"La comunicación es un derecho para todas las personas" (en valenciano)

893 visualizaciones

Publicado el

Adaptación con pictogramas de ARASAAC del derecho a la comunicación para todas las personas recogido en el documento "Communication Bill of Rights", elaborado en 1992 por el "National Joint Committee for the Communication Needs of Persons with Severe Disabilities"

Guidelines for meeting the communication needs of persons with severe disabilities. Asha, 34(Suppl. 7), 2–3..

http://www.asha.org/NJC/bill_of_rights.htm

Publicado en: Educación
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

"La comunicación es un derecho para todas las personas" (en valenciano)

  1. 1. TOTES LES PERSONES AMB DIVERSITAT FUNCIONAL DE QUALSEVOL TIPUS O GRAVETAT TENEN EL DRET BÀSIC D'EXPRESSAR A TRAVÉS DE LA COMUNICACIÓ, LES CONDICIONS DE LA SEUA EXISTÈNCIA. TOTES LES PERSONES TENEN ELS SEGÜENTS DRETS DE COMUNICACIÓ ESPECÍFICS EN LES SEUES INTERACCIONS DIÀRIES. ELEGIR ENTRE OPCIONS REALS. DIR NO I REBUTJAR ELECCIONS. DEMANAR EL QUE VULL COMPARTIR ELS MEUS SENTIMENTS. SER ESCOLTAT I OBTINDRE UNA RESPOSTA, ENCARA QUE AQUESTA SIGA NO. DEMANAR I OBTINDRE ACCIÓ I INTERACCIÓ. JO TINC DRET A… TINDRE I UTILITZAR EL MEU SISTEMA DE COMUNICACIÓ TOT EL TEMPS PREGUNTAR I SABER SOBRE LA MEUA AGENDA I EL MEU MÓN REBRE AJUDA SOBRE COM M'HE DE COMUNICAR. TINDRE EL MEU SISTEMA DE COMUNICACIÓ EN ORDRE. SER UN MEMBRE COMPLET I IGUAL DE LA MEUA COMUNITAT. SER TRACTAT AMB RESPECTE I DIGNITAT. PARLAR AMB MI I NO SOBRE MI. QUE ES COMUNIQUEN AMB MI AMB SENSIBILITAT. Autor pictogramas: Sergio Palao Procedencia: http://catedu.es/arasaac/ Licencia: CC (BY-NC-SA) Autor: José Manuel Marcos y David Romero Traducción al valenciano: Neus Llacer From the National Joint Committee for the Communicative Needs of Persons with Severe Disabilities. (1992). Guidelines for meeting the communication needs of persons with severe disabilities. Asha, 34(Suppl. 7), 2–3. (http://www.asha.org/NJC/bill_of_rights.htm)

×