Piatti tipici triestini – triestes typische gerichte

Piatti tipici triestini – Typische
Triestiner Gerichte
La cucina triestina comprende la tradizione austriaca, slovena
e mediterranea.
E’ varia e ricca, contiene carne e pesce.
In Carso ci sono alcuni posti, le «Osmize», dove si mangiano
piatti tipici e si beve vino.
-
Die Triestiner Küche enthält österreichische, slowenische und
mediterrane Spezialitäten.
Die Küche ist vielseitig. Es gibt Fleisch und Fisch.
Im Karst gibt es die «Osmize» auf deutsch
«Buschenschanken», wo man hauseigene Produkte kosten
kann.
L’osmiza – die
Buschenschank
Menù - Menu
Primi piatti – Warme Vorspeisen
•Iota – Sauerkraut-Bohnensuppe
(zuppa con aglio, fagioli, patate, cappucci, farina, pancetta,
sale, pepe, comino, alloro e olio - Suppe mit Knoblauch,
Bohnen, Kartoffeln, Sauerkraut, Speck, Salz, Pfeffer,
Kümmel, Lorbeer und Olivenöl.)
• Minestra de’ bobici – Mais-
Bohnensuppe
(Zuppa con fagioli, pannocchie, patate, lardo, sedano, aglio,
pomodori ). - Suppe mit Bohnen, Maiskolben, Kartoffeln,
Speck, Knoblauch, Sellerie und Tomaten.)
• Gnocchi di susini – Pflaumenknödel
(Gnocchi ripieni di susine, zucchero, cannella, pan grattato e
burro. – Knödel mit Pflaumen, Zucker, Zmit, Brotkrumen
und Butter.)
• Spaghetti alla busara
(Spaghetti con scampi, pomodori, aglio, perperoncino e
prezzemolo. – Spaghetti mit Scampi, Tomaten,
Knoblauch, Chili und Petersilie.)
Secondi piatti – Hauptspeisen
•Prosciutto in crosta - Schinken-in
BrotKruste
(Un prosciutto viene cotto all’interno di un pezzo di pane
con pepe nero e foglie d’alloro. Si mangia col Kren. - Ein
Schinken wird in einem Laib Brot mit schwarzem Pfeffer
und Lorbeerblättern gebacken. Man isst dazu Kren.)
• Cevapcici
(Carne macinata con aglio, pepe e altre spezie. - Hackfleisch
mit Knoblauch, Pfeffer und anderen Gewürzen.)
Dolci – Kuchen
•Struccolo di mele – Apfelstrudel
(Pasta sfoglia con mele, pinoli, cannella, grappa, pangrattato,
limone, burro, zucchero. - Blätterteig mit Äpfeln,
Pinienkerne, Zimt, Grappa, Semmelbrösel, Zitrone, Butter
und Zucker.)
• Pinza
(Dolce pasquale che si mangia con la Nutella. – Es ist ein
Osterkuchen, den man mit Nutella isst.)
Abbiamo trovato una poesia triestina sulle pinze – Wir haben
ein Gedicht im Triestiner Dialekt über die Pinza gefunden.
Le pinze
Se sentiva per Trieste,
el profumo delle feste;
se vigniva pinze bone
iera gloria per le done,
se la pasta no levava
iera Pasqua rovinada.
Ma me ciapa nostalgia!
Voio farle in casa mia!
Tra suffioni e brontolade
«Bazilar per ‘ste monade!»
Go impastado fin de sera
pezo che una lavandera.
• Chifeletti
Questa è la ricetta per fare i chifeletti. Noi li abbiamo fatti. –
Das ist das Rezept, um «chifeletti» zu machen. Wir haben
sie gemacht.
Ingredienti - Zutaten :
Farina - Mehl 250 g
1 uovo - ein Ei
Burro - Butter 60 g
Sale - Salz
Olio - Öl
Zucchero - Zucker
Si possono mangiare dolci o salati. - Man kann sie süß oder
salzig essen.
Buon appetito! – Guten Appetit!
1 de 12

Recomendados

Mein osternMein ostern
Mein osterngiga128
245 vistas7 diapositivas
Speisekarte Speisekarte
Speisekarte Restaurant Cohen's
638 vistas7 diapositivas

Más contenido relacionado

La actualidad más candente(18)

Speiseplan 15sep 06nov 2008Speiseplan 15sep 06nov 2008
Speiseplan 15sep 06nov 2008
GMGamberg179 vistas
zwetschen zu fleisch.pdfzwetschen zu fleisch.pdf
zwetschen zu fleisch.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH141 vistas
Hörnli neu11neuHörnli neu11neu
Hörnli neu11neu
Pasquale Jannuzzo320 vistas
Neujahrskonzert Jagdschloss PlatteNeujahrskonzert Jagdschloss Platte
Neujahrskonzert Jagdschloss Platte
Landeshauptstadt Wiesbaden590 vistas
Specialites fruehling 13_mitmorchelnSpecialites fruehling 13_mitmorcheln
Specialites fruehling 13_mitmorcheln
IvanIllitch122 vistas
press-release.pdfpress-release.pdf
press-release.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH73 vistas
Gräbersegnung neuGräbersegnung neu
Gräbersegnung neu
Luxemburger Wort31.6K vistas
OsternOstern
Ostern
Sonya19788 vistas
28 oct.w z_31_2016102828 oct.w z_31_20161028
28 oct.w z_31_20161028
Luxemburger Wort13K vistas
Twinny ist zum Essen eingeladenTwinny ist zum Essen eingeladen
Twinny ist zum Essen eingeladen
IsabelBB169 vistas
Schnapsbrenner MagazinSchnapsbrenner Magazin
Schnapsbrenner Magazin
Social Tourism Marketing1.9K vistas
28 10 2016_w_32_2caec32ffd28 10 2016_w_32_2caec32ffd
28 10 2016_w_32_2caec32ffd
Luxemburger Wort180 vistas
Folder-Schnitzer10.pdfFolder-Schnitzer10.pdf
Folder-Schnitzer10.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH119 vistas

Más de Sabinavekk

Die Birke Die Birke
Die Birke Sabinavekk
46 vistas6 diapositivas
Old city center-TriesteOld city center-Trieste
Old city center-TriesteSabinavekk
182 vistas10 diapositivas
Der Handel in TriestDer Handel in Triest
Der Handel in TriestSabinavekk
207 vistas7 diapositivas

Más de Sabinavekk(20)

Die Birke Die Birke
Die Birke
Sabinavekk46 vistas
Schüleraustausch Triest - BerlinSchüleraustausch Triest - Berlin
Schüleraustausch Triest - Berlin
Sabinavekk391 vistas
Old city center-TriesteOld city center-Trieste
Old city center-Trieste
Sabinavekk182 vistas
Der Handel in TriestDer Handel in Triest
Der Handel in Triest
Sabinavekk207 vistas
Die Zerstörung in BildernDie Zerstörung in Bildern
Die Zerstörung in Bildern
Sabinavekk143 vistas
Die träger von gabenDie träger von gaben
Die träger von gaben
Sabinavekk572 vistas
WeihnachtenWeihnachten
Weihnachten
Sabinavekk1.2K vistas
Die Krippe Die Krippe
Die Krippe
Sabinavekk849 vistas
Italia   italienItalia   italien
Italia italien
Sabinavekk697 vistas
Unsere schule. korrigiertUnsere schule. korrigiert
Unsere schule. korrigiert
Sabinavekk278 vistas
Trieste tempo libero e sportTrieste tempo libero e sport
Trieste tempo libero e sport
Sabinavekk269 vistas
Curiosità triesteCuriosità trieste
Curiosità trieste
Sabinavekk350 vistas

Piatti tipici triestini – triestes typische gerichte

  • 1. Piatti tipici triestini – Typische Triestiner Gerichte La cucina triestina comprende la tradizione austriaca, slovena e mediterranea. E’ varia e ricca, contiene carne e pesce. In Carso ci sono alcuni posti, le «Osmize», dove si mangiano piatti tipici e si beve vino. - Die Triestiner Küche enthält österreichische, slowenische und mediterrane Spezialitäten. Die Küche ist vielseitig. Es gibt Fleisch und Fisch. Im Karst gibt es die «Osmize» auf deutsch «Buschenschanken», wo man hauseigene Produkte kosten kann.
  • 3. Menù - Menu Primi piatti – Warme Vorspeisen •Iota – Sauerkraut-Bohnensuppe (zuppa con aglio, fagioli, patate, cappucci, farina, pancetta, sale, pepe, comino, alloro e olio - Suppe mit Knoblauch, Bohnen, Kartoffeln, Sauerkraut, Speck, Salz, Pfeffer, Kümmel, Lorbeer und Olivenöl.)
  • 4. • Minestra de’ bobici – Mais- Bohnensuppe (Zuppa con fagioli, pannocchie, patate, lardo, sedano, aglio, pomodori ). - Suppe mit Bohnen, Maiskolben, Kartoffeln, Speck, Knoblauch, Sellerie und Tomaten.)
  • 5. • Gnocchi di susini – Pflaumenknödel (Gnocchi ripieni di susine, zucchero, cannella, pan grattato e burro. – Knödel mit Pflaumen, Zucker, Zmit, Brotkrumen und Butter.)
  • 6. • Spaghetti alla busara (Spaghetti con scampi, pomodori, aglio, perperoncino e prezzemolo. – Spaghetti mit Scampi, Tomaten, Knoblauch, Chili und Petersilie.)
  • 7. Secondi piatti – Hauptspeisen •Prosciutto in crosta - Schinken-in BrotKruste (Un prosciutto viene cotto all’interno di un pezzo di pane con pepe nero e foglie d’alloro. Si mangia col Kren. - Ein Schinken wird in einem Laib Brot mit schwarzem Pfeffer und Lorbeerblättern gebacken. Man isst dazu Kren.)
  • 8. • Cevapcici (Carne macinata con aglio, pepe e altre spezie. - Hackfleisch mit Knoblauch, Pfeffer und anderen Gewürzen.)
  • 9. Dolci – Kuchen •Struccolo di mele – Apfelstrudel (Pasta sfoglia con mele, pinoli, cannella, grappa, pangrattato, limone, burro, zucchero. - Blätterteig mit Äpfeln, Pinienkerne, Zimt, Grappa, Semmelbrösel, Zitrone, Butter und Zucker.)
  • 10. • Pinza (Dolce pasquale che si mangia con la Nutella. – Es ist ein Osterkuchen, den man mit Nutella isst.) Abbiamo trovato una poesia triestina sulle pinze – Wir haben ein Gedicht im Triestiner Dialekt über die Pinza gefunden. Le pinze Se sentiva per Trieste, el profumo delle feste; se vigniva pinze bone iera gloria per le done, se la pasta no levava iera Pasqua rovinada. Ma me ciapa nostalgia! Voio farle in casa mia! Tra suffioni e brontolade «Bazilar per ‘ste monade!» Go impastado fin de sera pezo che una lavandera.
  • 11. • Chifeletti Questa è la ricetta per fare i chifeletti. Noi li abbiamo fatti. – Das ist das Rezept, um «chifeletti» zu machen. Wir haben sie gemacht. Ingredienti - Zutaten : Farina - Mehl 250 g 1 uovo - ein Ei Burro - Butter 60 g Sale - Salz Olio - Öl Zucchero - Zucker Si possono mangiare dolci o salati. - Man kann sie süß oder salzig essen.
  • 12. Buon appetito! – Guten Appetit!