine i naučio je plesati kolo. Mali admiral u svim javnim nastupima prati admirala, a predstavlja simbol generacijskog kontinuiteta u organizaciji i ima dužnost da osam dana prije svečanosti sv. Tripuna, 27. siječnja, izgovori 'Lode'. Riječ je o pohvalama zaštitniku grada čiji srednjovjekovni tekst nije sačuvan. Biskup Marin Drago ponovno ih sastavlja oko 1700. godine te ih u arhaičnom prijevodu svake godine mali admiral izgovara s trijema katedrale sv. Tripuna. „Nemam tremu, sretan sam što mi je pripala čast da budem mali admiral i izgovorim Lode - riječi pohvale sv. Tripunu. Idem redovito na sv. misu. Kršten sam u crkvi sv. Antuna, na njegov blagdan. Prvu pričest primio sam 4. srpnja 2010. u crkvi sv. Antuna. Najdraži svetac mi je sv. Josip, zaštitnik djece, a nosim s ponosom njegovo ime. Slobodno vrijeme provodim u igri s vršnjacima ili vježbam svirati trubu“, rekao nam je Josip. 16
  • 17. PRIJE DESET GODINA OBNOVLJENA PUČKA PRIREDBA TRIPUNDANSKO VEČE POSTALO TRADICIONALNO TRIPUNDANSKO VEČE Izvanredna situacija na Hrvatskom primorju i sjeveru Crne Gore zbog loših vremenskih uvjeta onemogućila je dolazak gostiju iz Zadra, Vodica, Šibenika, Omiša, Metkovića i Podgorice. Gosti iz HGI Piše: sv. Tripuna. Zbog nedostatka koji su trebali održati koncer- Tripo Schubert primjerene dvorane u Kotoru te u katedrali sv. Tripuna i veče je organizirano u elitnom sv. Roka u D. Lastvi, članova D ana 4. veljače održana hotelu Splendid u Bečićima šibenske gradske glazbe, glaz- je tradicionalna pučka kraj Budve. benog sastava „Slatka Tajna“ svečanost pod nazivom Izvanredna situacija na Hr- iz Metkovića, koji je trebao za- Tripundansko veče. Hrvatsko vatskom primorju i sjeveru bavljati prisutne, gradonačel- građansko društvo Crne Gore Crne Gore zbog loših vremen- nika Omiša, župana Dubro- pokrenulo je prije 10 godina skih uvjeta onemogućila je vačko-neretvanske županije, ovu priredbu uz pomoć HRT- dolazak više od 90 sudionika a iz Crne Gore predsjednika a i Hrvatske gospodarske ko- i gostiju. Bio je najavljen do- Vujanovića, koji je trebao uru- more. Priredba se organizira- lazak rektora Zadarskog sve- čiti Orden crnogorske zastave la prije rata u kavani Dojmi u učilišta sa suradnicima, mje- III. reda Društvu i njegovu pr- Kotoru u povodu svetkovine šovitog zbora Lira iz Šibenika, vome predsjedniku, ministar 17
  • 18. Trio Ad Libidum Turčinović i Jabučanin unutarnjih poslova, ministar „Iznimna mi je čast u ime svetac zaštitnik Kotora, koji je pomorstva, direktor Fonda HGD CG i svoje osobno po- vazda svojom snagom i moći- manjina i mnoge druge lično- zdraviti sve vas na ovoj već ma štitio Kotor i njegove sta- sti iz političkog i kulturnog ži- tradicionalnoj Tripundanskoj novnike tijekom burne i slavne vota Crne Gore. večeri. S posebnim zadovolj- prošlosti našega grada. Bilo je I uz te nepredviđene okolno- stvom pozdravljam - Nj. E. Pe- blistavih trenutaka na kojima sti na ovoj proslavi bilo je više tra Turčinovića, veleposlani- nam mogu zavidjeti mnogi veći od 200 gostiju, a među njima: ka R. Hrvatske u Crnoj Gori, europski gradovi, ali i onih Nj. E. Petar Turčinović, vele- konzulicu Katju Žarnić, dje- teških, opasnih vremena, koja poslanik R. Hrvatske u Crnoj latnicu Generalnog konzulata su se događala na žalost i u Gori, konzulica Katja Žarnić, u Kotoru, mons. Iliju Janjića, bliskoj prošlosti. Baš tada ve- djelatnica Generalnog konzu- kotorskog biskupa, ministra liko srce naših prijatelja i nas, lata u Kotoru, mons. Ilija Ja- kulture Crne Gore Branislava uz pomoć sv. Tripuna, pronaš- njić, kotorski biskup, ministar Mićunovića, Mariju Vučinović, lo je snage i želje da se učvrsti kulture Crne Gore Branislav predsjednicu HGI-ja, Mirosla- ta iskonska želja za suživotom Mićunović, Marija Vučinović, va Franovića, predsjednika hrvatskog i crnogorskog naro- predsjednica HGI-ja, Miroslav HNV-a, Iliju Janovića, dopred- da na našim prostorima. Franović, predsjednik HNV- sjednika Općine Tivat, Andriju a, Ilija Janović, dopredsjed- Popovića, dopredsjednika Op- nik Općine Tivat, Andrija Po- ćine Kotor, dr. Radomira Pa- pović, dopredsjednik Općine vičevića, predsjednika NZCG Kotor, dr. Radomir Pavičević, Hrvatske, Zvonka Dekovića, predsjednik NZCG Hrvatske, predsjednik NVO Dux, Ljer- Zvonko Deković, predsjednik ku Dragičević, poslanicu u NVO Dux, Ljerka Dragičević, Parlamentu CG, Renatu Arar, poslanica u Parlamentu CG, izaslanicu gradonačelnika Za- Renata Arar, izaslanica grado- greba, Maju Mozaru, voditelji- načelnika Zagreba, Maja Mo- cu odjela HMI-ja Dubrovnik, zara, voditeljica odjela HMI-ja Roku Tolića, direktora Aero- Dubrovnik, Roko Tolić, direk- droma Dubrovnik, Igora Žuve- tor Aerodroma Dubrovnik i lu, predsjednika Udruge dra- mnogi drugi. govoljaca Domovinskog rata Goste je zabavljao trio „Ad grada Dubrovnika, naše prija- Libidum“ iz Dubrovnika. telje iz Dubrovnika, Kotorane Voditelj programa bio je Sa- i sve prijatelje HGD CG, kao i brija Vulić s RTV-a CG. sve nazočne. Cijenjeni uzvani- Otvarajući ovu svečanost, ci, lijepo se osjećajte u vrijeme predsjednik Vičević je rekao: Tripundanskog slavlja. To je Predsjednik Vičević 18
  • 19. Visoke uzvanice Upravo vođeni tim neraskidi- dima i državama. Živjeli!“ i crnogorskog naroda. Velepo- vim vezama HGD CG dodjelju- Prije početka programa obav- slanik Turčinović dodijelio je je večeras priznanja. ljena je ceremonija dodje- plaketu Vladislavu Jabučani- Imam čast priopćiti vam le plaketa HGD CG za 2011. nu iz Cetinja za doprinos u ra- imena ovogodišnjih dobitnika. godinu zaslužnim pojedinci- zvoju prijateljskih odnosa iz- To su gospodin Vladislav Ja- ma iz Hrvatske i Crne Gore. među crnogorskog i hrvatskog bučanin s Cetinja i gospodin Predsjednik Vičević dodijelio naroda. Igor Žuvela iz Dubrovnika. je plaketu Igoru Žuveli, pred- U sklopu programa organi- Kao predsjednik HGD CG sjedniku Udruge dragovoljaca ziran je i nagradni ples. Po- čestitam im i zahvaljujem na Domovinskog rata grada Du- bjedničkom paru Aleksandru i velikom doprinosu u razvi- brovnika, za potporu Društvu Sonji hotel Splendid uručio je janju dobrih i prijateljskih i doprinos u razvoju prijatelj- nagradu „Romantični vikend u odnosa među našim naro- skih odnosa između hrvatskog Splendidu“. 19
  • 20. Vičević i Žuvela VLADISLAV JABUČANIN Jabučani su stara cetinjska obitelj. Jedna ulica nosi ta- kav naziv po uglednom članu te obitelji. Od davnina su to bili hrabri i pošteni ljudi, ču- vari slobode Crne Gore, prije- stolnice, časti i ugleda svojih predaka, veliki borci za prav- du, za sreću, bolje sutra. Upravo je takav i Vladislav Pajo Jabučanin, koji uz to iznimno drži do svoje obitelji, svog Cetinja, Crne Gore. Ne- sebičan u pomoći drugima, bio je jedan od onih divnih primjera ljudske časti, istin- ske Crne Gore, revolta i pro- testa protiv rata, protiv agre- IGOR ŽUVELA, Ta izjava upućena je mno- sije na Hrvatsku. Mnogima je u teškim vremenima bio oslo- gobrojnim hrvatskim i crno- predsjednik UHDDR gorskim medijima uz nastup nac, nada i pomoć. Pomagao grada Dubrovnika Bokeljske mornarice s crno- je i branio Hrvate u Crnoj gorskim barjakom na Stra- Gori, nudeći im ono što je Igor Žuvela poznat je u Du- mogao - svoje srce i svoj dom. dunu u sklopu prezentacije Opasna vremena koja su se brovniku i Dubrovačko-nere- „Bokeljske priče“, koju su tvanskoj županiji dugi niz go- dogodila ne tako davno, sada upriličili predstavnici HGD CG su iza nas. Tada se s velikim dina kao jedan od cijenjenih u svibnju 2007. Njegova izjava strahom u Crnoj Gori govori- dragovoljaca i branitelja koji danima se mogla čuti na mno- lo o napadima na Dubrovnik, se u Domovinskom ratu ista- gim stranim postajama. o odlasku mnogih Hrvata iz knuo junaštvom, ali prije sve- Dolazak hrvatske djece i nji- Boke. Tada je možda otišla i ga plemenitošću prema subor- hovih crnogorskih prijatelja ona lijepa djevojčica koje se cima i pozitivnim uticanjem iz Crne Gore u Dubrovnik je još rado sjeti, a koju je kao na njih, što su osobine vođe. događaj koji će se pamtiti. Tu dječak upoznao na ljetova- Nakon rata nesebično se nju, kod tete u Kotoru, ranih hvalevrijednu akciju osmislili sedamdesetih… Na sreću, rat stavio na raspolaganje svima su i ostvarili zajednički HGD kojima je bila potrebna po- je iza nas i ljudi se ponovno CG, Dubrovačko-neretvanska susreću, upoznaju i povezu- moć. županija, uz potporu drago- ju. Prije nekoliko godina, točnije voljca, koje je predvodio Igor Njegove menadžerske spo- 2003., upoznao je čelnike Hr- Žuvela. sobnosti dolaze do izraža- vatskoga građanskog društva Primajući priznanje, Žuve- ja u vođenju ugostiteljskog Crne Gore (HGD CG). U razgo- la je rekao: „Počašćen sam objekta odnosno restorana voru s njima osjetio je u kojoj što sam dobio priznanje Hr- „Konak“ koji posjećuju mno- je mjeri ta zajednica prepušte- vatskoga građanskog druš- gi Crnogorci i Hrvati. Veliki na sama sebi, unatoč ustavnoj broj manifestacija kojima je tva. Vidim i osjećam da svi cilj povezivanje Crne Gore i proklamaciji za brigu o Hrvati- oni bremeniti problemi koje ma diljem svijeta. Odlučuje im Hrvatske podupire upravo smo imali otprije, a nećemo njegova tvrtka i to kao spon- na svaki način pomoći u bor- ih ovom prigodom spominjati, zor-prijatelj. bi za identitet, prepoznavanje odlaze tamo gdje trebaju biti – Puno toga može se reći o i prihvaćanje, kako u Crnoj pod prašinu, u prošlost. Treba Vladislavu Jabučaninu, čija Gori tako i u matičnoj im do- se truditi zbog naše djece da hrabrost i dobro srce svaka- movini Republici Hrvatskoj. pobijedi dobro i da stvaramo ko zaslužuju ovu skromnu Ostala je zapamćena njego- svjetliju budućnost.” Također zahvalnicu našeg Društva. va izjava koja je daleko odje- je dodao da Hrvati trebaju po- Trebala mu je biti dodijeljena knula: „Zalažem svoje rane i ranije, ali za djela učinjena štovati državu u kojoj žive. sa srcem i ljubavlju nikad da naša djeca više nikad ne ratuju.“ nije kasno. 20
  • 21. BOKA U ZNAKU KARNEVALSKIH FEŠTA Veljača - stađon karnevala Boka kotorska ima bogatu karnevalsku tradiciji, a Kotor je po tome najpoznatiji. Piše: su 10. veljače predstavom pod godina, kada je karnevalske Danijela Vulović nazivom „Ja sam od mota“, svečanosti organizirala NVO koju je u prepoznatljivome ko- Fešta, ove godine organizato- V eljača je već stoljećima torskom stilu režirala Dolores ri su Općina Kotor, Turistička mjesec maškara i kar- Fabijan, a u predstavi su uz organizacija Kotor i Centar za nevala. Običaji vezani autoricu igrali Iva Mirošević, kulturu. uz karneval rasprostranjeni Sandra Pasković, Ilko Maro- su po čitavom svijetu. Jedan vić, Mitar Jovanović, Daria Uslijedili su programi za naj- od najstarijih je karneval u Ve- Homen, Antonija Dončić i ko- mlađe: 12. veljače u diskote- neciji, koji se prvi put održao torska mularija. Prošlogodiš- ci Maximus održan je dječji 1268. godine. Karneval u Rio nja kraljica kotorskog karne- maskenbal. Sljedećeg dana de Janeiru prvi put je održan vala Danijela Kampe predala u dvorani Centra za kulturu 1723. godine, a danas pred- stavlja svojevrstan spektakl. Sa maskenbala u Maximusu Na tisuće plesačica i plesača u jedinstvenim šarenim kostimi- ma danonoćno plešu u ritmu sambe, a grad se pretvara u najluđi na svijetu. Riječ karneval prema jedno- me tumačenju potječe od ta- lijanskog uzvika „carne vale“, što u prijevodu znači „zbogom meso“. Karnevalom se naziva razdoblje neposredno prije ko- rizme, a sam kraj karnevala pada na dan prije ‘čiste srijede’ ili Pepelnice. U vrijeme karne- vala svatko ima priliku postati neko drugi. Tada je dopušteno gotovo sve, to je prilika da se ljudi potpuno opuste i preda- ju uživanju. Raskoš, strast, misterij, igra – sve to opisuje razdoblje karnevala. je lentu novoizabranoj Ljilja- održan je koncert „Art gru- ni Gojković, a kapo karneva- pe Montenegro“, a u utorak Boka kotorska ima bogatu la Luka Knezović dao je senj 14. veljače u istom prostoru karnevalsku tradiciji, a Kotor za početak fešte. Iste večeri u održan je Dječji hepening. U je po tome najpoznatiji. Ovo- Domu kulture u Dobroti odr- sklopu karnevalskog progra- godišnje tradicionalne kotor- žan je bal pod maskama. ma mažoretkinje „Fešta“ odr- ske karnevalske fešte otvorene Za razliku od prethodnih žale su svoj deseti samostalni 21
  • 22. Koncert Colonie koncert. Škaljarska večera, rednog stanja u Crnoj Gori, koja se trebala održati u petak a sljedeće nedjelje zbog lošeg 2. to u Menadžment planu Š 17. veljače, otkazana je zbog vremena. Ono što moramo RCG skoro da nema pred- izvanrednog stanja u zemlji. primijetiti je prilično nesnala- stavnika. ženje organizatora koji su do- U kotorskoj diskoteci Maxi­ pustili da se i uz loše vremen- 3. to izgradnja sportske hale Š mus, u subotu 18. veljače, ske prilike maškarane grupe napreduje kao ‘Skadar na održan je veliki kotorski ma- okupe na mjestu polaska, da Bojani’. skenbal. Veliki broj prekrasnih bi nakon 14.30 sati, kada je maski defilirao je diskotekom, bio zakazan defile, odlučili sve 4. to lokalna uprava ima in- Š a najljepšima su dodijeljene prebaciti u sljedeću nedjelju. gerencije Mjesne zajednice. „novčane nagrade“. Jednogla- Najavljeni koncert hrvatske snom odlukom žirija prva na- grupe Colonia ipak je održan 5. to je općinska kasa pra- Š grada pripala je grupnoj ma- ispred katedrale sv. Tripuna, zna. ski „Za dešpek, pituraju, šiju, ali ne u 17.30 sati, kako je bilo kroje”, koju je i publika pro- planirano, već nakon 19 sati. 6. to šoldi i pinezi od lučkih Š glasila najboljom. Drugu na- taksi idu za Podgoricu, a gradu osvojila je maska „Fan- U povodu karnevalskih fešti zato nama od furešta osta- tazija”, a treću maska „Svi i ove godine iz tiska su izašla ne gužva, buka i smet. na tucanje”. U pojedinačnoj dva humoristična lista Ćaku- konkurenciji prvonagrađena lona i Karampana, koji donose 7. to Primorac nije zadržao Š je maska „Abraka dabra, zeko ‘novitade’ iz kotorske ‘komuni- njanci jednog igrača iz šam- hop”, drugu nagradu osvojile tade’. Karampana nam prenosi pionske ekipe, pa ga sad su „Golden lady”, a treću „Cr- optužnicu kotorskom karneva- zovu Dječji vrtić. venkape”. lu Ministrae lex Montanji, koji je između ostalog optužen: 8. to Bokelj umjesto da se Š Tradicionalni kotorski kar- bori za vrh, ne može da se 1. Što se Drevni Kotor po no- „ neval koji je zakazan za ne- pomjeri s predzadnjeg mje- vome lijepome zakonu briše djelju 19. veljače otkazivan je sta na tabeli. sa spiska gradova, a upisuje dva puta. Prvi put zbog izvan- u spisak naseljenih mjesta. 22
  • 23. 9. to je tako vodio kadrovsku Š politiku da u Komunitadi Karneval u D. Lastvi rabota 95% fureštih, a do- maći kadrovi obilaze berze rada, dok ovi udobno sje- de u njihovim karijegama i lade se po njihovim stano- vima...“ Nakon što je dva puta odgo- đeno, suđenje kotorskom kar- nevalu održat će se 4. ožujka. Počasni građanin za sve kriv Karneval u Donjoj Lastvi održan je 18. veljače, u orga- nizaciji NVO „Harlekin“. Šare- na povorka maškaranog puka, Alise i Fešte, te mnogobrojne ska u Igalu i osnovna škola praćena zvucima gradskih maske. Povorku su uveliča- se ne grade. Zato što se ploča glazbi Tivta i Đenovića, krenu- li i kapo i kraljica kotorskoga ovoga Ukakanca stalno vrti, la je po tradiciji ispod smokve karnevala Luka Knezović i Lji- svi je slušaju, sve je uvatila u VII. kvartu kroz cijelo mjesto ljana Gojković. Nakon čitanja apatija i niko neće ništa da do mola ispred crkve sv. Roka. presude, Oktopus je spaljen radi, svi čekaju. Evo uzmite Glavni krivac Lastovljanima na prčanjskoj rivi. Najljepšim na primjer Institut. Malo radi, za sve muke i nedaće u prošloj maskama uručene su prigod- malo ne radi. Libijci dolaze, Li- godini je „Ćittadino Onorario“ ne nagrade, a organizator je bijci ne dolaze. Gradska kafa- ili Počasni građanin kojeg je svu djecu počastio sokovima, na, zatvoriće se, neće se zatvo- „Slavni sud krize i nemaštine krafnama i čokoladama. riti. Da li je grad prenaseljen, Komunitadi lastovske“ okrivio a infrastruktura preslaba. Za- jer je „dosta lagao, čuda činio, što imamo otvoreno prvenstvo ponio je što je mogao. Malo je Novljani spalili u klizanju – klize Podi, klizi vedrio, a dosta oblačio pa nas Kamenka Mojdež”. Nakon spaljivanja je doveo da više nemamo s Tupoglupana iz karnevala fešta je nastavljena čime u butigu oditi“. Kako to uz vino, specijalitete i pjesmu tradicija nalaže, karneval je plemena ProMaja klape Stari kapetan. spaljen uza zvuke posmrtnog U sklopu 48. praznika mi- marša, a nakon spaljivanja Božo Usanović, kapo moze u Herceg Novom je u prčanjskog karnevala fešta je nastavljena u hotelu subotu 25. veljače održan tra- „Kamelija“. dicionalni karneval. Karne- valsku povorku predvodili su Oktopus jedini krivac mažoretkinje i trombonijeri, uza zvuke Mjesne muzike Đe- U organizaciji NVO „Bope“, novića, te sudjelovanje mno- 25. veljače na Prčanju je odr- gobrojnih maski. Na Škveru je žan tradicionalni prčanjski suđeno karnevalu Kamenku karneval. Krivac za sve muke Tupoglupanu iz plemena Pro- Prčanjana u protekloj godini Maja s Ukakana koji je optu- je Korupko Pokvarenjaković žen jer „hoteli Tamaris i Igalo zvani Oktopus. Maškaranu stoje prazni i tu ne treba ništa povorku predvodio je kapo mijenjat kažu svi odgovorni, prčanjskoga karnevala Božo kada je ionako kraj. Zgodno Usanović. U karnevalskoj po- je samo ponekad počet priču vorci sudjelovala je Gradska o njima kada su izbori blizu. muzika Kotor, mažoretkinje Novi sportski centar nema za- kupca i prokišnjava, autobu- 23
  • 24. IMENA KOTORSKIH KARNEVALA 1961 – 2012. GODINE • 1961: Krneval nije održan već samo Ljetni maskenbal u Pozorištu; izašao prvi broj poslijeratne »Karampane«, zajedno sa predratnim brojevima ukupno dvana- est, zatim duža pauza; • 1967: BIROKRAT ADMINISTRATOVIĆ (»Kapampana« izašla dva puta, br. 13 i 14); • 1968: SVOJEVOLJKO SILIĆ (»Kapampana«, br. 15); • 1969: RAKETA »OPOLO 69« (»Karampana«, br. 16); • 1970: BEZIMENI KRNEVAL, suđenje 1. marta (»Karampana«, br. 17); • 1971: ZAMRZNUTI KRNEVAL (»Karampana«, br. 18); • 1972: /Održan Krneval u Perastu, izašao list »Kokotijada«, broj 1/ • 1973: VLASTKO SVEDRŽIĆ (»Karampana«, br. 19); • 1974: KOTORKO TEHNOKRATOVIĆ (»Karampana«, br. 20); • 1975: VELJI I MALI KRNEVAL (»Karampana«, br. 21); • 1976: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«; • 1977: Krneval nije održan, ali je izašla »Karampana«, br. 22; • 1978: PRAVO MU SE IME NE ZNA (»Karampana«, br. 23); • 1979: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«; • 1980: Krneval nije održan, niti je izašla »Karampana«, zbog zemljotresa; • 1981: TRESKO BESPARIĆ (»Karampana« nije izašla) • 1982: ŠIZIKA SIZOVIĆ (»Karampana«, br. 24); • 1983: KLAUZILIJE KATARENZIS («Karampana«, br. 25); • 1984: INFLACIO PROLONGOVIĆ (»Karampana«, br. 26); • 1985: OBNOVKA ZAVODIĆ (»Karampana«, br. 27); • 1986: FOTELJKO KRUGOVIĆ (»Karampana«, br. 28); • 1987: NEKO NIKOGOVIĆ (»Karampana« izašla dva puta, br. 29 i 30) • 1988: SER ARČI MAKOBIO (?) (izašle dvije »Karampane«, br. 31 i 32); • 1989: LAVANDERA PULITIKA (»Karampana«, br. 33); • 1990: KRIVKO LJUBIVLASTIĆ (»Karampana«, br. 34); • 1991: SVESTRANKO ĐIRAŠOL (»Karampana«, br. 35); • 1992: Krneval nije održan zbog rata, niti je izdata »Karampana«; • 1993: Krneval nije održan, ali postoji započeto i nedovršeno suđenje; • 1994: Krneval nije održan zbog rata, niti je izašla »Karampana«; • 1995: VERĐINA BEREKIN (»Karampana« nije izašla) • 1996: EMBARGO SANKCIO DE KLIN(TON) (»Karampana«, br. 36); • 1997: JULIJANA PROMENADA (»Karampana«, br. 37); • 1998: ŠETE BANDIJERE (»Karampana«, br. 38); • 1999: LIBERTINO DE ANGELIS (»Karampana«, br. 39) • 2000: GALO ŠKURIBANDA (Zimska, br. 40, i dvije ljetne »Karampane«, br. 41 i 42); • 2001: KIPROS PAPAŠOLDI MALTEZ (»Karampana«, br. 43); • 2002:PARLAMENTARKO ĆIKARICA ŠUPLJOGLAVIĆ (»Karampana«, br. 44); • 2003: ZAFRKANT SEKSILIJE TRAFIKANT (»Karampana«, br. 45) • 2004: DUPLIKAT KLONOVIĆ (»Karampana«, br. 46) • 2005: REKETINA TAMONJINA (»Karampana«, br. 47) • 2006: VODOLIJA AKVA-MIA (»Karampana« br. 48) • 2007: TAJKUN KORUPCIJA (»Karampana« br. 49) • 2008: EKSTAZIS MARI-HUANA (»Karampana« br. 50) • 2009: CVJETKO KRIZIĆ (»Karampana« br. 51) • 2010: MITO PRŽUNOVIĆ (»Karampana« br. 52) • 2011: LORENCO FEŠTA ABSURDIĆ (»Karampana« br. 53) • 2012: MINISTERO LEX zv. MONTANJAR (»Karampana« br. 54) 24
  • 25. KOTORSKE BOTUNADE VANREDNO STANJE Piše: Kotor, karnevala u veljači, godine 2012 Vlasta Mandić rođene pare. Svaki račun je put držiš nožice u ruku. Sve Mare: Luce, ke nova? Od induplan i pun škifeca kao: ja moram. koje si to preše? Stani, jadna aktivna, reaktivna energija, Đove: Nemoj nas inpanpa- ne bila, da malo proćakulamo. gubici, naknade, transforma- navat. Vazda te ufati trka pred Luce: Nemam ti kad. Ne tori, korekcija, subvencija, kraj. Sve ćemo završiti kako znam što ću prije. Mato mi je kamate, koje niko, pa ni oni merita. došao s broda poslije godinu sami, ne peškaju. To ti je isto Luce: Evo i mene. Velika no- dana. Ma, kao kada sipa pusti crnilo, pa vitat- odlaže se karneval. Reko baš je potrefio uru. se ništa ne vidi, a ona utekne. mi je kapo od karnevala da se Mare: A što,što? Može im bit, kada je ovi naš sve odlaže. Proglašeno je van- Luce: Kako što? Znaš li da narod suludan. Kada bi samo redno stanje. je prekosutra karneval, a još mjesec dana učinjeli kontru, Mira: Sigurno je došlo do nismo sve đustale. Svaki dan pa da svako utuli letriku, a velike svađe između karneval- poslije objeda idemo kod Trifo- upali šporet, a?! Ufatili bi se za skih grupa i to ti je ratno sta- ne na rabotu. Pale smo s noga, glavu i za kulo, pa bi nam od nje tj. vanredno stanje. a Mato mi je arivao. kuće do kuće letriku donosili Spase: Da je to, onda bi Mare: Što je to za vašu gru- na gvantijeru. Ali ko bi složio svake godine bilo vanredno pu „Mustre“? Vazda ste najbo- ovi narod? Niko, ja ti kažem, stanje, perke je velika ljubav lje, vazda dobijate prve nagra- suludan narod. i razumijevanje u našem kar- de na karneavalu. Luce: Zaboljela me glava od nevalskom životu. Mora da je Luce: Nego što, kada ih i me- tvoje parlatine. Laša me stat, to nešto mnogo, mnogo ozbilj- ritamo. Jutros nema ni jedne sada je ura od karnevala, tre- nije. gavice na peškariju. Perfin ba se zafrkavat, pa ćemo o Zvat ćemo šjor Bepa da nam nema ni zelja. Mato mi se uže- tome potla fešte. Ao, još ništa da informacijon. Šjor Bepo, lio naše spize. nisam kupila za objed. Adio otvorite finjestru. Mare: Oklen će bit ribe kada Mare! Bepo: Jesu li to moje radili- je na more veliki fortunao, a Mare: Adio, adio, baš si laka ce-mučenice, koje i noću da- na brda veliki snijeg. Vidiš li pod kapicu. A, možda je to i njuju, a sve za guštat karne- jadna što se čini od ove zime? bolje, pa te ništa i ne žulja. val. Lako vam je kada imate Luce: Znam, znam, nema Luce: Lijepo li sam se dilibe- bokeške muževe, fine, po malo kod nas ribe i kada puva ma- rala ove Mare. Vazda brontu- debule, pa vas puštaju činjet estral. Bogati, kako se grijete laje i ne možes se largat od nje. ludece. doma? Idem ja kod Trifone, a Matu ću Trifona: Ajde mučite Bepo, Mare: Kako? Svakojako. dva jaja na oko za objed. vazda nas podbadate, kao pra- Vratila sam šporet u kužinu i Trifona: Đe ste do sada mu- vi šotokuco. Mi smo vam skoro sada ti kuvam na drva. Usput stre moje? Sutra je karneval, a sve udovice, oli raspuštenice, se i grijemo, ke milina. Na prvi nije sve još gotovo. Ivka, uzmi pa nam sve basta. Priberite se od mjeseca, kada stigne račun plavi til pa ga naberi i ingvaz- malo. Vengo, zašto je progla- za struju, ne fata me kolpon. daj. Tonka, ti skroji škufije, šeno vanredno stanje u Koto- Ma, da znaš kako mi je lijepo. a neka Mira prišije merlo. ru, moliću lijepo? Primo, cijela kuća zagrijana, Đove, ti đontaj jednu fašu oko Bepo: Nije vanredno stanje u a kao sekondo, neće mene lu- pasa, malo je usko. Što činiš Kotoru, vengo, u čitavi Monte- peži krast na moje oči, moje Milena? Bogami, kao da prvi negro, poradi velikoga galijota 25
  • 26. od snijega, koji se usudio, pre- ka kupile poklon, ali ih nisu muž... ma ko mi to zbori... ajde ko noći, bez aviza, panut na od preše imale kada avizat, jer dođavola… s tobom zajedno... našu zemlju i sve nas zatrpat. je i njih snijeg omeo. Kandali- la,la,la kroz ulice našeg starog Perfin, do iznad nosa, i sada jer je vraćen na isto mjesto. grada kreće maškarada, svi ne možemo ni disat,a kamo- Trifona: Bravo Grace! Do volimo, svi volimo karnevalske li ošervat jedan drugoga, ba- sada se nismo pozabavile „Bi- dane, la,la... lat i činjet šemence i monade sernicama Boke“. Eto nam Đove: A đe ćeš utakat kase- od karnevala. Sada usporite, ideje. Druga grupa će biti tofon? imate vremena cijelu setema- „Kandalijer BB“. Ja ću inđe- File: Naći ću mu mjesto, nu, za pacifiko finit vaše kre- njat štanap. Ruke na rabotu. moja Đove. Tebi u prk..! Jesi ature. Bepo: Eto meni fešte za ci- li kontentna sad? Uvjek me Trifona: Baš sam sada izgu- jelu setemanu. Morat ću se snervaš i imaš nešto kontra bila volju za rabotu. Neću ni- audio konektirat sa menco- moje ideje. Idem ća, dosta mi šta taknut. Propao mi je gušt. vanim mustricama, ili rečeno je više i vas i ove rabote. Kao Cijelu godinu za ovo živim. po naškim, prislonit uvo pri da me plaćate. Mnogo je, pa da je i od snijega. škureti i po malo prisluškivat. Trifona: Nećemo bulikan, Đove: Dobro zboriš. Karne- Olajat će ih uzduž i poprijeko. ruke na rabotu. Čekaj File. val se ne otkazuje pa da će i Neka, tako će i dobit inspiraci- Đove: Pušti je stat. Svratit će sjekire padat s neba, a ne ne- ju za fatigat dobru masku. Što ona u Dom penzionera, popit kakvo govno od snijega. gore, to sve bolje. To ti je malo će jednu s nogu, učinjet đir Milena: O,o,o nećemo sada misto, a u duši ipak čisto. do Luže da se oladi i eto ti je ružne riječi. Što je tu je. Ima- Trifona: Kako vrijeme brzo nama opet. mo vremena za napravit još leti. Već je nedjelja, a opet ni- Trifona: Ma znate, sve nešto jednu grupu do iduće setema- smo došle kraju. Mnogo sam pensam.Niđe ne vidim Bajra ne. vam pustila po volji. Svako glavnog šefa od kotorskog kar- Grace: Moram vam špije- malo marendin, pa bićerin, pa nevala, baš mi se zagubio . gat jednu čakulu koja se tiče kafa, pa španjulet, ruke na ra- Mira: Pina mi je rekla da je klape„Bisernica Boke“. To vam botu. ove godine sve pod palicom je pravi kažin. Prošle setema- Kate: Kalmaj Trifona, nije ti Centra za kulturu. I red je, ne Nada, alt bisernica, je po- ovo sjednica vlade, olitiga par- perke, tamo ima 5-6 novih i zvala svoje bisernice na sve- lamenta, pa da se oderemo. rashodovanih diretura, pa su čani objed u Dobrotske dvore, Pjano, pjano! Meni ti je najveći se uželjeli rabote. Sve su tradi- perke je oženila sina.To je uči- gušt doklen se vrše pripreme. cionalne fešte od kulture preš- njela u ultimi momenat. U kla- Kroji, ingvazdaj, sašij, pripe- le kod njih jer oni imaju jaku pu je došlo do nesporazuma. glaj, obuci, skini, krati, širi, logistiku. Jedne su kupile poklon, a da pa dobro marendaj uz litricu Milena: A što ti je to logisti- nisu avizale meštricu. Ova se crnoga. Ma, ko ti ovo može ka? našla u konfužion kako će se platit? Maksimalna zafrkanci- Mira: Moderan izraz, kara poć na objed bez poklona. Zva- ja na svaki, pa i na naš račun mia. Sva šijenca i tehni- la je u subotu popodne, kada iz dana u dan. Kada se desi ka, marketing, organizacija, su radnje zatvorene, Božulicu, karneval, sve se završi u tren i propaganda,etc, su ti tunake. inaće Nadinu sestru blizanki- poslje se osjećam škicano.Tri- Trifona: Oćete li vi rabotat? nju, da vide što će činjet. Bo- fona, ne kvari mi gušt. Kate, pošalji maloga od kum- žulica se nije dala smest pa je Đove: I ja isto tako mislim. para Gracije, da odma pođe u predložila plan. Ona je prije Nego, što ćemo im stavit na vatrogasnicu i neka kaže da je dva mjeseca oženila sina i kla- glavu? Oćemo li kapuc, pa da rekla teta Trifona neka nam pa joj je poklonila divan sre- paraju kao duhovi ili bječvu posude onaj alat za Bisernice. breni kandalijer. Nevjesta joj pa da paraju kao pravi lupeži? Evo već je podne, a karneval je u Podgoricu ali je kandalijer Trifona: Bolje bječvu. počinje u dva i po popodne. ostao u sobu, u Kotor. Ušu- Mira: Ben fato, a u ruke Luce: Evo i mene. Nisam njat će se u sobu od mladih i svakoj po nešto - toljagu, če- mogla prije. Morala sam ma- ukrast će kandalijer za učinjet kić, pajser, vreću i po koji kan- rendat sa Matom. Jadan uže- poklon. Ionako će u ponedje- dalijer. lio se kuće, samo bi pričao, a ljak kupiti drugi kandalijer i File: Ja ću ispod vešte nosit meni igraju noge od nervoze. vratiti ga na mjesto. Tako re- kasetofon i puštat ćemo onu Jedva sam se izvukla. Znate li čeno, tako i urađeno. Obraz je njihovu karnevalsku pjesmu... da vanka lije kiša? Podiglo se spasila Marija, perke joj je Vio- “evo ih od Gurdića,.... eno ga more, ma čini mi se da će cijela leta avizala da su ona i Radoj- krnevao… grdan li je, isti tvoj riva poplavit. 26
  • 27. Kate: Molaj kišu! Lumbrelu Trifona: Sad ćemo još i na to ovoga naroda. Nisu ovdje čista u ruke i karoca gre. Ne može gledat. Nema biranja. Neće te posla, nešto drugo se iza brda nam sada i kiša smetat. Počni- ni rođeni muž prepoznat. Oćeš valja. mo se oblačit. li kapelin od madam Pom- Đove: Čula sam da je šoto Trifona: Neka svaka uzme pidur? Muči Milena i oblači se. prežident od Municipala rekao svoj abit i rasporedite se po so- Đove: Evo i mene, stigla da je to „duga, dugačka priča“. bama da se na komod obučete. sam. Možda ih ne gušta Karnevao? Đove: Ima li išta ljepše od Trifona: Je li te prošla furi- Trifona: Ma, nemoj mi reć. ovoga momenta. U tren me ja? Ajde oblači se. Sve su velike glave od vazda vrati u mladost-ludost. Za- Đove: Ja se neću obuć, a vi pasavale od Rive do Macela. tvorim oči i vidim staru Dojmi ćete se sve skinut. Neke su se ljutile, a neke mu- kafanu đe su fetivi kotorani Trifona: Ti si još fotana. Je dro prećutale, a nekima je bilo činjeli maskenbal. Vidim svu li se ti to sa nama zafrkavaš? milo. Da nisu velike glave niko kotorsku gospodu, oriđinale, Đove: Odgođen je karneval ih se nebi ni sjetio, a kamoli mužikante, balunjere, galijote. po drugi put i to zbog kiše. ih parićavao za učinjet jedan Koji pitomi svijet! Koje botuna- Luce: Štooooooooooooo, si karnevao. Treba puštit narod de, a niko se ne ofendi. Perfin rekla? da se za jedan dan izlaje, su- mu je milo perke je mencovan. Đove: O d g o đ e n, jeste li tra kao da ništa nije bilo. Prije Zaboravim na lumbago, išijas, dobro čule? Odgođen za slje- ti je bilo-svako čudo traje za pritisak i... deću setemanu za 4-ti mart. tri dana, a danas ni za pola Luce: Stani Đove, dobro si Trifona: Ovo neće proći lišo. dana. Velika je produkcija, spomenula pritisak.Trifona, Žalit ćemo se u Strazbur! Što čudo,čudo stiže. daj aparat da ga izmjerim. Ju- oni misle? Držim iglu u ruke Mare: Posred toga!? tros mi je bio 170/90, ali ni- već 15 dana, boli me škina, Kate: Trifona, Đove, brzo sam ništa rekla Matu. vene su mi natekle od makine, ovamo.Luce je pala u nesvjest. Trifona: Sada ti je 140/80. a oni - pada kiša. Prvo snijeg, Bit će joj skočio pritisak. Zovi- Panuo ti je. Da znaš, to ti je od pa kiša. te hitnu. Pospi je vodom. smijeha i ove naše zafrkanci- Nekima smetaju i dlake na Trifona: Ne,ne, malo osti- je. Ne treba ti medicina. Živio glavu. Pa što ako je kiša. Lum- ke pod nos, masiraj joj vrat... karneval! Živio veseli i ,deboto, brelu u ruke i fijaj. Koliko puta uf,uf, sve je pošlo inpiko! Sve pošteni, kotorski narod! smo u Rijeku, po kiši, špartale se posulo, reko bi pokonji Ta- Milena: Ja neću stavit bje- i po šest kilometara. A kod nas sija. Naravno, za one koji ga se čvu na glavu. Neću moći disat, - od Šuranja do Pazara, nema sječaju a i ružno mi stoji. ni poštena 2 km. Mirakuo od 27
  • 28. U BOKOKOTORSKOM AKVATORIJUMU ODRŽAVALE SU SE I DANAS SE ODRŽAVAJU MNOGOBROJNE MANIFESTACIJE Bokeške fešte Stječe se dojam da nadležni i odgovorni još uvijek nisu shvatili značaj ovih fešta za turizam, da nisu prepoznali i prihvatili ovaj golemi potencijal svih tih amatera i volontera koji nose zaista golemi teret čitave organizacije tradicionalnih pučkih fešta. Piše: hladovini stoljetnih borova na ma legendi su sredinom 15. Jovan J. Martinović platou Vrmca, ali je ta fešta st. dva ribara našla na niskoj zamijenjena organiziranjem hridi ispred Perasta na čudo- B okeljski gradovi i naselja „papalada ala maka“ ili bo- tvornu ikonu Gospe i želeći joj diče se stoljetnom tradi- keških kužina koje imaju na- sagraditi malu kapelu, počeli cijom organiziranja ma- tjecateljski karakter, a kojima su donositi u barci kamenje sovnih narodnih svečanosti, kotorske domaćice nude svo- koje su slagali oko hridi kako onih specifičnih pučkih fešta je specijalitete mnogobrojnim bi povećali površinu i ojačali u kojima sudjeluju svi bez ob- posjetiteljima. temelje hridi. Kada su ostali zira na godine starosti, spolnu Jedan stari običaj također stanovnici vidjeli njihove na- ravnopravnost ili vjersku pri- ima stoljetnu tradiciju. Pre- pore, pohitali su im pomoći pa padnost. Čak je teško sjetiti se svih oblika takvih zabava Bokeljska noć u prošlosti jer su neki nestali iz sjećanja, a neki su se ipak održali do danas i čak se pre- tvorili u ozbiljne manifestacije međunarodnog karaktera. Jedan od nestalih običaja su prvosvibanjski uranci tije- kom kojih su radnici i činov- nici, opskrbljeni delicijama i pićem, odlazili drvenim tra- bakulama nekadašnjega Bro- darskog društva „Lovćen“ u Stoliv, u tamošnju šumu pito- mih kestenova pa se uz svirku Gradske glazbe i plesnih orke- stara zabavljali do popodnev- nih sati. Više se ne priređuju velike parade za Dan mlado- sti u kojima sudjeluju pioniri s crvenim maramama, mladi, sportaši i radnici. Isto tako je zaboravljen i običaj priprema- nja slasnog vojničkog graha u 28
  • 29. je to preraslo u ritual koji se ponavlja i danas te u predve- čerje svakog 22. srpnja kon- voj okićenih barki nakrcanih kamenjem kreće veslima od jednog do drugog kraja Pera- sta uz pjevanje starinskih me- lodija te prema otočiću Gospe od Škrpjela i tamo uz veselje i pjesmu bacaju kamenje kojim pojačavaju temelje ovog zda- nja. Inače, u Perastu je saču- vano nekoliko starih običaja, a jedan od njih je Mađ, kiće- nje mladog drveta vrpcama i drugim ukrasima uz pjesmu i ples. Zatim se održao i običaj „Gađanje kokota“ kao uspome- Fašinada na na junačku pobjedu malo- brojnih Peraštana nad velikom turskom vojskom 15. svibnja 1654. godine. U taj spomen se svake godine na moru ispred Perasta usidri daska na kojoj je vezan pijevac, crvene boje, koji simbolizira turskog pašu Rizvanagića koji je poginuo u tom boju. S obale ga redom gađaju strijelci, a onaj koji ga pogodi postaje slavodobitnik i dobiva vezeni ručnik – lentu s posvetom, ali je obvezan platiti vino mnogobrojnim gledatelji- ma. U malom naselju Stolivu već se niz godina priređuje „Fešta kamelija“ u čast ovome njež- nom cvijetu koji su stolivski pomorci donijeli prije nekoli- ko stoljeća iz dalekog Japana i koji najbolje uspijeva u dvo- Gađanje kokota rištima skromnih kamenih kuća. U sklopu te fešte prire- đuje se bal kamelija na kojem jim likom predstavlja određe- ređuje se i poznati maskenbal, se bira dama s kamelijama, nu društvenu manu kojoj će crno-bijele redute, kostimirani a također i izložba cvjetnih se javno suditi pred vijećem balovi i dječji maskenbal, a na aranžmana. Slamnog suda, a presuda je kojima dolazi do izražaja neis- U Kotoru postoji stara tradi- spaljivanje na lomači, u ognju crpna mašta, vještina i krea- cija održavanja karnevalskih u kome bi trebale izgorjeti sve tivnost pojedinaca i skupina. svečanosti, koja vuče svoje ko- nepravde, zla i opačine koje U cilju obogaćivanja ponu- rijene još iz poganskog doba, su protekle godine mučili ko- de tijekom turističke sezone a u sadašnjem obliku iz sred- torski puk. Ovaj prizor proma- Kotorani su u ranim 60-im njeg vijeka. Svake godine pri- tra desetak tisuća posjetila- godinama prošlog stoljeća je početka proljeća gradom i ca, a sve se nastavlja pučkim počeli priređivati i ljetni ma- rivom prolazi povorka maski i veseljem na trgovima staroga skenbal, obično na glavnome krabulja, a na posebnim koli- grada uz bogatu ponudu na gradskom Trgu od oružja koji ma vozi se figura Krnje, lutka terasama kafića i restorana. U bi bio pretvoren u neku vrstu natprirodne veličine koja svo- sklopu karnevalskih fešta pri- velike balske dvorane pod ve- 29
  • 30. ciljem produljenja sezone obič- no održava posljednje subote u kolovozu. Pripreme počinju puno prije tog datuma, a vri- jedni ljudi za taj događaj grade maštovite tvorevine – labudove i dupine, školjke s biserima, makete peraških otočića, stu- ba srama, česme Karampane, stare kapele na Lovćenu, „kolo na kolo“ i druge kreacije. Sve se te okićene barke okupljaju ispred Mula i tamo povezuju konopcima kako bi u određe- no vrijeme krenule u konvoju uz obalu pokraj bolnice, hote- la Fjord i zgrade bivšeg giganta Jugooceanije prema Gurdiću, a onda uz gradsku rivu koja samo što ne potone od težine mnogobrojnih gledalaca, ko- Gornja Lastva jih bude po dvadeset ili čak trideset tisuća. Prema pravi- drim nebom, gotovo uvijek uz ga gradskog kroničara iz dru- lu barke moraju napraviti tri sudjelovanje 200 ili čak 300 ge polovine 19. stoljeća da je u kruga kako bi ih promatrači maškara i uz nekoliko tisuća čast dolaska engleske flote pri- mogli bolje vidjeti. Posebni žiri posjetilaca. Kako je interes za ovu ljetnu priredbu stalno ra- stao, ljetni maskenbal je pri- je desetak godina prerastao u međunarodni Ljetni karneval s nizom propratnih manifesta- cija kao što su: abrum odno- sno pozivanje na svečanost uz sudjelovanje Gradske glazbe, parada mažoretkinja i skupina maškara, zatim ribarske veče- ri na rivi u naselju Muo, pa mušuljade na Prčanju i vožnja brodom po zaljevu do Perasta. U Ljetnom karnevalu sudjelo- vale su karnevalske skupine ne samo iz Kotora i Crne Gore, nego i iz Hrvatske, Slovenije, Srbije, Bugarske, Makedonije Ljetnji karneval i Italije, a uspješnom organiza- cijom ljetnih karnevala Kotor je postao član FECC-a, Eu- ređena svečanost s barkama ropske federacije karnevalskih okićenim vijencima i lampioni- ocjenjuje maštovitost, kreativ- gradova. ma koje su kružile oko ratnih nost i ideju svake barke po- Međutim, krunu svih mani- brodova uza zvuke Gradske jedinačno, a onda proglašava festacija u Kotoru predstavlja glazbe. Tijekom prošlog sto- osvajače prve, druge i treće Bokeljska noć, fešta kakva se ljeća Bokeljska noć se obično nagrade. Poslije proglašenja može prirediti samo u akvato- priređivala prilikom posjeta počinje veličanstveni vatromet riju ovoga prekrasnog zaljeva. kraljeva ili šefova država, a koji pretvara akvatorij zalje- Postoje indicije da se ova fešta posljednjih dvadesetak godina va u prizor iz bajke. Kada se priređivala već krajem 18. sto- pretvorena je u manifestaciju ugase i posljednje iskre raketa ljeća, a postoji zapis skromno- turističkog karaktera koja se s i utihne jeka njihove grmlja- 30
  • 31. Papalada a la maka Prčanjska fešta još uvijek nisu shvatili značaj ovih fešta za turizam, da nisu prepoznali i prihvatili ovaj go- lemi potencijal svih tih amate- ra i volontera koji nose zaista golemi teret čitave organizacije tradicionalnih pučkih fešta. Ovdje nije bilo riječi o cere- monijalnim nastupima stare bratovštine pomoraca Bokelj- ske mornarice, koji nekoliko puta godišnje privuku u Kotor vine, razdragani i oduševljeni održavaju mnogobrojne ma- veliki broj gledalaca. Bokeljska narod seli se i nastavlja feštu nifestacije, iznimno bogate i mornarica je istodobno svojim na trgovima grada uz bogatu raznovrsne, iako je njihova posjetima mnogobrojnim gra- ugostiteljsku ponudu sve do organizacija zbog nedostatka dovima u zemlji i inozemstvu zore. sredstava često osuđena na postala najbolji pronositelj bo- Možemo zaključiti kako se improvizacije. Stječe se do- gate pomorske tradicije i kul- u Kotoru i njegovoj okolici jam da nadležni i odgovorni ture čitavoga ovog kraja. 31
  • 32. 4. 2. 2012. Goste je zabavljao trio „Ad Libidum“ iz Du- brovnika. Tripundansko veče Prije početka programa obavljena je ceremo- Dana 4. veljače održana je tradicionalna puč- nija dodjele plaketa HGD CG za 2011. godi- ka svečanost pod nazivom Tripundansko veče. nu zaslužnim pojedincima iz Hrvatske i Crne Hrvatsko građansko društvo Crne Gore pokre- Gore. Predsjednik Vičević dodijelio je plaketu nulo je prije 10 godina ovu priredbu uz pomoć Igoru Žuveli, predsjedniku Udruge dragovolja- HRT-a i Hrvatske gospodarske komore. Prired- ca Domovinskog rata Dubrovnik, za potporu ba se organizirala prije rata u kavani Dojmi u Društvu i doprinos u razvoju prijateljskih od- Kotoru u povodu svetkovine sv. Tripuna. Zbog nosa između hrvatskog i crnogorskog naroda. nedostatka primjerene dvorane u Kotoru veče Veleposlanik Turčinović dodijelio je plaketu je organizirano u elitnom hotelu Splendid u Vladislavu Jabučaninu iz Cetinja za doprinos Bečićima kraj Budve. u razvoju prijateljskih odnosa između crnogor- Izvanredna situacija na Hrvatskom primor- skog i hrvatskog naroda. ju i sjeveru Crne Gore zbog loših vremenskih uvjeta onemogućila je dolazak više od 90 sudi- onika i gostiju. Bio je najavljen dolazak rektora Zadarskog sveučilišta sa suradnicima, mješo- vitog zbora Lira iz Šibenika, koji su trebali odr- žati koncerte u katedrali sv. Tripuna i sv. Roka u D. Lastvi, članova šibenske gradske glazbe, glazbenog sastava „Slatka Tajna“ iz Metkovića, koji je trebao zabavljati prisutne, gradonačel- nika Omiša, župana Dubrovačko-neretvanske županije, a iz Crne Gore predsjednika Vuja- novića, koji je trebao uručiti Orden crnogor- ske zastave III. reda Društvu i njegovu prvome predsjedniku, ministar unutarnjih poslova, ministar pomorstva, direktor Fonda manjina i U sklopu programa organiziran je i nagrad- mnoge druge ličnosti iz političkog i kulturnog ni ples. Pobjedničkom paru Aleksandru i Sonji života Crne Gore. hotel Splendid uručio je nagradu „Romantični I uz te nepredviđene okolnosti na ovoj prosla- vikend u Splendidu“. vi bilo je više od 200 gostiju. 5. 2. 2012. Vanjska proslava sv. Tripuna Prije više godina kotorski Ordinarijat odlučio je slaviti blagdan sv. Tripuna prve nedjelje na- kon dana tog sveca omogućivši time velikom broju vjernika iz Boke kotorske, koji na dan sv. Tripuna rade, kao i Dubrovčanima koji tada slave sv. Vlahu, nazočnost na ovoj velikoj sve- čanosti. Svake godine gost biskupa Janjića je i predsjednik HGD CG. U svečanoj povorci nosi se i barjak našeg Društva koji nosi naš bar- jaktar Božo Usanović, povjerenik HGD CG iz Prčanja. 32
  • 33. KRONIKA DRUŠTVA sebice mons. Iliji Janjiću i domaćem župniku don Dejanu Turzi. Biskup Ilija Janjić zaželio je u svom kratkom govoru da Dom kulture bude na korist poje- dincima i cjelokupnoj zajednici. Također je pozvao na čuvanje nacionalnog i vjer- skog identiteta, po- štujući pri tome sve druge. Na ovom događaju bio je i Mirko Viče- vić, predsjednik Hr- vatskoga građanskog društva Crne Gore. 18. 2. 2012. Otvoren Dom kulture Svečano je otvoren Dom kulture „Josip Mar- ković“ u Donjoj Lastvi. Manifestaciju su pred velikim brojem posjetitelja svojim nastupom uveličali: Klapa „Jadran“, Pjevačko društvo „Vazda mladi“, Modni klub „Modest“ i Etno skupina „Paun“. Na početku programa goste je pozdravio pred- sjednik Hrvatske krovne zajednice „Dux Cro- atorum“ Zvonimir Deković, pod čijim je okri- ljem Dom kulture nakon 83 godine renoviran i vraćen u funkciju. On je zahvalio i posebice istaknuo institucije i pojedince zaslužne za re- alizaciju ovoga vrijednog projekta. Udruga, na čijem je čelu, okuplja entuzijaste koji neumor- no rade na dobrobit lokalne i šire zajednice. 13. 2. 2012. Blagoslov Doma kulture Kotorski biskup mons. Ilija Janjić blagoslovio je Dom kulture „Josip Marković“ u Donjoj La- stvi, pokraj Tivta. Mnogobrojne goste pozdra- vio je Zvonimir Deković, predsjednik Hrvatske krovne zajednice „Dux Croatorum“, čijom za- slugom je obnovljeno ovo značajno zdanje na- kon 83 godine. On je zahvalio nazočnima, a po- 33