SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 6
Curso preparatorio
Lengua inglesa aplicada a la traducción
Introducción
Lengua inglesa aplicada a la traducción
Richard Clouet, 2010
Universidad Nacional del Comahue
Facultad de Lenguas
Lengua inglesa
aplicada a la
traducción
Richard Clouet, 2010
 Lean el Capítulo 1 “Consideraciones generales”
de Lengua inglesa aplicada a la traducción
(Clouet, 2010).
 Elaboren respuestas para las siguientes
preguntas:
1- ¿Qué necesidades plantea Clouet en los
contextos europeo e ibérico?
2- ¿Qué problemas advierte el autor?
3- ¿Qué soluciones se sugieren?
4- ¿Cómo se define la competencia traductora?
5- ¿Qué perfil de traductor se pretende al final del
trayecto formativo de un traductorado en los
contextos de reflexión de Clouet?
 Ingresen al foro “Introducción – Actividad 1”.
 Publiquen sus respuestas.
NOTAS:
- Inicien la intervención así: APELLIDO(S),
Nombre(s) – Actividad 1 – Introducción
- Formulen las respuestas empleando no más de
500 palabras en total.
- Pueden responder las preguntas de a una o en
bloque.
Fecha límite: 24 de mayo
 Si desean ampliar su visión sobre el impacto del
mercado traductor en el diseño de programas de
formación de traductores, pueden dirigirse a la
BIBLIOTECA > INTRODUCCIÓN, y leer el artículo
“Should the market dictate the content of
specialized translation curricula?”, de Marco Fiola
(Connexions Journal, 1.1.2013).
Biblioteca
¡Seguimos en la Actividad 2!

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012dcastello
 
Oportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONUOportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONUiplaza_MTPI
 

La actualidad más candente (7)

Quiz
QuizQuiz
Quiz
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Criterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestreCriterios sobre concursos. segundo semestre
Criterios sobre concursos. segundo semestre
 
Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012Call for-papers-desymfony-2012
Call for-papers-desymfony-2012
 
Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9
 
Oportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONUOportunidades laborales para traductores en la ONU
Oportunidades laborales para traductores en la ONU
 

Destacado

Teorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónTeorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónAaron Salvador M
 
teorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionteorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionaniuka
 
Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. almisareli
 
Clase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localizaciónClase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localizaciónAngela Mimica
 
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccionLa importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccioncarlosdiaz750
 
Teoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccionTeoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccionMyrna Mejia
 
Teoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducciónTeoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traduccióncarolinadurand
 
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccionPresentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccionmarcdaem
 
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)Jose Luis Lopez Delgado
 
TIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓNTIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓNrousecacique
 
Teorias de la traduccion
Teorias de la traduccionTeorias de la traduccion
Teorias de la traducciongpeprzlgn
 
TéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióNTéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióNmarcela60
 
Estrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducciónEstrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traduccióncesari79
 

Destacado (15)

Teorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducciónTeorías contempóraneas de la traducción
Teorías contempóraneas de la traducción
 
teorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccionteorias contemporaneas de traduccion
teorias contemporaneas de traduccion
 
Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción. Teorías de la traducción.
Teorías de la traducción.
 
Clase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localizaciónClase 1 teoría de localización
Clase 1 teoría de localización
 
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccionLa importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
La importancia de las teorias contemporaneas de la traduccion
 
Teoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccionTeoria descriptiva de la traduccion
Teoria descriptiva de la traduccion
 
Teoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducciónTeoría de la equivalencia en la traducción
Teoría de la equivalencia en la traducción
 
Teoria del skopos
Teoria del skoposTeoria del skopos
Teoria del skopos
 
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccionPresentación teorías contemporáneas de la traduccion
Presentación teorías contemporáneas de la traduccion
 
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
Teorías contemporáneas de la traducción (EQUIVALENCIA)
 
TIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓNTIPOS DE TRADUCCIÓN
TIPOS DE TRADUCCIÓN
 
Teorias de la traduccion
Teorias de la traduccionTeorias de la traduccion
Teorias de la traduccion
 
TéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióNTéCnicas De TraduccióN
TéCnicas De TraduccióN
 
Estrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducciónEstrategias y tecnicas de traducción
Estrategias y tecnicas de traducción
 
Técnicas de traducción
Técnicas de traducciónTécnicas de traducción
Técnicas de traducción
 

Similar a Curso preparatorio de Lengua inglesa aplicada a la traducción

Guia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento inglesGuia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento inglesIsa Santos
 
Sesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas PresentacionesSesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas Presentacionesguayaquil1971
 
Linguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdfLinguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdfCarlos Zepeda
 
Elaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abiertoElaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abiertoAtlas Uned
 
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...Pilar Torres
 
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...mluisao
 
Jornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- SevillaJornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- SevillaAlberto Lanzat
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemploslolaceituno
 
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La EducacionProyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacionguest55d1e00b
 
Guía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IVGuía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IVKarlos Rivero
 
Taller de actualización para profesores mcer
Taller de actualización para profesores   mcerTaller de actualización para profesores   mcer
Taller de actualización para profesores mcercasadobrasil
 

Similar a Curso preparatorio de Lengua inglesa aplicada a la traducción (20)

Guia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento inglesGuia actividad de reconocimiento ingles
Guia actividad de reconocimiento ingles
 
Bulats
BulatsBulats
Bulats
 
Task
TaskTask
Task
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Sesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas PresentacionesSesion 1 Consignas Presentaciones
Sesion 1 Consignas Presentaciones
 
Diseño del currículo integrado
Diseño del currículo integradoDiseño del currículo integrado
Diseño del currículo integrado
 
MCER
MCERMCER
MCER
 
Linguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdfLinguistica_Aplicada.pdf
Linguistica_Aplicada.pdf
 
Elaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abiertoElaboración y curating de cursos en abierto
Elaboración y curating de cursos en abierto
 
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
Elaboración y “curating” de cursos en abierto de lenguas extranjeras. (Elena ...
 
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
IV Jornadas Provinciales para Centros Bilingües. HUELVA.Portfolio Europeo de ...
 
Mcr & Portfolio Huelva Oct07
Mcr & Portfolio Huelva Oct07Mcr & Portfolio Huelva Oct07
Mcr & Portfolio Huelva Oct07
 
Jornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- SevillaJornada Final PLC- Sevilla
Jornada Final PLC- Sevilla
 
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüeDiseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
 
Luis rodriguez 87
Luis rodriguez  87Luis rodriguez  87
Luis rodriguez 87
 
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplos
 
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La EducacionProyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
Proyecto Como Las Metodologias Impactan En La Educacion
 
Guía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IVGuía 08 cep II ccss IV
Guía 08 cep II ccss IV
 
Taller de actualización para profesores mcer
Taller de actualización para profesores   mcerTaller de actualización para profesores   mcer
Taller de actualización para profesores mcer
 

Último

PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORDETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORGonella
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaLuis Minaya
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfvictorbeltuce
 

Último (20)

PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORDETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
 
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
 

Curso preparatorio de Lengua inglesa aplicada a la traducción

  • 1. Curso preparatorio Lengua inglesa aplicada a la traducción Introducción Lengua inglesa aplicada a la traducción Richard Clouet, 2010 Universidad Nacional del Comahue Facultad de Lenguas
  • 2. Lengua inglesa aplicada a la traducción Richard Clouet, 2010
  • 3.  Lean el Capítulo 1 “Consideraciones generales” de Lengua inglesa aplicada a la traducción (Clouet, 2010).  Elaboren respuestas para las siguientes preguntas: 1- ¿Qué necesidades plantea Clouet en los contextos europeo e ibérico? 2- ¿Qué problemas advierte el autor? 3- ¿Qué soluciones se sugieren? 4- ¿Cómo se define la competencia traductora? 5- ¿Qué perfil de traductor se pretende al final del trayecto formativo de un traductorado en los contextos de reflexión de Clouet?
  • 4.  Ingresen al foro “Introducción – Actividad 1”.  Publiquen sus respuestas. NOTAS: - Inicien la intervención así: APELLIDO(S), Nombre(s) – Actividad 1 – Introducción - Formulen las respuestas empleando no más de 500 palabras en total. - Pueden responder las preguntas de a una o en bloque. Fecha límite: 24 de mayo
  • 5.  Si desean ampliar su visión sobre el impacto del mercado traductor en el diseño de programas de formación de traductores, pueden dirigirse a la BIBLIOTECA > INTRODUCCIÓN, y leer el artículo “Should the market dictate the content of specialized translation curricula?”, de Marco Fiola (Connexions Journal, 1.1.2013). Biblioteca
  • 6. ¡Seguimos en la Actividad 2!