SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
Tipos y niveles del lenguaje.



TIPOS DE LENGUAJE

Lenguaje natural

        También llamado lenguaje ordinario, es el que utiliza una comunidad
lingüística con el fin primario de la comunicación y se ha construido con reglas
y convenciones lingüísticas y sociales durante el período de constitución
histórica de esta sociedad.

       Es el lenguaje que hablamos todos. El individuo, por el hecho de nacer
en sociedad, acepta normativamente el lenguaje de su propia comunidad
lingüística; el influjo que el individuo puede ejercer sobre el lenguaje, pasa
únicamente por el hecho de hablarlo, por el habla.

       Son ejemplos de lenguaje natural el castellano, el catalán, el vasco o el
gallego, en España, y cualquier otro idioma que se hable en alguna parte del
mundo. El lenguaje natural se considera un instrumento sumamente adaptado
a la comunicación de la vida ordinaria, pero ambiguo y vago si hemos de
atender al punto de vista de la comunicación científica.

Lenguaje artificial

        En oposición al natural, tiene como finalidad evitar justamente los
inconvenientes de ambigüedad y vaguedad de los lenguajes naturales u
ordinarios y, por ello, presenta un grado de artificialidad y convencionalidad
mucho mayor por lo que se refiere a la construcción de símbolos y al
significado que se les asigna. Símbolos y significados no pertenecen a ninguna
comunidad natural de hablantes, sino a grupos de hablantes relacionados por
objetivos científicos o técnicos. El lenguaje artificialmente construido se divide
en técnico y formal.

Lenguaje técnico

        Utiliza el lenguaje natural, pero previamente definido en gran parte de
sus términos, de manera que las palabras adquieren técnicamente un
significado propio y adecuado a los fines de la comunidad que las utiliza. Así, el
lenguaje técnico de la física, por ejemplo, define el sentido en que utiliza
términos, también propios del lenguaje ordinario, como son fuerza, masa,
velocidad, espacio, etc., y el lenguaje técnico de la medicina, oscuro para los
profanos, es sumamente útil para la práctica médica.
El lenguaje formal

         Es una clase de lenguaje artificial en el que no sólo se construyen
artificial y convencionalmente los símbolos propios del lenguaje, sino también
sus reglas de construcción y sus reglas de transformación, convirtiéndose en la
práctica en un cálculo. Los lenguajes formales, si adoptan además una
interpretación, se convierten en lenguajes plenamente formalizados.

NIVELES DE LENGUAJE...

De acuerdo a la intención del hablante:

-Lengua coloquial: es aquella que se utiliza cotidianamente en las
conversaciones de todos los días. No es demasiado cuidado y puede incluir
interjecciones, frases hechas y repeticiones.

-Lengua no coloquial: es aquella en que se presta suma cuidado y atención a
la construcción de las frases de modo que no se preste a confusiones y
equivocaciones en su interpretación.

-Lengua literaria: es aquella en el que se tiene principal cuidado en la estética
y armonía del mismo, como en la poesía.

-Lengua no literaria: es aquella en el que el mensaje se transmite sin elaborar
expresamente su parteestética.

De acuerdo a la geografía:

-Lengua general: es aquella que comparten diferentes países que comparten el
mismo idioma.

-Lengua regional: es aquella que surge en los diferentes países o dentro de
diferentes regiones de un mismo país incluyendo giros idiomáticos y palabras
propias.

De acuerdo al medio utilizado:

-Lengua oral: se transmite a través de la voz en las conversaciones, debates,
radiofonía, etc...

-Lengua escrita: se transmite a través de la escritura en cartas, periódicos,
libros, etc...

De acuerdo al aspecto social:

-Según el sexo: hombres y mujeres muchas veces utilizan ciertas expresiones
que no suele utilizar el otro sexo.
-Según la edad: niños, adolescentes y adultos suelen utilizar vocablos
diferentes a sus padres y abuelos para expresar una misma idea.

-Según el nivel educativo: el lenguaje utilizado por una persona que ha recibido
educación formal suele ser mucho más rico que el de aquella persona que no
ha estudiado.

-Según la profesión: distintos profesionales suelen utilizar palabras técnicas
propias de su actividad que no utilizan comúnmente otras personas.

http://argugu.net/index.php/108-general/general/315-tipos-y-niveles-del-
lenguaje



        Cuando hablamos de “Orientación Vocacional” no hacemos referencia
únicamente a la elección de una profesión y/o trabajo sino, también, a una
forma de vida. Por tanto, esta elección debe hacerse sabiendo que con ella los
jóvenes forman una parte de su identidad, de su personalidad y, que a través
de ella, asumen un papel en la sociedad en la que viven. A través de la
Orientación Vocacional se facilita, por una parte, la inserción de los jóvenes en
el mundo laboral basándose principalmente en sus posibilidades, motivaciones,
limitaciones e intereses y, por otra, en las facilidades y/o barreras que les
impone su medio. Por tanto, es una importante tarea asesorar y ayudar a los
jóvenes a descubrir su vocación y orientarles hacia la actividad cultural o
profesional que mejor pueda realizar, no solamente de forma efectiva, sino para
poder permanecer en la misma.

       Factores individuales que influyen en la orientación vocacional:
motivaciones del adolescente, las actitudes, las aptitudes y/o capacidades, los
intereses.

      Factores sociales que influyen en la orientación vocacional: la familia, los
grupos de amigos/as, los medios de comunicación, el prestigio social y los
estereotipos.

Debido a la influencia de los factores individuales y sociales se recomienda:

· Las familias pueden poner en contacto a sus hijos/as con especialistas en
distintas áreas laborales (amigos/as, conocidos/as, etc.), que les pueden
informar sobre el desempeño de sus actividades profesionales.

· Es importante que se dialogue sobre el tema en casa. Los padres y madres
deben estar dispuestos a escuchar a sus hijos/as y entenderles y, a la vez,
deben ser conscientes de los que esperan de los adolescentes expresándolo
claramente sin pretender condicionar la elección final.
· Deben apoyar a sus hijos/as en su decisión explicándoles lo que puede
implicar su decisión y los aspectos apropiados e inapropiados de la misma.

· Es importante que el joven se sienta acompañado en la elección, ya que
necesita saber que su elección interesa a su familia. Necesita ser guiado pero
no controlado.

· Es importante recordar que los hijos pueden tomar decisiones.

· Si el punto de desencuentro entre los padres/madres y los hijos e hijas es muy
elevado, puede ser recomendada la intervención de un especialista en torno al
tema.
http://centros5.pntic.mec.es/cpr.de.ciudad.real/lengua/Funcleje.htm
Es más correcto hablar de “funciones del lenguaje”, porque una “lengua”,
en lingüística, es un idioma, y todos los idiomas tienen las mismas funciones. El
lenguaje (es decir, la capacidad humana de comunicarse mediante un sistema
de signos sonoros articulados) tiene las siguientes funciones:

       Función representativa o referencial. Se usa cuando pretendemos
meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni
pretenderreacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está
lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro
de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay
quien dice que se centra en la realidad exterior o referente (los elementos de la
comunicación están explicados al final de este artículo).

       Función expresiva o emotiva. Es utilizada cuando el emisor (elemento en
el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o
anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del
piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando
decimos que odiamos las espinacas.

        Función apelativa o conativa. Mediante el uso de esta función
normalmentepretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el
elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de
hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el
aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”.

       Función fática. La usamos para comprobar que el canal (elemento
fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente
posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o
cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí
quieto, ¿eh?“; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?“.

        Función poética o estética. Se pretende crear belleza usando el
lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y
canciones. También es una de las principales funciones en los refranes. Esta
función, al igual que la representativa, se centra en el mensaje, pero al
contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un
ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al
río, creyendo que era mozuela, pero tenía marido.” (Federico García Lorca)

       Función metalingüística. Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar
de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se
escribe con b”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el
código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
Las tres primeras funciones son comunes a cualquier acto de
comunicación. A las otras tres, más propias del lenguaje, se les llama funciones
lingüísticas.

       No está de más decir que casi cualquier acto de comunicación verbal
alberga más de una de las funciones: por ejemplo, cuando gritamos “¡Sácame
el dedo del ojo!” estamos usando al mismo tiempo las funciones apelativa y
expresiva; cuando decimos “¡Qué bien, mañana es mi cumpleaños”, la
expresiva y la representativa; al decir “El semáforo ya está en verde” usamos
las funciones representativa y apelativa (transmitimos la información, y al
mismo tiempo queremos que el conductor arranque); si decimos a un
compañero “¡Barco se escribe con b, animal”, hacemos uso de las funciones
apelativa, expresiva y metalingüística al mismo tiempo.

     ¿Cómo? ¿Que tampoco os aclaráis con los elementos de la
comunicación? Bueno, pues me siento generoso hoy.




      En el dibujo encontramos todos los elementos de la comunicación:



      El emisor es la fuente del mensaje, es decir, donde se origina la
información. En el dibujo, yo represento al emisor, dado que yo emito el
mensaje.

     El receptor es el destinatario de la información. En este caso, todos mis
alumnos son los receptores.
El mensaje es la información que se transmite. En este caso, mi
pregunta “¡¡¿Quién ha tirado ese papel?!!

        El canal es el medio físico por el que viaja el mensaje. En el ejemplo, es
el aire por el cual viajan las ondas sonoras de las palabras que digo. Puede ser
también el cable del teléfono, o el papel en el que está escrita una carta.

       El código es el sistema de signos que utilizo para codificar la
información. Puede ser cualquier lengua natural (como el castellano, en el
ejemplo del dibujo), pero también un código secreto, el Morse, el esperanto o
las señales que se hacen los deportistas para indicar qué jugada van a realizar.
Por supuesto, para que la comunicación sea efectiva, tanto emisor como
receptor deben conocer el mismo código (por ejemplo, el mismo idioma).

       La situación son todas las circunstancias que rodean al acto de
comunicación, y que influyen en el significado del lenguaje. Puede ser el lugar
donde se encuentren emisor y receptor, el momento del día -o del año- , la
relación que haya entre ellos, etc. En la situación se encuentra también el

        Referente, que aunque propiamente no es un elemento de la
comunicación, suele ser explicado junto con ellos. Es la realidad
extralingüística a la que se refiere el mensaje (en caso de que lo haga). En el
ejemplo, el referente es el papel arrugado que hay en el suelo.

      El ruido tampoco suele ser tomado como un elemento de la
comunicación. Es cualquier interferencia que dificulte que el mensaje llegue a
su destino. Puede ser el ruido de la clase, como los murmullos o las toses, o el
motor de un camión que pase por la calle.

      http://lalengua.info/funciones-del-lenguaje/



     ELEMENTOS IMPLÍCITOS O INTERVINIENTES EN EL PROCESO DE
LA COMUNICACIÓN:

        Los elementos o factores de la comunicación humana son: fuente,
emisor o codificador, código (reglas del signo, símbolo), mensaje primario (bajo
un código), receptor o decodificador, canal, ruido (barreras o interferencias) y la
retroalimentación o realimentación (feed-back, mensaje de retorno o mensaje
secundario).

      • Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el
contenido que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario.

       • Emisor o codificador: Es el punto (persona, organización...) que elige y
selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los
codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se
inicia el proceso comunicativo.

       • Receptor o decodificador: Es el punto (persona, organización...) al que
se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él
está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos
tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor
activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que
lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir,
en este tipo de receptor se realiza el feed-back o retroalimentación.

      • Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y
símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, paracombinarlos de
manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el
receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos
para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la
informática..., todo lo que nos rodea son códigos.

      • Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el
conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y
que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que
desea el emisor. El mensaje es la información.

      • Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-
comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor
conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje.
Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una
conversación telefónica.

      • Referente: Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende
todo aquello que es descrito por el mensaje.

     • Situación: Es el tiempo y el lugar en que se realiza el acto
comunicativo.

        • Interferencia o barrera: Cualquier perturbación que sufre la señal en el
proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las
distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la
televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la
sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el
alumno que no atiende aunque esté en silencio. También suele llamarse ruido

      • Retroalimentación o realimentación (mensaje de retorno): Es la
condición necesaria para la interactividad del proceso comunicativo, siempre y
cuando se reciba una respuesta (actitud, conducta...) sea deseada o no.
Logrando la interacción entre el emisor y el receptor. Puede ser positiva
(cuando fomenta la comunicación) o negativa (cuando se busca cambiar el
tema o terminar la comunicación). Si no hay realimentación, entonces solo hay
información más no comunicación.

       http://sorgalim-delaluz.blogspot.com/2008/11/proceso-de-comunicacin-y-
sus-elementos.html

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnico
Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnicoLenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnico
Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnicoHiram Rocha Vázquez
 
Niveles de lenguaje
Niveles de lenguajeNiveles de lenguaje
Niveles de lenguajegalilea2009
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lenguapaulinopalma
 
Actividades para trabajar la Fonética en la clase
Actividades para trabajar la Fonética en la claseActividades para trabajar la Fonética en la clase
Actividades para trabajar la Fonética en la claseAdriana Ramos
 
Lenguaje oral
Lenguaje oralLenguaje oral
Lenguaje oralperlanery
 
Lenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaLenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaesantosf
 
Niveles de lenguaje Diatopica & Diastractica
Niveles de lenguaje Diatopica & DiastracticaNiveles de lenguaje Diatopica & Diastractica
Niveles de lenguaje Diatopica & DiastracticaJorge Diaz Lobo
 
Lengua oral y lengua escrita
Lengua oral  y lengua escritaLengua oral  y lengua escrita
Lengua oral y lengua escritaMarta Larrea
 
La lengua como sistema
La lengua como sistemaLa lengua como sistema
La lengua como sistemaBeverly Morro
 
Qué es el lenguaje
Qué es el lenguaje   Qué es el lenguaje
Qué es el lenguaje michellefr18
 
Línea de Tempo. Historia de la Lingüística
Línea de Tempo. Historia de la LingüísticaLínea de Tempo. Historia de la Lingüística
Línea de Tempo. Historia de la LingüísticaElyana Sánchez Morales.
 
Transcripción fonética
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética Viana Prato
 
Diccionario Quechua Boliviano Normalizado
Diccionario Quechua Boliviano NormalizadoDiccionario Quechua Boliviano Normalizado
Diccionario Quechua Boliviano NormalizadoMarcos Luk'aña
 

La actualidad más candente (20)

Expresión Oral
Expresión OralExpresión Oral
Expresión Oral
 
Los grafemas
Los grafemasLos grafemas
Los grafemas
 
Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnico
Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnicoLenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnico
Lenguaje culto, coloquial, literario, popular y técnico
 
Niveles de lenguaje
Niveles de lenguajeNiveles de lenguaje
Niveles de lenguaje
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lengua
 
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lenguaLos niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
 
Actividades para trabajar la Fonética en la clase
Actividades para trabajar la Fonética en la claseActividades para trabajar la Fonética en la clase
Actividades para trabajar la Fonética en la clase
 
Lenguaje oral
Lenguaje oralLenguaje oral
Lenguaje oral
 
Lenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaLenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y habla
 
Disciplinas lingüísticas
Disciplinas lingüísticas Disciplinas lingüísticas
Disciplinas lingüísticas
 
Niveles de lenguaje Diatopica & Diastractica
Niveles de lenguaje Diatopica & DiastracticaNiveles de lenguaje Diatopica & Diastractica
Niveles de lenguaje Diatopica & Diastractica
 
Lengua oral y lengua escrita
Lengua oral  y lengua escritaLengua oral  y lengua escrita
Lengua oral y lengua escrita
 
La lengua como sistema
La lengua como sistemaLa lengua como sistema
La lengua como sistema
 
Qué es el lenguaje
Qué es el lenguaje   Qué es el lenguaje
Qué es el lenguaje
 
Lengua de señas
Lengua de señasLengua de señas
Lengua de señas
 
Niveles Del Habla
Niveles Del HablaNiveles Del Habla
Niveles Del Habla
 
Línea de Tempo. Historia de la Lingüística
Línea de Tempo. Historia de la LingüísticaLínea de Tempo. Historia de la Lingüística
Línea de Tempo. Historia de la Lingüística
 
Transcripción fonética
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética
 
Diccionario Quechua Boliviano Normalizado
Diccionario Quechua Boliviano NormalizadoDiccionario Quechua Boliviano Normalizado
Diccionario Quechua Boliviano Normalizado
 
Lengua, norma y habla
Lengua, norma y hablaLengua, norma y habla
Lengua, norma y habla
 

Destacado

Arias Elementos De La Presentación Visual
Arias Elementos De La Presentación VisualArias Elementos De La Presentación Visual
Arias Elementos De La Presentación Visualcarlosmonsalvo
 
Letras para la Biblioteca
Letras para la BibliotecaLetras para la Biblioteca
Letras para la Bibliotecamartaroh
 
elementos de la comunicacion y niveles de la lengua
 elementos de la comunicacion y niveles de la lengua  elementos de la comunicacion y niveles de la lengua
elementos de la comunicacion y niveles de la lengua kitomixd
 
Niveles del lenguaje.
Niveles del lenguaje.Niveles del lenguaje.
Niveles del lenguaje.Leyla Soriano
 
Elementos visuales de la imagen textura
Elementos visuales de la imagen texturaElementos visuales de la imagen textura
Elementos visuales de la imagen texturaGabriel Sotov
 
Elementos básicos de las imágenes: Las texturas
Elementos básicos de las imágenes: Las texturasElementos básicos de las imágenes: Las texturas
Elementos básicos de las imágenes: Las texturasPaco Contreras
 
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, textura
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, texturaElementos visuales de la expresión plástica punto, linea, textura
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, texturaSlideshare de Mara
 
Clasificación de polígonos según sus lados
Clasificación de polígonos según sus ladosClasificación de polígonos según sus lados
Clasificación de polígonos según sus ladosJesus Maceda
 
La linea, la forma, el color, el punto,textura
La linea, la forma, el color, el punto,texturaLa linea, la forma, el color, el punto,textura
La linea, la forma, el color, el punto,texturatareadeartes
 

Destacado (16)

Arias Elementos De La Presentación Visual
Arias Elementos De La Presentación VisualArias Elementos De La Presentación Visual
Arias Elementos De La Presentación Visual
 
Letras para la Biblioteca
Letras para la BibliotecaLetras para la Biblioteca
Letras para la Biblioteca
 
Los polígonos
Los polígonosLos polígonos
Los polígonos
 
elementos de la comunicacion y niveles de la lengua
 elementos de la comunicacion y niveles de la lengua  elementos de la comunicacion y niveles de la lengua
elementos de la comunicacion y niveles de la lengua
 
Niveles del lenguaje.
Niveles del lenguaje.Niveles del lenguaje.
Niveles del lenguaje.
 
Texturas
Texturas Texturas
Texturas
 
Elementos visuales de la imagen textura
Elementos visuales de la imagen texturaElementos visuales de la imagen textura
Elementos visuales de la imagen textura
 
Elementos básicos de las imágenes: Las texturas
Elementos básicos de las imágenes: Las texturasElementos básicos de las imágenes: Las texturas
Elementos básicos de las imágenes: Las texturas
 
Lenguaje literario y no literario
Lenguaje literario y no literarioLenguaje literario y no literario
Lenguaje literario y no literario
 
Niveles de la lengua
Niveles de la lenguaNiveles de la lengua
Niveles de la lengua
 
Niveles del lenguaje
Niveles del lenguajeNiveles del lenguaje
Niveles del lenguaje
 
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, textura
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, texturaElementos visuales de la expresión plástica punto, linea, textura
Elementos visuales de la expresión plástica punto, linea, textura
 
LAS TEXTURAS; EDUCACIÓN PLÁSTICA
LAS TEXTURAS; EDUCACIÓN PLÁSTICALAS TEXTURAS; EDUCACIÓN PLÁSTICA
LAS TEXTURAS; EDUCACIÓN PLÁSTICA
 
Clasificación de polígonos según sus lados
Clasificación de polígonos según sus ladosClasificación de polígonos según sus lados
Clasificación de polígonos según sus lados
 
Las Texturas
Las TexturasLas Texturas
Las Texturas
 
La linea, la forma, el color, el punto,textura
La linea, la forma, el color, el punto,texturaLa linea, la forma, el color, el punto,textura
La linea, la forma, el color, el punto,textura
 

Similar a Tipos y niveles del lenguaje (20)

Lengua y habla
Lengua y hablaLengua y habla
Lengua y habla
 
Lengua, norma y habla.ppt
Lengua, norma y habla.pptLengua, norma y habla.ppt
Lengua, norma y habla.ppt
 
La importancia de estudiar nuestro idioma
La importancia de estudiar nuestro idiomaLa importancia de estudiar nuestro idioma
La importancia de estudiar nuestro idioma
 
La lengua el habla y el lenguaje.
La lengua el habla y el lenguaje.La lengua el habla y el lenguaje.
La lengua el habla y el lenguaje.
 
Isaelemari
IsaelemariIsaelemari
Isaelemari
 
sesion 2 COMUNICACIÓN EFECTIVA.pptx
sesion 2 COMUNICACIÓN EFECTIVA.pptxsesion 2 COMUNICACIÓN EFECTIVA.pptx
sesion 2 COMUNICACIÓN EFECTIVA.pptx
 
Tipos de lenguaje
Tipos de lenguajeTipos de lenguaje
Tipos de lenguaje
 
Preguntas
PreguntasPreguntas
Preguntas
 
Capitulo 1
Capitulo 1Capitulo 1
Capitulo 1
 
Capitulo1lenguaje, lengua y habla
Capitulo1lenguaje, lengua y hablaCapitulo1lenguaje, lengua y habla
Capitulo1lenguaje, lengua y habla
 
Comunicación humana
Comunicación humanaComunicación humana
Comunicación humana
 
Lógica
LógicaLógica
Lógica
 
Modulo 20190325192417
Modulo 20190325192417Modulo 20190325192417
Modulo 20190325192417
 
Portafolio final
Portafolio finalPortafolio final
Portafolio final
 
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS.pdf
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS.pdfVARIEDADES LINGÜÍSTICAS.pdf
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS.pdf
 
Linguistica General
Linguistica GeneralLinguistica General
Linguistica General
 
Expresion oral y escrita
Expresion oral y escritaExpresion oral y escrita
Expresion oral y escrita
 
La comunicacion
La comunicacionLa comunicacion
La comunicacion
 
17 tipos de lenguajes comunes
17 tipos de lenguajes comunes17 tipos de lenguajes comunes
17 tipos de lenguajes comunes
 
EL LENGUAJE
EL LENGUAJEEL LENGUAJE
EL LENGUAJE
 

Tipos y niveles del lenguaje

  • 1. Tipos y niveles del lenguaje. TIPOS DE LENGUAJE Lenguaje natural También llamado lenguaje ordinario, es el que utiliza una comunidad lingüística con el fin primario de la comunicación y se ha construido con reglas y convenciones lingüísticas y sociales durante el período de constitución histórica de esta sociedad. Es el lenguaje que hablamos todos. El individuo, por el hecho de nacer en sociedad, acepta normativamente el lenguaje de su propia comunidad lingüística; el influjo que el individuo puede ejercer sobre el lenguaje, pasa únicamente por el hecho de hablarlo, por el habla. Son ejemplos de lenguaje natural el castellano, el catalán, el vasco o el gallego, en España, y cualquier otro idioma que se hable en alguna parte del mundo. El lenguaje natural se considera un instrumento sumamente adaptado a la comunicación de la vida ordinaria, pero ambiguo y vago si hemos de atender al punto de vista de la comunicación científica. Lenguaje artificial En oposición al natural, tiene como finalidad evitar justamente los inconvenientes de ambigüedad y vaguedad de los lenguajes naturales u ordinarios y, por ello, presenta un grado de artificialidad y convencionalidad mucho mayor por lo que se refiere a la construcción de símbolos y al significado que se les asigna. Símbolos y significados no pertenecen a ninguna comunidad natural de hablantes, sino a grupos de hablantes relacionados por objetivos científicos o técnicos. El lenguaje artificialmente construido se divide en técnico y formal. Lenguaje técnico Utiliza el lenguaje natural, pero previamente definido en gran parte de sus términos, de manera que las palabras adquieren técnicamente un significado propio y adecuado a los fines de la comunidad que las utiliza. Así, el lenguaje técnico de la física, por ejemplo, define el sentido en que utiliza términos, también propios del lenguaje ordinario, como son fuerza, masa, velocidad, espacio, etc., y el lenguaje técnico de la medicina, oscuro para los profanos, es sumamente útil para la práctica médica.
  • 2. El lenguaje formal Es una clase de lenguaje artificial en el que no sólo se construyen artificial y convencionalmente los símbolos propios del lenguaje, sino también sus reglas de construcción y sus reglas de transformación, convirtiéndose en la práctica en un cálculo. Los lenguajes formales, si adoptan además una interpretación, se convierten en lenguajes plenamente formalizados. NIVELES DE LENGUAJE... De acuerdo a la intención del hablante: -Lengua coloquial: es aquella que se utiliza cotidianamente en las conversaciones de todos los días. No es demasiado cuidado y puede incluir interjecciones, frases hechas y repeticiones. -Lengua no coloquial: es aquella en que se presta suma cuidado y atención a la construcción de las frases de modo que no se preste a confusiones y equivocaciones en su interpretación. -Lengua literaria: es aquella en el que se tiene principal cuidado en la estética y armonía del mismo, como en la poesía. -Lengua no literaria: es aquella en el que el mensaje se transmite sin elaborar expresamente su parteestética. De acuerdo a la geografía: -Lengua general: es aquella que comparten diferentes países que comparten el mismo idioma. -Lengua regional: es aquella que surge en los diferentes países o dentro de diferentes regiones de un mismo país incluyendo giros idiomáticos y palabras propias. De acuerdo al medio utilizado: -Lengua oral: se transmite a través de la voz en las conversaciones, debates, radiofonía, etc... -Lengua escrita: se transmite a través de la escritura en cartas, periódicos, libros, etc... De acuerdo al aspecto social: -Según el sexo: hombres y mujeres muchas veces utilizan ciertas expresiones que no suele utilizar el otro sexo.
  • 3. -Según la edad: niños, adolescentes y adultos suelen utilizar vocablos diferentes a sus padres y abuelos para expresar una misma idea. -Según el nivel educativo: el lenguaje utilizado por una persona que ha recibido educación formal suele ser mucho más rico que el de aquella persona que no ha estudiado. -Según la profesión: distintos profesionales suelen utilizar palabras técnicas propias de su actividad que no utilizan comúnmente otras personas. http://argugu.net/index.php/108-general/general/315-tipos-y-niveles-del- lenguaje Cuando hablamos de “Orientación Vocacional” no hacemos referencia únicamente a la elección de una profesión y/o trabajo sino, también, a una forma de vida. Por tanto, esta elección debe hacerse sabiendo que con ella los jóvenes forman una parte de su identidad, de su personalidad y, que a través de ella, asumen un papel en la sociedad en la que viven. A través de la Orientación Vocacional se facilita, por una parte, la inserción de los jóvenes en el mundo laboral basándose principalmente en sus posibilidades, motivaciones, limitaciones e intereses y, por otra, en las facilidades y/o barreras que les impone su medio. Por tanto, es una importante tarea asesorar y ayudar a los jóvenes a descubrir su vocación y orientarles hacia la actividad cultural o profesional que mejor pueda realizar, no solamente de forma efectiva, sino para poder permanecer en la misma. Factores individuales que influyen en la orientación vocacional: motivaciones del adolescente, las actitudes, las aptitudes y/o capacidades, los intereses. Factores sociales que influyen en la orientación vocacional: la familia, los grupos de amigos/as, los medios de comunicación, el prestigio social y los estereotipos. Debido a la influencia de los factores individuales y sociales se recomienda: · Las familias pueden poner en contacto a sus hijos/as con especialistas en distintas áreas laborales (amigos/as, conocidos/as, etc.), que les pueden informar sobre el desempeño de sus actividades profesionales. · Es importante que se dialogue sobre el tema en casa. Los padres y madres deben estar dispuestos a escuchar a sus hijos/as y entenderles y, a la vez, deben ser conscientes de los que esperan de los adolescentes expresándolo claramente sin pretender condicionar la elección final.
  • 4. · Deben apoyar a sus hijos/as en su decisión explicándoles lo que puede implicar su decisión y los aspectos apropiados e inapropiados de la misma. · Es importante que el joven se sienta acompañado en la elección, ya que necesita saber que su elección interesa a su familia. Necesita ser guiado pero no controlado. · Es importante recordar que los hijos pueden tomar decisiones. · Si el punto de desencuentro entre los padres/madres y los hijos e hijas es muy elevado, puede ser recomendada la intervención de un especialista en torno al tema.
  • 6. Es más correcto hablar de “funciones del lenguaje”, porque una “lengua”, en lingüística, es un idioma, y todos los idiomas tienen las mismas funciones. El lenguaje (es decir, la capacidad humana de comunicarse mediante un sistema de signos sonoros articulados) tiene las siguientes funciones: Función representativa o referencial. Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretenderreacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente (los elementos de la comunicación están explicados al final de este artículo). Función expresiva o emotiva. Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas. Función apelativa o conativa. Mediante el uso de esta función normalmentepretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”. Función fática. La usamos para comprobar que el canal (elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí quieto, ¿eh?“; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?“. Función poética o estética. Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. También es una de las principales funciones en los refranes. Esta función, al igual que la representativa, se centra en el mensaje, pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, creyendo que era mozuela, pero tenía marido.” (Federico García Lorca) Función metalingüística. Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se escribe con b”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
  • 7. Las tres primeras funciones son comunes a cualquier acto de comunicación. A las otras tres, más propias del lenguaje, se les llama funciones lingüísticas. No está de más decir que casi cualquier acto de comunicación verbal alberga más de una de las funciones: por ejemplo, cuando gritamos “¡Sácame el dedo del ojo!” estamos usando al mismo tiempo las funciones apelativa y expresiva; cuando decimos “¡Qué bien, mañana es mi cumpleaños”, la expresiva y la representativa; al decir “El semáforo ya está en verde” usamos las funciones representativa y apelativa (transmitimos la información, y al mismo tiempo queremos que el conductor arranque); si decimos a un compañero “¡Barco se escribe con b, animal”, hacemos uso de las funciones apelativa, expresiva y metalingüística al mismo tiempo. ¿Cómo? ¿Que tampoco os aclaráis con los elementos de la comunicación? Bueno, pues me siento generoso hoy. En el dibujo encontramos todos los elementos de la comunicación: El emisor es la fuente del mensaje, es decir, donde se origina la información. En el dibujo, yo represento al emisor, dado que yo emito el mensaje. El receptor es el destinatario de la información. En este caso, todos mis alumnos son los receptores.
  • 8. El mensaje es la información que se transmite. En este caso, mi pregunta “¡¡¿Quién ha tirado ese papel?!! El canal es el medio físico por el que viaja el mensaje. En el ejemplo, es el aire por el cual viajan las ondas sonoras de las palabras que digo. Puede ser también el cable del teléfono, o el papel en el que está escrita una carta. El código es el sistema de signos que utilizo para codificar la información. Puede ser cualquier lengua natural (como el castellano, en el ejemplo del dibujo), pero también un código secreto, el Morse, el esperanto o las señales que se hacen los deportistas para indicar qué jugada van a realizar. Por supuesto, para que la comunicación sea efectiva, tanto emisor como receptor deben conocer el mismo código (por ejemplo, el mismo idioma). La situación son todas las circunstancias que rodean al acto de comunicación, y que influyen en el significado del lenguaje. Puede ser el lugar donde se encuentren emisor y receptor, el momento del día -o del año- , la relación que haya entre ellos, etc. En la situación se encuentra también el Referente, que aunque propiamente no es un elemento de la comunicación, suele ser explicado junto con ellos. Es la realidad extralingüística a la que se refiere el mensaje (en caso de que lo haga). En el ejemplo, el referente es el papel arrugado que hay en el suelo. El ruido tampoco suele ser tomado como un elemento de la comunicación. Es cualquier interferencia que dificulte que el mensaje llegue a su destino. Puede ser el ruido de la clase, como los murmullos o las toses, o el motor de un camión que pase por la calle. http://lalengua.info/funciones-del-lenguaje/ ELEMENTOS IMPLÍCITOS O INTERVINIENTES EN EL PROCESO DE LA COMUNICACIÓN: Los elementos o factores de la comunicación humana son: fuente, emisor o codificador, código (reglas del signo, símbolo), mensaje primario (bajo un código), receptor o decodificador, canal, ruido (barreras o interferencias) y la retroalimentación o realimentación (feed-back, mensaje de retorno o mensaje secundario). • Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el contenido que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario. • Emisor o codificador: Es el punto (persona, organización...) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los
  • 9. codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo. • Receptor o decodificador: Es el punto (persona, organización...) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir, en este tipo de receptor se realiza el feed-back o retroalimentación. • Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, paracombinarlos de manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática..., todo lo que nos rodea son códigos. • Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información. • Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información- comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica. • Referente: Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje. • Situación: Es el tiempo y el lugar en que se realiza el acto comunicativo. • Interferencia o barrera: Cualquier perturbación que sufre la señal en el proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el alumno que no atiende aunque esté en silencio. También suele llamarse ruido • Retroalimentación o realimentación (mensaje de retorno): Es la condición necesaria para la interactividad del proceso comunicativo, siempre y cuando se reciba una respuesta (actitud, conducta...) sea deseada o no. Logrando la interacción entre el emisor y el receptor. Puede ser positiva (cuando fomenta la comunicación) o negativa (cuando se busca cambiar el
  • 10. tema o terminar la comunicación). Si no hay realimentación, entonces solo hay información más no comunicación. http://sorgalim-delaluz.blogspot.com/2008/11/proceso-de-comunicacin-y- sus-elementos.html