Se ha denunciado esta presentación.
Se está descargando tu SlideShare. ×

Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)

Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio

Eche un vistazo a continuación

1 de 16 Anuncio

Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)

Descargar para leer sin conexión

Sonets barrocs i contempornaris -en català, castellà, francès i italià- sobre el tòpìc de la dama que es pentina

Sonets barrocs i contempornaris -en català, castellà, francès i italià- sobre el tòpìc de la dama que es pentina

Anuncio
Anuncio

Más Contenido Relacionado

Anuncio

Más de Josep Bargalló Valls (20)

Más reciente (20)

Anuncio

Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)

  1. 1. UNA DONA QUE ES PENTINA DEL RECTOR DEVALLFOGONA A GERARDVERGÉS Josep BargallóValls ICE URV Tortosa, 28/272018
  2. 2. Hipertext Llegim a partir d’hipervincles Anem d’enllaç en enllaç Un text ens du a un altre text Una pel·lícula, a una altra pel·lícula Un quadre, a un altre quadre Una cançó, a una altra cançó Un poema, a un altre poema
  3. 3. Hipertext Llegir és navegar però també és navegar
  4. 4. Hipertext Navegar no és cap novetat S’ha fet des que hi ha aigua i des que hi ha literatura
  5. 5. La dama que es pentina FrancescVicent Garcia, lo Rector deVallfogona (Tortosa, 1579 –Vallfogona de Riucorb, 1623) Bartomeu Rosselló-Pòrcel (Palma, 1913 - El Brull, 1938) Josep Palau i Fabre (Barcelona, 1917-2008) GerardVergés (Tortosa, 1931–2014)
  6. 6. FrancescVicent Garcia A UNA HERMOSA DAMA DE CABELL NEGRE QUE ES PENTINAVA EN UN TERRAT AMB UNA PINTA DE MARFIL Amb una pinta de marfil polia sos cabells de finíssima atzabeja, a qui los d’or mes fi tenen enveja. en un terrat, la bella Flora, un dia. Entre ells la pura neu se descobria del coll que, amb son contrari, més campeja i, com la mà com lo marfil blanqueja, pinta i mà d’una peça pareixia. Jo, de lluny, tant atònit contemplava lo dolç combat, que amb extremada gràcia aquestos dos contraris mantenien, Que el cor, enamorat, se m’alterava i, temerós d’alguna desgràcia, de prendre’ls tregües ganes me venien. QUEIXES D'UN GALANT A UNA REIXA PERQUÈ LI IMPEDIA LO VEURE A UNA HERMOSA ENCOMANADA Reixa cruel, que la claror divina que mos ulls cerquen com a glòria sua entre eixa espessa nuvolada tua cubres, i causes ma fatal ruina! No degué eixir de la ordinària mina eixa matèria forta, odiosa i crua, sinó de algun volcà per on traspua la infernal flama, a ton miner veïna. Però, qué dic? Oh, reixa generosa! En gràcia de mes queixes faç mudança i, arrepentit, adoro la duresa: Ja no el vull dir cruel, sinó piadosa, puix tu sola has pogut, en ma venjança, la que a mi em té pres, tenir-la presa.
  7. 7. Bartomeu Rosselló-Pòrcel A UNA DAMA QUE ES PENTINAVA DARRERA UNA REIXA EN TEMPS DE VICENÇ GARCIA Amor, senyor de l’àmplia monarquia que publica el clavell i el foc proclama en l’ardor de la galta i en la flama de l’exaltació que l’aire cria els cabells de finíssima atzabeja en el combat de vori que pentina perú de lliris i de llunes mina, ornament de les neus, dels ors enveja, treu de la reixa, i que la saborosa feina del bes, batalla graciosa del córrer d’unes cames despullades, deixi les verdes herbes alterades. Oh desmai en les tiges onejants de marbres, ceres, roses bategants! ESPATLLA Conflicte del negre i el blanc i el mirall boig que els extenua. Sota la cabellera nua explorava la neu del flanc. Quina és la seda, quin l’atzur que vibri tacte més pervers? Quin mot és el mot més impur per empresonar-lo en el vers? A l’escenari decadent, l’èxtasi estèril de l’esquena era exili de la mirada, i la paraula condemnada mentia delicadament una subtilesa serena.
  8. 8. Josep Palau i Fabre GerardVergés “ESPATLLA”, DE B. ROSSELLÓ-PÒRCEL Conflicte entre negre i el blanc i el mirall boig que els accentua. Sota la crinera crua s’encenia la neu del flanc. ¿Quina és la seda, quin l’atzur que vibri tacte més pervers? ¿Quin mot és el mot més impur per empresonar-lo en el vers? A l’escenari incandescent, l’èxtasi eteri de l’esquena era exili de la mirada; i la paraula profanada deia, barroerament, una veritat obscena. NOIA PENTINANT-SE A LA PLATJA A Marino, a Girolamo Fontanella, al nostre Vicenç Garcia, a Lope, a tots els recreadors d’aquell gloriós mite d’una noia que es pentinava els auris cabells Miro la serp benigna de la trena i el gest airós que fas quan et pentines; miro el maig adorable de les sines, miro el teu cos esvelt damunt l’arena. Escuma i sol i nacre i llum serena, t’evoco sota un cel ple de gavines. Agraïda és la mar, algues, petxines et duen les onades com a ofrena. Meravellat, contemplo perles fines -dic gotes d’aigua- per la pell morena, i penso en les fondàries marines. Penso en el ventre dolç, la dolça esquena, penso en el cap que dolçament inclines. Penso si dir-te dona o bé sirena.
  9. 9. El cànon L'ortodòxia barroca demanava que el contingut es fonamentés en el conflicte entre elements contraposats. El sonet de Garcia té aquesta doble confrontació: - la dama que es pentina i el poeta que l'observa - la blancor de la pinta i la negror dels cabells de la dama Així, Garcia descriu: lo dolç combat, que amb extremada gràcia aquestos dos contraris mantenien mentre que Rosselló-Pòrcel ho sintetitza: conflicte del negre i el blanc
  10. 10. Lope deVega Luis de Góngora (Madrid, 1562-1635) (Còrdova, 1561-1627) CELSO AL PEINE DE CLAVELLA Por las ondas del mar de unos cabellos un barco de marfil pasaba un día que, humillando sus olas, deshacía los crespos lazos que formaban de ellos; iba el Amor en él cogiendo en ellos las hebras que del peine deshacía cuando el oro lustroso dividía, que éste era el barco de los rizos bellos. Hizo de ellos Amor escota al barco, grillos al albedrío, al alma esposas, oro de Tíbar y del sol reflejos; y puesta de un cabello cuerda al arco, así tiró las flechas amorosas que alcanzaban mejor cuanto más lejos. A DOÑA BRIANDA DE LA CERDA Al sol peinaba Clori sus cabellos con peine de marfil, con mano bella; mas no se parecía el peine en ella como se obscurecía el sol en ellos. Cogió sus lazos de oro y, al cogellos, segunda mayor luz descubrió, aquella delante quien el sol es una estrella, y esfera, España, de sus rayos bellos, divinos ojos, que en su dulce oriente dan luz al mundo, quitan luz al cielo, y espera idolatrallos occidente. Esto Amor solicita con su vuelo, que en tanto mar será, un arpón luciente, de la Cerda inmortal mortal anzuelo
  11. 11. Giovan Battista Marino Claude MALLEVILLE (Nàpols, 1569-1625) (París, 1597-1647)) DONNA CHE SI PETTINA Onde dorate, e l’onde eran capelli, navicella d’avorio un dì fendea; una man pur d’avorio la reggea per questi errori preziosi e quelli; e mentre i flutti tremolanti e belli con drittissimo solco dividea, l’or de le rotte fila Amor cogliea, per formarne catene a’ suoi rubelli. Per l’aureo mar, che rincrespando apria il procelloso suo biondo tesoro, agitato il mio core a morte gia. Ricco naufragio, in cui sommerso io moro, poich’almen fur ne la tempesta mia di diamante lo scoglio e ’l golfo d’oro. IMITATION DU CAVALIER MARIN Que Parténice est belle, encor qu'elle soit noire! C'est le plus digne objet où s'adressent nos voeux; A l'ébène éclatant qui luit en ses cheveux, L'or, et l'ambre ont cédé l'honneur de la victoire. Quelle si blanche main, ou d'albâtre ou d'ivoire, De ses liens si noirs peut défaire les noeuds? Quelle clarté de teint brille de tant de feux Que les ombres du sien n'en offusquent la gloire? Qui jamais vit en terre une divinité Paraître sous un voile avec tant de beauté? Qui vit jamais sortir tant d'éclairs d'un nuage? Soleil retirez-vous, un autre est en ces lieux, Un autre qui pourvu d'un plus riche partage, Porte la nuit au front, et le jour dans les yeux.
  12. 12. Cerca hipertextual 1 A UNA HERMOSA DAMA DE CABELL NEGRE QUE ES PENTINAVA EN UN TERRAT AB UNA PINTA DE MARFIL Amb una pinta de marfil polia sos cabells de finíssima atzabeja, a qui los d’or mes fi tenen enveja. en un terrat, la bella Flora, un dia. Entre ells la pura neu se descobria del coll que, amb son contrari, més campeja i, com la mà com lo marfil blanqueja, pinta i mà d’una peça pareixia. Jo, de lluny, tant atònit contemplava lo dolç combat, que amb extremada gràcia aquestos dos contraris mantenien, Que el cor, enamorat, se m’alterava i, temerós d’alguna desgràcia, de prendre’ls tregües ganes me venien. Francesc Vicent Garcia negra: mots repetits negra: mateixa família lèxica negra: castellanisme vs. mot normatiu cursiva: esment a Garcia A UNA DAMA QUE ES PENTINAVA DARRERA UNA REIXA EN TEMPS DE VICENÇ GARCIA Amor, senyor de l’àmplia monarquia que publica el clavell i el foc proclama en l’ardor de la galta i en la flama de l’exaltació que l’aire cria els cabells de finíssima atzabeja en el combat de vori que pentina perú de lliris i de llunes mina, ornament de les neus, dels ors enveja, treu de la reixa, i que la saborosa feina del bes, batalla graciosa del córrer d’unes cames despullades, deixi les verdes herbes alterades. Oh desmai en les tiges onejants de marbres, ceres, roses bategants! Bartomeu Rosselló-Pòrcel
  13. 13. Cerca hipertextual 2 ESPATLLA Conflicte del negre i el blanc i el mirall boig que els extenua. Sota la cabellera nua explorava la neu del flanc. Quina és la seda, quin l’atzur que vibri tacte més pervers? Quin mot és el mot més impur per empresonar-lo en el vers? A l’escenari decadent, l’èxtasi estèril de l’esquena era exili de la mirada, i la paraula condemnada mentia delicadament una subtilesa serena. Bartomeu Rosselló-Pòrcel “ESPATLLA”, DE B. ROSSELLÓ-PÒRCEL Conflicte entre negre i el blanc i el mirall boig que els accentua. Sota la crinera crua s’encenia la neu del flanc. ¿Quina és la seda, quin l’atzur que vibri tacte més pervers? ¿Quin mot és el mot més impur per empresonar-lo en el vers? A l’escenari incandescent, l’èxtasi eteri de l’esquena era exili de la mirada; i la paraula profanada deia, barroerament, una veritat obscena. Josep Palau i Fabre
  14. 14. Cerca hipertextual 3 A UNA HERMOSA DAMA DE CABELLNEGRE QUE ES PENTINAVA EN UN TERRAT AMB UNA PINTA DE MARFIL Amb una pinta de marfil polia sos cabells de finíssima atzabeja, a qui los d’or mes fi tenen enveja. en un terrat, la bella Flora, un dia. Entre ells la pura neu se descobria del coll que, amb son contrari, més campeja i, com la mà com lo marfil blanqueja, pinta i mà d’una peça pareixia. Jo, de lluny, tant atònit contemplava lo dolç combat, que amb extremada gràcia aquestos dos contraris mantenien, Que el cor, enamorat, se m’alterava i, temerós d’alguna desgràcia, de prendre’ls tregües ganes me venien. Francesc Vicent Garcia CELSO AL PEINE DE CLAVELLA Por las ondas del mar de unos cabellos un barco de marfil pasaba un día que, humillando sus olas, deshacía los crespos lazos que formaban de ellos; iba el Amor en él cogiendo en ellos las hebras que del peine deshacía cuando el oro lustroso dividía, que éste era el barco de los rizos bellos. Hizo de ellos Amor escota al barco, grillos al albedrío, al alma esposas, oro de Tíbar y del sol reflejos; y puesta de un cabello cuerda al arco, así tiró las flechas amorosas que alcanzaban mejor cuanto más lejos. Lope de Vega A DOÑA BRIANDA DE LA CERDA Al sol peinaba Clori sus cabellos con peine de marfil, con mano bella; mas no se parecía el peine en ella como se obscurecía el sol en ellos. Cogió sus lazos de oro y, al cogellos, segunda mayor luz descubrió, aquella delante quien el sol es una estrella, y esfera, España, de sus rayos bellos, divinos ojos, que en su dulce oriente dan luz al mundo, quitan luz al cielo, y espera idolatrallos occidente. Esto Amor solicita con su vuelo, que en tanto mar será, un arpón luciente, de la Cerda inmortal mortal anzuelo Luis de Góngora
  15. 15. Propostes de treball  Compareu el primer sonet de Garcia amb els dos de Rosselló-Pòrcel. Compareu també el segon. Compareu-los tots amb el de Palau i Fabre I amb el de Gerard Vergés  Compareu el primer sonet de Garcia amb els de Lope de Vega i de Góngora. Cerqueu d'altres sonets del Barroc espanyol amb el mateix tema i compareu-los  Quins elements de plantejament, forma i contingut tenen en comú i en quins divergeixen? Tots compleixen el cànon clàssic pel que fa a la divisió de les estrofes a partir de l'estructura del sil·logisme?  Per què Rosselló-Pòrcel fa aquest homenatge a Garcia?  Treballeu els conceptes de la transtextualitat. Quins graus trobem en els sonets comentats?  Cerqueu d'altres casos d'hipertextualitat (també en el cinema, la música, la pintura...)  Composeu nous sonets que siguin hipertextos dels de Garcia, Rosselló-Pòrcel i/o Palau
  16. 16. Jornada de potenciació de la literatura catalana per a alumnes de modalitat Campus URVTerres de l’Ebre / Biblioteca Pública Marcel·lí Domingo. Tortosa 28 de febrer del 2018 (Projecte Lectures de Literatura Catalana / Batxillerat) Josep BargallóValls ICE URV

×