Publicidad
Publicidad

Más contenido relacionado

Publicidad

Adoro Te Devote.pptx

  1. Corpus Christi, 1264
  2. Adoro te devote, latens deitas, Quae sub his figuris vere latitas; Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor. Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur; Credo quidquid dixit Dei Filius, Nil hoc verbo Veritatis verius. In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas; Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro poenitens. Tibi se cor meum totum subicit, Quia te contemplans totum déficit. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere. O memoriale mortis Domini, Panis vivus, vitam praestans homini, Praesta meae menti de te vivere, Et te illi semper dulce sapere. Pie pelicane, Iesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine; Cuius una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere. Iesu, quem velatum nunc aspicio, Oro fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beatus tuae gloriae.
  3. Adoro te devote, latens deitas, Quae sub his figuris vere latitas; Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor. Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur; Credo quidquid dixit Dei Filius, Nil hoc verbo Veritatis verius. In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas; Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro poenitens. Tibi se cor meum totum subicit, Quia te contemplans totum déficit. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere. O memoriale mortis Domini, Panis vivus, vitam praestans homini, Praesta meae menti de te vivere, Et te illi semper dulce sapere. Pie pelicane, Iesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine; Cuius una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere. Iesu, quem velatum nunc aspicio, Oro fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beatus tuae gloriae.
  4. peto quod petivit latro poenitens
  5. pe to quod pe ti vit la tro poe ni tens 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 ´ ´ ´ ´ ´ ´ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ¯
  6. Adoro te devote, latens deitas, Quae sub his figuris vere latitas; Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor. Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur; Credo quidquid dixit Dei Filius, Nil hoc verbo Veritatis verius. In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas; Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro poenitens. Tibi se cor meum totum subicit, Quia te contemplans totum déficit. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere. O memoriale mortis Domini, Panis vivus, vitam praestans homini, Praesta meae menti de te vivere, Et te illi semper dulce sapere. Pie pelicane, Iesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine; Cuius una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere. Iesu, quem velatum nunc aspicio, Oro fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beatus tuae gloriae.
  7. Adoro te devote, latens deitas, Quae sub his figuris vere latitas; Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor. Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur; Credo quidquid dixit Dei Filius, Nil hoc verbo Veritatis verius. In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas; Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro poenitens. Tibi se cor meum totum subicit, Quia te contemplans totum déficit. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere. O memoriale mortis Domini, Panis vivus, vitam praestans homini, Praesta meae menti de te vivere, Et te illi semper dulce sapere. Pie pelicane, Iesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine; Cuius una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere. Iesu, quem velatum nunc aspicio, Oro fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beatus tuae gloriae. fé pão vinho
  8. Questões métricas In cruce latebat sola deitas ´ ´ ´ nil hoc verbo veritatis verius nil veritatis hoc verbo verius nada de verdade mais verdadeiro do que esta palavra
  9. Questões métricas adoro te devote latens deitas
  10. Questões métricas a do ro te de vo te la tens de i tas 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ´ ´ ´ ´ ´ ´ te devote laudo, latens veritas
  11. Recursos de estilo 1. Assonância e aliteração Visus, tactus, gustus in te fallitur nil hoc verbo veritatis verius 2. Paronomásia latens (v. 1) latitas (v. 2) latebat (v. 9) latet (v. 10) creditur (v. 6) credo (v. 7) credens (v. 11) credere (v. 15) peto (v. 11) petivit (v. 12) immundum (v. 11) munda (v. 12) mundum (v. 24)
  12. Citações bíblicas Ladrão arrependido (peto quod petivit latro poenitens) Apóstolo São Tomás (plagas, sicut Thomas, non intueor) O pão da vida do discurso de São João (panis vivus)

Notas del editor

  1. Não é apenas um hino litúrgico, mas também uma oração pessoal, que deixa transparecer o assombro do autor diante do mistério da Eucaristia.
  2. Há vinte e oito verso. Os quatorze primeiros têm rima em consoante, e os quatorze últimos têm rima em vogal. Cada metade tem sete dísticos.
  3. Há vinte e oito verso. Os quatorze primeiros têm rima em consoante, e os quatorze últimos têm rima em vogal. Cada metade tem sete dísticos.
  4. Depois das animações: o texto todo se articula ao redor dos sentidos. Vai da audição, por onde recebemos a fé, até a visão (visão beatífica).
  5. O conteúdo se organiza pelas rimas repetidas.
Publicidad