SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  23
Soutenance de Stage
Vanessa Mélodie Diservi
Master II Langues Étrangères Appliquées
N° Étudiant : 20060798
1
Sommaire
 Présentation de l’entreprise
 Description des missions
 Compétences développées et difficultés
rencontrées
 Mise en pratique des connaissances
universitaire
 Conclusion
2
Présentation de l’entreprise
 Raptrad Imagine
◦ Rapide traduction
◦ Think local, write global
 Situation géographique
◦ 18, rue Paul Langevin
91130 Ris-Orangis
3
Présentation de l’entreprise
 Forme juridique
◦ SARL (Société à responsabilité limitée) créée le 01/08/1981
 Activité
◦ Services de traduction
 Chiffre d’affaire au 31/12/2013
◦ 2 153 300 €
4
Présentation de l’entreprise
Gérant
Didier Strahlheim
Directeur RH
Karine Gardan
Responsable informatique
Michel Botrel
Directeur des achats
Didier Strahlheim
Directeur financier
Sandrine Roman
Directeur
commercial
Xavier Basquin
Directeur marketing
Didier Strahlheim
Infographiste
Arnaud Leheutre
Traducteurs et chefs de projet
(au nombre de 10)
5
Sommaire
 Présentation de l’entreprise
 Description des missions
 Compétences développées et difficultés
rencontrées
 Mise en pratique des connaissances
universitaire
 Conclusion
6
Description des missions
 Traduction et relecture
◦ Creative Labs → technique
◦ EADS → technique
◦ IBM → technique et marketing
◦ Institut National des Télécommunications → technique
◦ SAP → marketing
◦ Union Technique de l’Électricité → technique
◦ Vistatec → marketing
7
Description des missions
 Transcription (IBM)
◦ Vidéo marketing
 Anglais → anglais
 Anglais → français
 Français → français
 Sous-titrage (IBM)
◦ Vidéos promotionnelles
 Anglais → français
◦ Tutoriels
 Anglais → français
8
Sommaire
 Présentation de l’entreprise
 Description des missions
 Compétences développées et difficultés
rencontrées
 Mise en pratique des connaissances
universitaire
 Conclusion
9
Compétences développées et
difficultés rencontrées
 Découverte de logiciels
◦ Traduction
 Tag Editor
 Trados Studio 2011 et 2014
 Translation Manager
◦ Relecture
 Antidote
 ApSIC X-bench
 Adaptation à des contraintes précises
◦ Nombre de caractères (tweet)
◦ Mise en page (PPT, PDF, notice d’utilisation illustrée…)
10
 Tag Editor
 Portail de traduction SAP
 En réseau
11
 Sélection d’une mémoire de traduction
12
 Présentation de l’environnement avec TM
13
 Translation Manager
◦ Spécifique à IBM
◦ Peu convivial
◦ Très performant
14
◦ Ouverture d’un dossier
15
◦ Présentation de l’environnement
16
 Trados Studio 2014
◦ Convivial, intuitif, facile
◦ Idéal pour la relecture
17
 ApSIC X-bench
◦ Flexible et fiable
◦ Peu pratique pour appliquer les corrections
18
Compétences développées et
difficultés rencontrées
 Immersion directe et sans filet
 Exigence de rapidité
 Tenue des délais
 Autonomie requise
 Stagiaire ?
19
Sommaire
 Présentation de l’entreprise
 Description des missions
 Compétences développées et difficultés
rencontrées
 Mise en pratique des connaissances
universitaire
 Conclusion
20
Mise en pratique des
connaissances universitaire
 Trados
◦ Connaissance de l’environnement
 Ayato 3
◦ Maîtrise des règles de base du sous-titrage
◦ Sous-titrage ≠ traduction sur support traditionnel
 Final Cut
 « Endurance » des mémoires
 Échange réciproque Université/entreprise
21
Sommaire
 Présentation de l’entreprise
 Description des missions
 Compétences développées et difficultés
rencontrées
 Mise en pratique des connaissances
universitaire
 Conclusion
22
Conclusion
 Expérience concrète de la réalité du métier
 Acquisition d’une méthode de travail
 Manipulation d’outils multiples
 Échange permanent Université/entreprise
◦ Utilisation des acquis scolaires
◦ Rapidité et endurance → mémoires
 Piste professionnelle
◦ Expérience précieuse, réel faire-valoir pour l’avenir
◦ Carte de visite
23

Contenu connexe

En vedette

Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la recherche
Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la rechercheUtiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la recherche
Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la rechercheURFIST de Rennes
 
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mind
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mindVisual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mind
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mindFormation 3.0
 
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?Virginie Colombel
 
092208 Presentation Prospec Tic
092208 Presentation Prospec Tic092208 Presentation Prospec Tic
092208 Presentation Prospec TicFing
 
Estudios Clinicos
Estudios ClinicosEstudios Clinicos
Estudios Clinicosmiguelferlo
 
Les tic et les enseignants dans la même salle de classe
Les tic et les enseignants dans la même salle de classeLes tic et les enseignants dans la même salle de classe
Les tic et les enseignants dans la même salle de classeKengam78
 
Buen propósito
Buen propósitoBuen propósito
Buen propósitogloria
 
Projet_Monte_Carlo_Dauphine
Projet_Monte_Carlo_DauphineProjet_Monte_Carlo_Dauphine
Projet_Monte_Carlo_DauphineAli Sana
 
Longitudinale Fing 2008
Longitudinale Fing 2008Longitudinale Fing 2008
Longitudinale Fing 2008Fing
 
Capitulo 1 Definiciones Preliminares2007
Capitulo 1   Definiciones Preliminares2007Capitulo 1   Definiciones Preliminares2007
Capitulo 1 Definiciones Preliminares2007Isidorogg
 
Administración pública: comunicar en internet y las redes sociales
Administración pública: comunicar en internet y las redes socialesAdministración pública: comunicar en internet y las redes sociales
Administración pública: comunicar en internet y las redes socialesfernando fominaya
 
Diaporama Dune Lettre
Diaporama Dune LettreDiaporama Dune Lettre
Diaporama Dune Lettreguest0c71ce
 

En vedette (20)

Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la recherche
Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la rechercheUtiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la recherche
Utiliser les cartes heuristiques pour l'enseignement et la recherche
 
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mind
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mindVisual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mind
Visual mapping pour starters et entrepreneurs avec x mind
 
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?
Réaliser une infographie : comment et avec quels outils ?
 
Le traitement de l’erreur
Le traitement de l’erreurLe traitement de l’erreur
Le traitement de l’erreur
 
092208 Presentation Prospec Tic
092208 Presentation Prospec Tic092208 Presentation Prospec Tic
092208 Presentation Prospec Tic
 
Ma vie, mon œuvre!
Ma vie, mon œuvre!Ma vie, mon œuvre!
Ma vie, mon œuvre!
 
le monde 2008 03 12
le monde 2008 03 12 le monde 2008 03 12
le monde 2008 03 12
 
TMU Tutorial
TMU TutorialTMU Tutorial
TMU Tutorial
 
Estudios Clinicos
Estudios ClinicosEstudios Clinicos
Estudios Clinicos
 
Les tic et les enseignants dans la même salle de classe
Les tic et les enseignants dans la même salle de classeLes tic et les enseignants dans la même salle de classe
Les tic et les enseignants dans la même salle de classe
 
Buen propósito
Buen propósitoBuen propósito
Buen propósito
 
Projet_Monte_Carlo_Dauphine
Projet_Monte_Carlo_DauphineProjet_Monte_Carlo_Dauphine
Projet_Monte_Carlo_Dauphine
 
12 filosofia política
12 filosofia  política12 filosofia  política
12 filosofia política
 
Elémentaire
ElémentaireElémentaire
Elémentaire
 
Longitudinale Fing 2008
Longitudinale Fing 2008Longitudinale Fing 2008
Longitudinale Fing 2008
 
Capitulo 1 Definiciones Preliminares2007
Capitulo 1   Definiciones Preliminares2007Capitulo 1   Definiciones Preliminares2007
Capitulo 1 Definiciones Preliminares2007
 
Administración pública: comunicar en internet y las redes sociales
Administración pública: comunicar en internet y las redes socialesAdministración pública: comunicar en internet y las redes sociales
Administración pública: comunicar en internet y las redes sociales
 
Présentation formation as
Présentation formation asPrésentation formation as
Présentation formation as
 
Diaporama Dune Lettre
Diaporama Dune LettreDiaporama Dune Lettre
Diaporama Dune Lettre
 
Lavida
LavidaLavida
Lavida
 

Similaire à Portfolio de mon expérience de traductrice

Job dating it metz 05 nov 2015 complement
Job dating it metz 05 nov 2015 complementJob dating it metz 05 nov 2015 complement
Job dating it metz 05 nov 2015 complementFrédéric PELLETIER
 
Pres RH 030815
Pres RH 030815Pres RH 030815
Pres RH 030815Sedona
 
Book it paris offres sales avril 2018
Book it paris  offres sales avril 2018Book it paris  offres sales avril 2018
Book it paris offres sales avril 2018Kimberley FREDERIC
 
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !Sylvain COLAS
 
Introduction à l'agilité ensmse
Introduction à l'agilité   ensmseIntroduction à l'agilité   ensmse
Introduction à l'agilité ensmseagnes_crepet
 
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-sitePMI Lévis-Québec
 
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...PMI-Montréal
 
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser - Agile Tour Paris ...
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser -  Agile Tour Paris ...Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser -  Agile Tour Paris ...
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser - Agile Tour Paris ...nostradamnit
 
EDOMA Présentation 2009
EDOMA Présentation 2009EDOMA Présentation 2009
EDOMA Présentation 2009huntziger
 
Iut lyon 1 introduction à l'agilité - 20 juin 2012
Iut lyon 1   introduction à l'agilité - 20 juin 2012Iut lyon 1   introduction à l'agilité - 20 juin 2012
Iut lyon 1 introduction à l'agilité - 20 juin 2012agnes_crepet
 
P3O survol en francais
P3O survol en francaisP3O survol en francais
P3O survol en francaisJeff Ball
 
Conseil Interne
Conseil InterneConseil Interne
Conseil Internepansard
 
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam Cranford
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam CranfordAgile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam Cranford
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam CranfordENSIBS
 
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365💻 Sylver SCHORGEN ☕️
 
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020aOS Community
 

Similaire à Portfolio de mon expérience de traductrice (20)

Job dating it metz 05 nov 2015 complement
Job dating it metz 05 nov 2015 complementJob dating it metz 05 nov 2015 complement
Job dating it metz 05 nov 2015 complement
 
Scrum & VIdal Retour d'experience
Scrum & VIdal Retour d'experienceScrum & VIdal Retour d'experience
Scrum & VIdal Retour d'experience
 
Pres RH 030815
Pres RH 030815Pres RH 030815
Pres RH 030815
 
Itil fr
Itil frItil fr
Itil fr
 
Book it paris offres sales avril 2018
Book it paris  offres sales avril 2018Book it paris  offres sales avril 2018
Book it paris offres sales avril 2018
 
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !
Project Managers, nous avons des opportunités pour vous partout en France !
 
Atam2014 manager agile
Atam2014 manager agileAtam2014 manager agile
Atam2014 manager agile
 
Introduction à l'agilité ensmse
Introduction à l'agilité   ensmseIntroduction à l'agilité   ensmse
Introduction à l'agilité ensmse
 
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site
2020-01-30 Nicolas Cote implantation pmo entreprise multi-site
 
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...
Matinée PMI - Bien paraitre comme gestionnaire de projet et comment gérer sa ...
 
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser - Agile Tour Paris ...
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser -  Agile Tour Paris ...Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser -  Agile Tour Paris ...
Travailler avec l'existant : ou comment s'en débarrasser - Agile Tour Paris ...
 
EDOMA Présentation 2009
EDOMA Présentation 2009EDOMA Présentation 2009
EDOMA Présentation 2009
 
Iut lyon 1 introduction à l'agilité - 20 juin 2012
Iut lyon 1   introduction à l'agilité - 20 juin 2012Iut lyon 1   introduction à l'agilité - 20 juin 2012
Iut lyon 1 introduction à l'agilité - 20 juin 2012
 
P3O survol en francais
P3O survol en francaisP3O survol en francais
P3O survol en francais
 
2014 10 30_metz_ict_invitation
2014 10  30_metz_ict_invitation2014 10  30_metz_ict_invitation
2014 10 30_metz_ict_invitation
 
Conseil Interne
Conseil InterneConseil Interne
Conseil Interne
 
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam Cranford
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam CranfordAgile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam Cranford
Agile Tour Paris 2014 : Travailler Avec L'Existant, Sam Cranford
 
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365
aOS Tahiti 2020 - Bien préparer sa migration vers Office 365
 
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020
Migrer vers O365. Quelles stragtégies? - aOS Tahiti 03-03-2020
 
Gestion des incidents ITIL
Gestion des incidents ITILGestion des incidents ITIL
Gestion des incidents ITIL
 

Portfolio de mon expérience de traductrice

  • 1. Soutenance de Stage Vanessa Mélodie Diservi Master II Langues Étrangères Appliquées N° Étudiant : 20060798 1
  • 2. Sommaire  Présentation de l’entreprise  Description des missions  Compétences développées et difficultés rencontrées  Mise en pratique des connaissances universitaire  Conclusion 2
  • 3. Présentation de l’entreprise  Raptrad Imagine ◦ Rapide traduction ◦ Think local, write global  Situation géographique ◦ 18, rue Paul Langevin 91130 Ris-Orangis 3
  • 4. Présentation de l’entreprise  Forme juridique ◦ SARL (Société à responsabilité limitée) créée le 01/08/1981  Activité ◦ Services de traduction  Chiffre d’affaire au 31/12/2013 ◦ 2 153 300 € 4
  • 5. Présentation de l’entreprise Gérant Didier Strahlheim Directeur RH Karine Gardan Responsable informatique Michel Botrel Directeur des achats Didier Strahlheim Directeur financier Sandrine Roman Directeur commercial Xavier Basquin Directeur marketing Didier Strahlheim Infographiste Arnaud Leheutre Traducteurs et chefs de projet (au nombre de 10) 5
  • 6. Sommaire  Présentation de l’entreprise  Description des missions  Compétences développées et difficultés rencontrées  Mise en pratique des connaissances universitaire  Conclusion 6
  • 7. Description des missions  Traduction et relecture ◦ Creative Labs → technique ◦ EADS → technique ◦ IBM → technique et marketing ◦ Institut National des Télécommunications → technique ◦ SAP → marketing ◦ Union Technique de l’Électricité → technique ◦ Vistatec → marketing 7
  • 8. Description des missions  Transcription (IBM) ◦ Vidéo marketing  Anglais → anglais  Anglais → français  Français → français  Sous-titrage (IBM) ◦ Vidéos promotionnelles  Anglais → français ◦ Tutoriels  Anglais → français 8
  • 9. Sommaire  Présentation de l’entreprise  Description des missions  Compétences développées et difficultés rencontrées  Mise en pratique des connaissances universitaire  Conclusion 9
  • 10. Compétences développées et difficultés rencontrées  Découverte de logiciels ◦ Traduction  Tag Editor  Trados Studio 2011 et 2014  Translation Manager ◦ Relecture  Antidote  ApSIC X-bench  Adaptation à des contraintes précises ◦ Nombre de caractères (tweet) ◦ Mise en page (PPT, PDF, notice d’utilisation illustrée…) 10
  • 11.  Tag Editor  Portail de traduction SAP  En réseau 11
  • 12.  Sélection d’une mémoire de traduction 12
  • 13.  Présentation de l’environnement avec TM 13
  • 14.  Translation Manager ◦ Spécifique à IBM ◦ Peu convivial ◦ Très performant 14
  • 15. ◦ Ouverture d’un dossier 15
  • 16. ◦ Présentation de l’environnement 16
  • 17.  Trados Studio 2014 ◦ Convivial, intuitif, facile ◦ Idéal pour la relecture 17
  • 18.  ApSIC X-bench ◦ Flexible et fiable ◦ Peu pratique pour appliquer les corrections 18
  • 19. Compétences développées et difficultés rencontrées  Immersion directe et sans filet  Exigence de rapidité  Tenue des délais  Autonomie requise  Stagiaire ? 19
  • 20. Sommaire  Présentation de l’entreprise  Description des missions  Compétences développées et difficultés rencontrées  Mise en pratique des connaissances universitaire  Conclusion 20
  • 21. Mise en pratique des connaissances universitaire  Trados ◦ Connaissance de l’environnement  Ayato 3 ◦ Maîtrise des règles de base du sous-titrage ◦ Sous-titrage ≠ traduction sur support traditionnel  Final Cut  « Endurance » des mémoires  Échange réciproque Université/entreprise 21
  • 22. Sommaire  Présentation de l’entreprise  Description des missions  Compétences développées et difficultés rencontrées  Mise en pratique des connaissances universitaire  Conclusion 22
  • 23. Conclusion  Expérience concrète de la réalité du métier  Acquisition d’une méthode de travail  Manipulation d’outils multiples  Échange permanent Université/entreprise ◦ Utilisation des acquis scolaires ◦ Rapidité et endurance → mémoires  Piste professionnelle ◦ Expérience précieuse, réel faire-valoir pour l’avenir ◦ Carte de visite 23