2. 2Seite:
Pour permettre à vos
élèves d’attester de leurs
compétences …
Pour les valoriser …
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
3. 3Seite:
Le Deutsches
Sprachdiplom
La certification A2-B1
de la KMK
(Kultusministerkonferenz)
(conférence permanente des ministres de
l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder)
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
4. 4Seite:
A qui s‘adresse la certification
A2-B1 de la KMK (DSD)?
Le Deutsche Sprachdiplom
s‘adresse
à des élèves étrangers
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
5. 5Seite:
… à des élèves volontaires, avec
l‘accord de leurs parents
âgés de 14 à 16 ans
de 2nde des LGT
et de 1ère des LP
de 3ème (euro & bic en priorité)
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
6. 6Seite:
Des chiffres …
• proposée dans plus de 60 pays
• à plus de 850 collèges et lycées
• environ 50.000 candidats chaque année
(dont 30.627 en France en 2013, soit 4.090 de + / 2011)
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
7. 7Seite:
Une augmentation régulière du nombre de
candidats
2006 8 400 candidats inscrits
2007 12 000 candidats inscrits
2008 16 000 candidats inscrits
2009 19 400 candidats inscrits
2010 21 800 candidats inscrits
2011 26 540 candidats inscrits
2012 30 534 candidats inscrits
2013 30 627 candidats inscrits
Nombre de candidats en France
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
8. 8Seite:
• 67 LGT et LP
• 117 collèges
• candidats en collège :
2013 : 2 034
2014 : 2 250
2015 : 2 180
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
Dans l‘académie de Nancy-Metz
10. 10Seite:
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
Dans l‘académie de Nancy-Metz
Résultats par activité langagière (selon le département) 2015
EE : CE :
A2 + B1 : 61,5 - 88,2 % A2 + B1 : 76,9 - 90,7 %
B1 : 50 - 66,1 % B1 : 15,4 – 47 %
EO : CO :
A2 + B1 : 91,42 - 96,7 % A2 + B1 : 90,3 - 99,5 %
B1 : 66,3 – 76,9 % B1 : 26,9 - 52,5 %
11. 11Seite:
Cadre européen de
Référence en langues
• élaboré par le Conseil de l‘Europe et publié en 2001
• définit des niveaux de compétences (de A1 à C2)
• propose des références communes pour tous les enseignants en
langue vivante et tous les élèves
• adopté en France par décret le 22 août 2005
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
CECRL
12. 12Seite:
Certification A2/B1 en France:
• Organisme certificateur : KMK / ZfA
• Organisation und Bewertung : Éducation Nationale
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
13. 13Seite:
La certification, adossée au Cadre Européen de
Référence en Langues, permet d‘attester des
niveaux A (utilisateur élémentaire), B (utilisateur
indépendant) et C (utilisateur expérimenté) :
A
Elementare
Sprachverwendung
B
Selbstständige
Sprachverwendung
C
Kompetente
Sprachverwendung
A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 C 2
DSD I
A2/B1
DSD II
B2/C1
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
14. 14Seite:
Les compétences testées
en réception en production
Compréhension de
l‘écrit
Expression écrite
Compréhension de
l‘oral
Expression orale
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
15. 15Seite:
Les mêmes épreuves pour tous
Niveau défini en fonction des points obtenus
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
Une seule certification nationale
16. 16Seite:
Les élèves sont notés sur 96.
- 4 parties, chacune peut rapporter 25% des points.
- Les 4 parties sont évaluées à part égale.
- Pas de compensation entre les différentes parties
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
L‘évaluation
19. 19Seite:
Conditions de réussite
Niveau B1
Le niveau B1 est
considéré comme atteint
quand
toutes les compétences
sont validées
au niveau B1.
Niveau A2
Le niveau A2 est
considéré comme atteint
quand
toutes les compétences
sont validées
au niveau A2 minimum.
J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
20. 20Seite:
Avantages de la certification de la KMK
• En cas de réussite au niveau A2 ou B1, délivrance d‘un
diplôme
• Valeur juridique pérenne, reconnue à l‘échelle
nationale
• Différenciation du profil linguistique selon les activités
langagières ; en cas de réussite partielle, délivrance
d‘une attestation de positionnement dans chaque
activité langagière
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
21. 21Seite:
Certification nationale
- épreuve orale: 15 février – 19 mars 2016
en tenant compte des vacances :
entre le 22 février et le 19 mars 2016
- épreuve écrite : mercredi 9 mars 2016 (au matin)
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
22. 22Seite:
Gesamtdauer schriftlich = 160 Min. (+ 20‘ de pause)
Leseverstehen 65 Min. (dont 5’ Übertragungszeit)
Pause (10’)
Hörverstehen 35 Min. (dont 5’ Übertragungszeit)
Pause (10’)
Schriftliche Kommunikation 60 Min.
Mündliche Kommunikation = 15 Min.
.
Durée des épreuves
J. MaccariniJ. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
71. Format Textsorte Input Dauer
Wiedergabe von
Fremdmeinungen
Bericht eigener
Erfahrungen
Begründung
eigener Meinungen
Diskussions-
beitrag für
Schüler-
zeitung,
Internetforum
4 Kurztexte,
3 Leitfragen
60 Min.
Schriftliche Kommunikation A2/B1
72. „ausführlich“ (« detailliert »): pas d’indication quant au
nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes
plus longs
„nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs
un plan (en 3 parties)
Il faut en introduction une formule qui fasse référence
au sujet
penser aux transitions
un effort pour le lexique
B1: abstrahieren können
(hors-sujet = 0 Inhalt, non éliminatoire)
79. *Critères d‘évaluation
1. Gesamteindruck
attribuer les points sans y revenir !
2. Inhalt
0 sans indication du nombre de mots
0 „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves
3. Sprachliche Mittel
4. Korrektheit
93. Critère: « Gesamteindruck »
0 Attribuer les points sans y revenir
0 zusammenhängend?
0 flüssig? / Quantitative und qualitative Störung des
Leseflusses?
94. Critère: « Inhalt »
Aucune exigence quant au nombre de mots, mais le sujet doit
être traîté de manière approfondie („ausführlich“)
Wiedergabe faire référence à la situation donnée
rédiger une phrase d‘introduction
la réponse aux 3 questions en 3 parties
ne pas recopier ni citer entre guillemets
transposer à la 3ème personne
pas de simplification extrême
eigene
Erfahrungen
donner des précisions et des exemples
développer plusieurs aspects du thème proposé
eigene
Meinung
généraliser
faire apparaître clairement le point de vue
justifier son point de vue
donner des exemples
argumenter: moyens linguistiques pour justifier
95. Critère : « Sprachliche Mittel »
Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques
dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche?
Wortschatz Strukturen
•richesse lexicale
•étendue du champ lexical
•Diversité des structures:
weil, dass, wenn, ob, als
passif
infinitive
relative
verbes de modalité
concession
opposition
tournures (mir fällt auf, mir ist
es gelungen, ich kann mir nicht
vorstellen, es kommt darauf an,
meiner Meinung nach, ich bin
überzeugt, dass…)
98. Critère : « Korrektheit »
Grammatik Orthografie u. Interpunktion
„mit wenigen Ausnahmen korrekt“:
syntaxe globalement correcte,
rares fautes d‘accord, bonne
maîtrise des temps
beinträchtigen die
Verständlichkeit nicht
„weitgehend „korrekt“:
très peu de fautes
105. Site d‘allemand : page dédiée à la
Certification
Site d’allemand : www4.ac-nancy-metz.fr/allemand
106. URL simplifiée :
http://goo.gl/bT9XlE
les dates
les seuils de réussite
les grilles d‘évaluation
le lien vers le site de la ZfA
(Hinweise & Modellsätze)
le diaporama de la formation
les fiches méthodologiques à
destination des enseignants et des
élèves (conseils pour l‘EE, la CE
et la CO, une feuille de route pour
préparer l‘épreuve orale, etc.)
une suggestion de thèmes pour la
présentation orale
109. « Mündliche
Kommunikation »
2 enseignants :
0 professeur examinateur formé (celui de l’élève)
mène l’entretien
0 professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève)
préside / pose aussi des questions
0 délibération
les deux proposent et justifient leur note
en cas de désaccord, c’est le président du jury qui
tranche
110. 0 planning de passage
0 respecter le temps imparti
0 agencement de la salle d’examen
0 ne pas interrompre l’élève
0 interrompre un texte appris par coeur
0 limiter la prise de notes
0 attitude bienveillante
111. 0 plusieurs semaines avant l’épreuve
0 liste des thèmes / accord du professeur
0 suivi du professeur
112. Persönliche Lebensgestaltung
0 Persönliches Leben und Familienleben
0 Essen und Trinken
0 Wohnen und Nachbarschaft
0 Freizeit und Ferien
0 Sport und Hobbys
0 Reisen
Schule und Ausbildung
0 Schule und Schulalltag
0 Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte …)
113. Leben in der Gesellschaft
0 Soziales Leben
0 Stadtleben
0 Kulturelle Aktivitäten
0 Wetter und Jahreszeiten
0 Umwelt und Natur
0 Musik
0 Medien und Kommunikation
114. 0 Fête d’anniversaire
0 Le week-end
0 Le/la meilleure ami(e)
0 Les animaux domestiques
0 La matiére préférée
0 Veiller à poser des questions ouvertes !
0 Le but est de mettre l’élève à l’aise : il s’agit de lui poser des
questions selon ses intérêts ; c’est aussi pour cette raison que
l’entretien est mené par le professeur qui connait bien le
candidat.
116. Remarque préliminaire:
Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui
ne répond pas aux mêmes règles de correction que la
langue écrite.
117. Inhalt Präsentation
• lien personnel
• lien avec le monde germanique
• aspects diversifiés (complexité)
• expliquer, justifier (approfondir)
• adressatenbezogen
• complémentarité
• illustration
qualité / taille
trop de texte?
cohérence
118. Critère qualitatif
Grammatik Aussprache
• „gute Beherrschung“
= syntaxe globalement
correcte, rares fautes
d‘accord, bonne maîtrise
des temps.
• „Aussprache verständlich“
= malgré un accent
• peu de mots mal prononcés
119. Ne pas pénaliser sur deux critères à la fois :
sprachliche Mittel ≠ Grammatik
Faire la moyenne en cas de prestations inégales
entre la partie 1 (interaction) et la partie 2
(présentation) de l’épreuve.
122. 0 informer du format de l’épreuve
0 responsables par établissement:
photocopier
vérifier le matériel
reprendre tout le matériel en fin d’épreuve