Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Hci culture

51 visualizaciones

Publicado el

description to evaluate the hci culture for some websites like face book . define the concepts of localization and internationalization

Publicado en: Software
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Hci culture

  1. 1. HCI Culture
  2. 2. WHAT IS CULTURE  culture is : “learned behavior consisting of thoughts, feelings, and actions”. [Hoft, 1996]   Culture is a shared, learned, symbolic system of values, beliefs and attitudes that shapes and influences perception and behaviour.  Multicultural aspects is one of the emerging research areas in HCI.
  3. 3. CULTURE META MODELS:  to study culture effectively to address the needs of users worldwide in computer product design and implementation, there is a many issues shown in many different models one of them is:  The Pyramid Model : [by “Geert Hofstede” ]  introduces three layers of culture :  Personality: specific to a person and is learned and inherited.  Culture: specific to a group or category of people. It is learned not inherited     Human Nature: common to all human beings. It is universal and is inherited, not learned.  
  4. 4. The Pyramid Model
  5. 5. CULTURE AND IT IS EFFECT ON HUMAN COMPUTER INTERACTION:  different cultures have different approaches to interact with the computers which may causes different types of problems.  But Many software companies and designers treat other cultures as inconveniences that cost money to deal with and as a result, the differences in people are ignored.
  6. 6. CONT..  Therefore, people need to adapt to the interfaces instead the opposite.  Designing products for international users all above the world is a non solved challenge.
  7. 7. INTERNATIONALIZATION VS LOCALIZATION  Internationalization: is the process of designing a software application so that it can potentially be adapted to various languages and regions without engineering changes.   Localization (Culturalization):  is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.
  8. 8. CONT..  Some argue that internationalization is the simple action to overcome possible cultural problems, because internationalization concentrates on separating the “cultural elements” of a product from the rest of it.  localization is about adopting those “cultural elements” for a specific target culture.
  9. 9.  Almost all software for computers is directed by Western countries (especially the USA).  The values, beliefs and culture of those countries are also carried by them to other countries, thus users are forced to adapt their way of interaction and interpretation to a given ( most western) perspective. USER INTERFACE INTERNATIONALIZATION :
  10. 10. CONT..  Ten years ago, user interface internationalization is not quite an issue as it is today.  Computer products made from America were sold all over the world without interface internationalization questions being asked because there were not many local competitors out there anyway. 
  11. 11. SURVEY  The graph show survey results of how was the percentage of Internet users by geography :
  12. 12. The yellow areas represent Internet users in North America in all the charts, and it is obvious even by glance that its percentage is shrinking each year. Internet users from outside North America are increasing significant as well as rapidly during recent years.
  13. 13. CONT..  But nowadays internationalization be one the main goal of marketing strategies.  Vendors now understand entering a new market takes more than supplying a product that is just technically superior, aesthetically pleasing, or relatively inexpensive.    Each culture has its own needs and desires when it comes to products. Only those who address these needs can compete with local or national vendors and win the market.  Computer product user interface internationalization is not a moral decision, but a business decision.
  14. 14. INTERFACE GLOBALIZATION ISSUES AND LEVELS:  The first step in addressing internationalization issues is to make clear what are the issues that are being involved.  [Shneiderman, 1998] says the issues include:  Characters, numerals, special characters and diacritical.   Left-to-right versus right-to-left versus vertical input and reading.  Date and time formats  Numeric and currency formats  Weights and measures
  15. 15.  Telephone numbers and addresses.     Names and titles.  Social-security, national identification, and passport numbers.  Capitalization and punctuation. 
  16. 16. CONT..  Tony Fernandes [Fernandes, 1995] lists the following issues as a few:  Nationalism: What is considered an inherent part of a nation or culture and what is consider a threat to it.  Language: a language and its various dialect.   Social context: in many languages of the world, who made a statement has a much bearing as what the statement was.  Time: Date and time format vary from country to country as well as calendars.
  17. 17.  Currency: symbols used to denote money vary from locale to locale.  Units of measure: both the metric system and English units are used in the world.   Cultural values: notion of quality, normality, cleanliness and property.  Symbols: food, animals and everyday objects can has symbolic meanings that may convey unintended messages.   Esthetics: use of color, patterns, shapes and textures. 
  18. 18. CONT..  As Del Galdo and Nielsen [Elisa Del Galdo and Jakob Nielsen, 1996] described, the three levels are: 1.Comprehensibility: A computer interface that is capable of displaying the user's native language, character set, and notations, such as currency symbols. 2. Usability: A computer interface that is understandable and usable in the user's native language. 3. Desirability: A system that is able to produce systems that accommodate users' cultural characteristics.
  19. 19. THE EFFECT OF CULTURE ON USER INTERFACE DESIGN OF SOCIAL MEDIA - A CASE STUDY ON PREFERENCES OF SAUDI ARABIANS ON THE ARABIC USER INTERFACE OF FACEBOOK:  Social media continues to grow, and user interfaces may become more appealing if cultural characteristics are incorporated into their design.  Facebook was designed in the west, and the original language was English. Subsequently, the words in the user interface were translated to other different languages, including Arabic.  The reason for this survey was to explore saudi arbian’s opinions on what they “like” and “dislike” of the Arabic version of the Facebook user interface
  20. 20.  The survey was conducted by questionnaire 200 people participated, aged between 26 and 34. These were composed of: • 100 Saudi Arabians, 50 male and 50 female, all living in Saudi Arabia  The participants’ views of the Arabic version of the user interface were mixed. The two groups had similar views with regard to the Arabic version of the user interface.  A number of issues which scored high by the participants, such as the overall design of the Arabic user interface, the images used for the icons, navigation, and translation are discussed below:
  21. 21. THE BELOW FIGURES SHOWN STATISTICALS RESEACH OF ARABIAN PARTICIPANTS OPINION ON THE EXISTING ARABIC VERSION OF FACEBOOK linking arabic layout to facebook
  22. 22. The Overall navigation
  23. 23. privacy setting are easy to follow
  24. 24. understanding the images used for icons
  25. 25. Advertisement Page
  26. 26. A comparison of preferences between WESTRENS and SAUDI:
  27. 27. overall Observation of facebook features from both Saudis living in Saudi and Saudis living in UK:
  28. 28. QUESTIONS??

×