Se ha denunciado esta presentación.
Se está descargando tu SlideShare. ×
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Anuncio
Próximo SlideShare
D06- Samskritham 21
D06- Samskritham 21
Cargando en…3
×

Eche un vistazo a continuación

1 de 12 Anuncio

D_14 Samskritham 21

Samskritham 21 is an initiative to learn Sanskrit using Moola Ramayanam which is the first chapter of the Bala Kandam of the Valmiki Ramayanam. It is the simplest of the Sanskrit works for a beginner

Samskritham 21 is an initiative to learn Sanskrit using Moola Ramayanam which is the first chapter of the Bala Kandam of the Valmiki Ramayanam. It is the simplest of the Sanskrit works for a beginner

Anuncio
Anuncio

Más Contenido Relacionado

Presentaciones para usted (20)

Similares a D_14 Samskritham 21 (16)

Anuncio

Más reciente (19)

Anuncio

D_14 Samskritham 21

  1. 1. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <1/12> Sanskrit -21 Day - 14 7-04-2020
  2. 2. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <2/12> Previous day Recite Sloka Sloka Meaning समास-1 Home work for the day Day- Agenda रामो राजमण िः सदा विजयते रामं रमेशं भजे रामे ाभभहता निशाचरचमिः रामाय तस्मै िमिः । रामान्िास्स्त पराय ंपरतरं रामस्य दासोस्ययहं रामे चचत्तलयस्सदा भितु मे भो राम मामुद्धर ॥ Agenda
  3. 3. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <3/12> बिभेद च पुनस्सालान्सप्तैके न महेषुणा । गिररिं रसातलिं चैव जनयन्रत्ययिं तथा ।।1.1.66।। तत: रीतमनास्तेन ववश्वस्तस्स महाकवप: । ककष्ककन््ािं रामसहहतो जिाम च िुहािं तदा ।।1.1.67।। ततोऽिजजद््ररवर: सुग्रीवो हेमवपङ्िल: । तेन नादेन महता ननजजिाम हरीश्वर: ।।1.1.68।। अनुमान्य तदा तारािं सुग्रीवेण समाित: । ननजघान च तत्रैनिं शरेणैके न राघव: ।।1.1.69।। ततस्सुग्रीववचनाद््त्वा वाललनमाहवे । सुग्रीवमेव तद्राज्ये राघव: रत्यपादयत् ।।1.1.70।। Sloka 66-70
  4. 4. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <4/12> बिभेद च पुिस्सालान्सप्तैके ि महेषु ा । चिररं रसातलं चैि जियन्रत्ययं तथा ।।66।। बिभेद च पुन : सालान् सप्त एके न महेषुणा । गिररम ् रसातलम ् च एव जनयन् रत्ययम ् तथा ।। सालान्बिभेद तथा then, पुनश्च again, रत्ययम ् confidence, जनयन् creating, एके न with one, महेषुणा mighty shaft, सप्त सालान् seven palmyra trees, गिररम ् a mountain, रसातलिं चैव Rasatala (one of the seven lower worlds under the earth), बिभेद penetrated. Sloka 66 सालान ् बिभेद Again in order to create confidence (in Sugriva), he released a single mighty shaft which penetrated seven palmyra trees, a mountain to the Rasatala.
  5. 5. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <5/12> तत: रीतमिास्तेि विश्िस्तस्स महाकवप: । ककस्ककन्धां रामसहहतो जिाम च िुहां तदा ।।67।। तत: रीतमना: तेन ववश्वस्त: सः महाकवप: । ककष्ककन््ाम ् रामसहहत: जिाम च िुहाम ् तदा ।। तत: thereafter, तेन by that act, रीतमना: well pleased, स महाकवप: that mighty monkey Sugriva, ववश्वस्त: च was convinced, रामसहहत: together with Rama, तदा then, िुहाम ् a cave, ककष्ककन््ाम् city of Kishkindha, जिाम approached. Sloka 67 महाकवप: ककष्ककन््ाम ् जिाम Pleased with Rama's action and convinced of his prowess he left thereafter with Rama he left for Kishkindha which was like a cave.
  6. 6. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <6/12> ततोऽिजजद्धररिर: सुग्रीिो हेमवपङ्िल: । तेि िादेि महता निजजिाम हरीश्िर: ।।68।। तत: अिजजत् हररवर: सुग्रीव: हेमवपङ्िल: । तेन नादेन महता ननजजिाम हरीश्वर: ।।68।। सुग्रीव: अिजजत् हरीश्वर: ननजजिाम तत: then, हररवर: best of monkeys, हेमवपङ्िल: yellowish hued like gold, सुग्रीव: Sugriva, अिजजत् roared, तेन महता with great, नादेन voice, हरीश्वर: lord of monkeys (Vali), ननजजिाम came out. Sloka 68 हरीश्वर: ननजजिाम On entering the city of Kishkindha, Sugriva the best of monkeys of reddish yellow hue roared with a great voice. There upon Vali, the lord of monkeys came out (of the cave).
  7. 7. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <7/12> Definitions : Two वणजःs adjacent संहहता Two हल्s adjacent सिंयोिः  Other than 2 हल ्s all others are संहहता Back to Basics संहहता संयोििः स्िर व्यञ्जन अच् हल् :अिंअनुस्वारिं ववसिजः # Combinati on Definition सस्न्ध 1 अच्+अच् संहहता  2 हल्+ हल् सिंयोिः  3 अच्+ हल् संहहता  4 हल्+ अच् संहहता  5 : + अल ् संहहता  6 अिं +अल ् संहहता  सस्न्ध अच् हल् अल्All varnas :
  8. 8. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <8/12> # Combination Definition सस्न्ध: Name Day 1 अच्+अच् संहहता  अच ्सष्न््: /स्िर सष्न््: 4,12,13 2 हल ्+ हल ् सिंयोिः  हल्सष्न््: /व्यञ्जनसष्न््: 4,TBD 3 अच्+ हल् संहहता  ---- ---- 4 हल ्+ अच् संहहता  ---- ---- 5 : + अल ् संहहता  ववसिजसष्न््: 9 6 अिं +अल ् संहहता  अनुस्वारसष्न््: TBD बिभेद च पुिस्सालान्सप्तैके ि महेषु ा । चिररं रसातलं चैि जियन्रत्ययं तथा ।।66।। बिभेद (3) च (3)पुन : (5) सालान ् (2)सप्त (1)एके न महेषुणा । गिररम ् (6)रसातलम ् (6) च (1)एव जनयन ् (2)रत्ययम ् तथा ।। ततोऽिजजद्धररिर: अिजजत् (2)हररवर: सस्न्ध
  9. 9. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <9/12> When to apply सिंहहतैकपदे ननत्या ननत्या ्ातूपसिजयोः I ननत्या समासे वाक्ये तु सा वववक्षामपेक्षते II Mandatory -Conditions 1- सिंहहतैकपदे - राम + औ (द्ववतीया)- रामौ , कष्श्चत् 2- ्ातूपसिजयोः - रनत +आिछ- रत्यािछ (D7- D8) 3- समासे – पाद + अङ्िुकठेन = पादाङ्िुकठेन Optional Conditions 4. वाक्ये - क:+ समथज: च = कस्समथजश्च • सष्न््: about two varnas coming together • समास is regarding two words coming together Tooth-Pick Black -Cow Foot-path Table-Lamp Paddy-field Gold-Mine Cow –Shed Book-stall
  10. 10. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <10/12> समास – Compound Word The moment I say two words the former and latter comes into picture रामकृ कणौ - पूवजपद उत्तरपद Dimensions of Samasa-1- Importance रामकृ कणौ Importance is on both the words रनतहदनम् - Importance is on पूवजपद रामिाणम ्- Importance is on उत्तरपद चक्रपाणण:-- totally a new word is arrived at based on the two words समास Level-1 Tooth-Pick Black -Cow Foot-path Table-Lamp Paddy-field Gold-Mine Cow –Shed Book-stall नाम अव्ययम् ववशेषण ्ातु उपसिज
  11. 11. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <11/12> अिुमान्य तदा तारां सुग्रीिे समाित: । निजघाि च तत्रैिं शरे ैके ि राघि: ।।69।। अनुमान्य तदा ताराम् सुग्रीवेण समाित: । ननजघान च तत्र एनम् शरेण एके न राघव: ।। तदा then, ताराम ् Tara (Vali's wife), अनुमान्य having convinced, सुग्रीवेण Sugriva, समाित: joined (entered into a combat), राघव: Raghava, तत्र there, एनम ् him, एके न with one, शरेण च single shaft, ननजघान killed. Sloka 69 राघव: एनम् ननजघान After convincing his wife Tara, who was dissuading from this, Vali entered into a combat with Sugriva. There, Rama killed Vali with a single shaft.
  12. 12. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <12/12> ततस्सुग्रीििचिाद्धत्िा िाभलिमाहिे । सुग्रीिमेि तद्राज्ये राघि: रत्यपादयत् ।।70।। तत: सुग्रीववचनात् हत्वा वाललनम ् आहवे । सुग्रीवमेव तद्राज्ये राघव: रत्यपादयत् ।। राघव: Rama, सुग्रीववचनात् in compliance with the words of Sugriva, वाललनम ् Vali, आहवे in the battle, हत्वा having killed, तत: thereafter, तद्राज्ये in that kingdom of Vali, सुग्रीवमेव Sugriva itself, रत्यपादयत् proposed (installed). राघव: सुग्रीवमेव रत्यपाद यत ् After he killed Vali in the combat in compliance with the words of Sugriva, Rama installed Sugriva as king. Sloka 69

Notas del editor

  • when a word is quoted as a single word
  • सम् + आसः -siting together, union

×