1. COME RACCONTARE UN FILM IN 400 CARATTERI: TRE ESEMPI
Prima dell'alba, del tramonto e di mezzanotte c'è una storia d'amore che nasce, s'illumina e si
brucia, rischiando di scomparire per sempre. Se fosse scomparsa, ammettiamolo, non staremmo
parlando di una trilogia romantica. Nonostante questo, nonostante la sceneggiatura verbosissima,
Before Midnight si lascia guardare e noi ci lasciamo illudere che ogni storia (d'amore) finisca così. È
necessario.
Before Sunrise, Before Sunset and Before Midnight there's always a rising, sparkling and burning love
story which is about to disappear. If it really disappeared, let's admit it, we wouldn't be talking about a romantic
trilogy. Nevertheless, even though the screenplay is so wordy, Before Midnight isn't boring at all and it's able to
fool us: we want every (love) story to end that way.
Before Midnight (Richard Linklater, 2013)
Bowling a Columbine racconta il rapporto curioso tra gli americani, i loro vicini di casa, le armi, il
governo, il sogno americano su cui sono sempre piovute pallottole. Perché ci uccidiamo a
vicenda così spesso, si chiede Michael Moore? Compriamo armi troppo facilmente. Ma poi
scopre che anche in Canada ne hanno un fottìo, ma lì si muore ammazzati pochissimo. Ma loro
non hanno Charlton Heston.
Bowling for Columbine tells the funny relationship between the Americans, their neighbours, guns, the
government, the American dream showered with bullets. Why do we kill ourselves so much, Micheal Moore asks
himself. We can buy guns too easily. In Canada they buy a lot of guns too but you wouldn’t be killed that nimbly.
They don’t gave birth to Charlton Heston, though.
Bowling for Columbine (Michael Moore, 2002)
Lettere da uno sconosciuto, l'amore di una vita che è diventato estraneo dopo anni e anni di
lontananza. Come si può essere di nuovo riconosciuti e di nuovo amati, dopo che la propria
famiglia ha perso qualsiasi identità? Come in tutte le storie che Zhang Yimou racconta o adatta
per il cinema, anche Lettere da uno sconosciuto rende il pubblico un affare privato: doloroso,
(ir)reversibile, profondo.
He's coming home, the love of a lifetime which has become a stranger after years of absence. How could you be
recognised and loved again, after your family's lost its identity? Like in every story Zhang Yimou tells or transpose
for the screen, Coming home makes public a private matter: painful, (ir)reversible, abysmal.
Coming home (Zhang Yimou, 2014)