Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Understanding Access: Translation Services and Accessibility Programs MW19 Lightning Talk

75 visualizaciones

Publicado el

Understanding Access: Translation Services and Accessibility Programs
Inclusive Design Incubator

Will Lach, Eriksen Translations Inc., USA
Translation services and accessibility programs are too often considered as separate resources in the museum sector. This talk examines ways in which museums have strengthened their programming by combining both services, and–as a glimpse at a possible future–ways in which other sectors are leading the way in this area.

Publicado en: Empresariales
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Understanding Access: Translation Services and Accessibility Programs MW19 Lightning Talk

  1. 1. 1
  2. 2. 2 Understanding Access
  3. 3. 3 Understanding Access Translation Services and Accessibility Programs
  4. 4. Translation Services and Accessibility Programs
  5. 5. 1. Repurposing standard language services. Translation Services and Accessibility Programs
  6. 6. 1. Repurposing standard language services. 2. Translating specific accessibility services. Translation Services and Accessibility Programs
  7. 7. 1. Repurposing standard language services. 2. Translating specific accessibility services. 3. Examining initiatives from outside the museum sector. Translation Services and Accessibility Programs
  8. 8. FAST
  9. 9. FAST FACTS
  10. 10. English only – 229.7 Spanish – 40.5 Chinese* – 3.4 Tagalog** – 1.7 Vietnamese – 1.5 Arabic – 1.2 French – 1.2 Korean – 1.1 Russian – 0.91 German – 0.91 Haitian Creole – 0.86 Hindi – 0.81 Portuguese – 0.77 Italian – 0.58 Polish – 0.54 Urdu – 0.47 Japanese – 0.46 Persian*** – 0.44 Gujarati – 0.41 Telugu – 0.37 Bengali – 0.32 Tai–Kadai****– 0.31 Greek – 0.29 Punjabi – 0.29 Tamil – 0.27 Armenian – 0.24 Serbo-Croatian ***** – 0.24 Hebrew – 0.23 Hmong – 0.22 Bantu****** – 0.22 Khmer – 0.20 Navajo – 0.16 *including Mandarin and Cantonese **including Filipino ***including Farsi and Dari ****including Thai and Lao *****including Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian ******including Swahili Languages spoken at home in the US, in millions
  11. 11. Los Angeles metro area •At least 185 languages are spoken at home. •54 percent of the metro population age 5 and over speak a language other than English at home. •One of the smaller language groups found there is Indonesian, with 12,750 speakers. Chicago metro area •At least 153 languages are spoken at home. •29 percent of the metro population age 5 and over speak a language other than English at home. •One of the smaller language groups found there is Serbian, with 17,490 speakers. Dallas metro area •At least 156 languages are spoken at home. •30 percent of the metro population age 5 and over speak a language other than English at home. •One of the smaller language groups found there is Telugu, with 12,630 speakers. Philadelphia metro area •At least 146 languages are spoken at home. •15 percent of the metro population age 5 and over speak a language other than English at home. •One of the smaller language groups found there is Malayalam, with 10,370 speakers.
  12. 12. Museum visitor maps
  13. 13. Museum visitor maps 5
  14. 14. Museum visitor maps 5 8
  15. 15. Museum visitor maps 95 8
  16. 16. Museum visitor maps 910 5 8
  17. 17. In Conclusion…
  18. 18. 1. Great job so far. In Conclusion…
  19. 19. 1. Great job so far. 2. More work to be done. In Conclusion…
  20. 20. 1. Great job so far. 2. More work to be done. 3. We can do it. In Conclusion…
  21. 21. 44

×