Respirador LTV® 1200 
Manual del Operador 
P/N 18928-001, Rev. G
Document Revision History 
Document Revision Level Revision Date 
Rev A, ECO 4151 August 2006 
Rev B, ECO 4225 January 200...
Garantía 
Pulmonetic Systems garantiza que el respirador LTV® 1200 estará libre de defectos de materiales y 
mano de obra ...
Avisos 
El respirador LTV® 1200 cumple las limitaciones especificadas en las normas IEC 601-1-2 para 
productos médicos. S...
Página iv Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Aviso a los operadores 
Operación peligrosa – L...
Contenido 
Garantía..........................................................................................................
Capítulo 6 - Controles...........................................................................................6-1 
Asis...
I/E xx:xx....................................................................................................................
SIN LPPS.....................................................................................................................
Alarmas PRE..................................................................................................................
Pantallas y botones..........................................................................................................
Capítulo 1 - INTRODUCCIÓN 
Este Manual del Operador contiene información detallada e instrucciones que, si se respetan, 
a...
Información de seguridad para el operador 
Todos los operadores deben leer y comprender la siguiente información sobre dec...
Advertencias 
ADVERTENCIA 
Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente 
...
ADVERTENCIA 
Funcionamiento continuo de la batería – Cuando la batería alcanza el nivel BATERÍA BAJA, el 
respirador sólo ...
ADVERTENCIA 
Variables de respiración y consumo de O2 – Las variaciones en la respiración por minuto del paciente, el 
índ...
ADVERTENCIA 
Definiciones de control de poco volumen por minuto – El control Volumen mínimo bajo debe 
definirse con el va...
Precauciones 
PRECAUCIÓN 
Esterilización del respirador – Para no provocar daños irreparables en el respirador LTV® 1200, ...
PRECAUCIÓN 
Cuidado de la válvula de exhalación – La válvula de exhalación es delicada y puede dañarse si; 
• No se manipu...
PRECAUCIÓN 
Paquete de baterías externo – El paquete de baterías externo sólo debe conectarse al respirador LTV® 
1200 uti...
Página 1-10 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Símbolos 
Símbolo Conformidad2 
Título Aplica...
Capítulo 2 - RESEÑA DEL RESPIRADOR 
El respirador LTV® 1200 es un equipo liviano de alto rendimiento, diseñado para brinda...
Página 2-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Alimentación y materiales requeridos 
Para ope...
Información y asistencia 
Si necesita información adicional o asistencia para resolver problemas con respecto a la operaci...
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. 
Página 2-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001...
Capítulo 3 - TIPOS DE RESPIRACIÓN 
En este capítulo se ofrece información con respecto a los tipos de respiración disponib...
Respiraciones con control de volumen 
Para las respiraciones con control de volumen, se suministra el valor definido del v...
Respiraciones con control de presión 
Para las respiraciones con control de presión8, se suministra el flujo para aumentar...
Respiraciones con control de presión (continuación) 
Las respiraciones con control de presión tienen un criterio de termin...
Respiraciones con soporte de presión 
Para las respiraciones con soporte de presión9, se suministra el flujo para aumentar...
Porcentaje superior 
de flujo pico (40%) 
Porcentaje inferior 
de flujo pico (10%) 
Página 3-6 Respirador LTV® 1200 Manual...
Respiraciones espontáneas 
Para las respiraciones espontáneas, se suministra el flujo según la demanda del paciente y se 
...
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. 
Página 3-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001...
Capítulo 4 -MODOS DE RESPIRACIÓN 
El respirador LTV® 1200 suministra los siguientes modos de respiración: 
• Control 
• As...
Máquina Soporte 
Máquina Asistencia Soporte de 
presión 
Asistencia Asistencia 
de presión 
Soporte de 
presión 
Disparos ...
Modo CPAP 
El modo CPAP se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se define con 
guiones “- -”. En...
Modo VPPN 
La respiración con presión positiva no invasiva (VPPN) se puede seleccionar como el modo de 
respiración primar...
Refuerzo por apnea 
El respirador LTV® 1200 cuenta con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Esta respiración 
co...
Respiración con presión de volumen 
El respirador LTV® 1200 ofrece respiración tanto con volumen como con presión. 
Cuando...
Capítulo 5 - USO DE CONTROLES E INDICADORES 
Controles del respirador 
En el siguiente diagrama se ilustra la disposición ...
Página 5-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Definición de un control 
El respirador LTV® 1...
Botones 
Los controles de botones tienen las siguientes funciones: 
• Activan o desactivan una característica, como bloque...
Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco 
Los controles variables se visualizan con intensidad normal o ate...
Controles que destellan 
Los controles variables y las alarmas se muestran fijas o destellando. Si un control destella es ...
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic

718 visualizaciones

Publicado el

Manual Ventilador - Respirador Pulmonetic LTV 1200

Publicado en: Salud y medicina
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
718
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
9
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic

  1. 1. Respirador LTV® 1200 Manual del Operador P/N 18928-001, Rev. G
  2. 2. Document Revision History Document Revision Level Revision Date Rev A, ECO 4151 August 2006 Rev B, ECO 4225 January 2007 Rev C, ECO 4523 March 2007 Rev D, ECO 5407 July 2008 Rev E, ECO 5462 May 2009 Rev F, ECO 6002 July 2009 Rev. G, ECO 6082 August 2009 Información de contacto Pulmonetic Systems 17400 Medina Rd., Suite 100 Minneapolis, Minnesota 55447-1341 Teléfono: (763) 398-8300 Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 Fax: (763) 398-8400 Correo electrónico: info@pulmonetic.com Página Web: http://www.pulmonetic.com LTV® 1200 es una marca registrada que pertenece a Pulmonetic Systems. Copyright © 2009 Pulmonetic Systems, Minneapolis, Minnesota. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página i p/n 18928-001, Rev. G
  3. 3. Garantía Pulmonetic Systems garantiza que el respirador LTV® 1200 estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío u 8800 horas, determinadas con el medidor de uso, lo que suceda primero, con las siguientes limitaciones: 1) Se garantiza la batería interna por noventa (90) días desde la fecha de envío. Pulmonetic Systems, a su opción, reparará, reemplazará o emitirá una nota de crédito por los productos que probaran ser defectuosos durante el período de validez de la garantía. Para el servicio o la reparación por la garantía, el producto debe ser regresado a Pulmonetic Systems o enviado a un establecimiento de servicio técnico designado por Pulmonetic Systems, con los gastos de envío pagados por el comprador. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Conforme con la garantía mencionada no se cubre el mantenimiento regular, como se especifica en el Manual del Operador y el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200. Esta garantía no se aplica a defectos de la unidad o a daños resultantes de: • Uso incorrecto o manipulación indebida • Mantenimiento incorrecto o inadecuado • Modificaciones o reparaciones no autorizadas • Utilización de la unidad con accesorios no autorizados, por ejemplo, batería externa o Página ii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G transformador de CA • Utilización o almacenamiento fuera del ambiente especificado SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS Esta garantía es excluyente. No se otorgan otras garantías explícitas o implícitas. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD No se considerará a Pulmonetic Systems responsable por lucro cesante, pérdida de uso, daños indirectos o de cualquier otro reclamo por incumplimiento de la garantía. La responsabilidad de Pulmonetic Systems por daños de cualquier tipo está limitada al precio de compra de la unidad defectuosa.
  4. 4. Avisos El respirador LTV® 1200 cumple las limitaciones especificadas en las normas IEC 601-1-2 para productos médicos. Sin embargo, utiliza y emite energía de radiofrecuencia. El funcionamiento de esta máquina puede resultar afectado adversamente por la operación de equipos próximos a ella, por ejemplo aparatos de diatermina quirúrgicos de alta frecuencia, aparatos de terapia de onda corta, desfibriladores o equipos de imágenes por resonancia magnética (MRI). El respirador LTV® 1200 puede emitir y recibir interferencia electromagnética. Se recomienda evitar esta exposición siempre que sea posible. Requisitos reglamentarios europeos según las directivas para dispositivos médicos 93/42/EEC El representante en Europa de Pulmonetic Systems para los informes de vigilancia en la Comunidad europea es: MediMark® Europe Sarl. 11, rue Emile Zola. BP 2332 F-38033 Grenoble Cedex 2. Francia Tel.: +33 (0)4 76 86 43 22 Fax: +33 (0)4 76 17 19 82 Correo electrónico: info@medimark-europe.com Todos los problemas por funcionamiento defectuoso de productos conforme a los requisitos fundamentales de las directivas para dispositivos médicos deben comunicarse a MediMark. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página iii p/n 18928-001, Rev. G
  5. 5. Página iv Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Aviso a los operadores Operación peligrosa – La operación del respirador LTV® 1200 sin haber comprendido completamente y a fondo sus atributos es peligrosa y puede causar daño al paciente. Es importante que lea y comprenda este manual íntegramente antes de operar el respirador. Sección de Advertencias y Precauciones – Lea con cuidado la sección Advertencias y Precauciones antes de operar el respirador LTV® 1200. Uso y mantenimiento – Todas las preguntas con respecto a la instalación, la operación o el mantenimiento del respirador LTV® 1200 deben dirigirse a un técnico certificado de Pulmonetic Systems o a Pulmonetic Systems.
  6. 6. Contenido Garantía...............................................................................................................................................ii Avisos .................................................................................................................................................iii Capítulo 1 - Introducción ......................................................................................1-1 Información de seguridad para el operador .................................................................................... 1-2 Advertencias....................................................................................................................................1-3 Precauciones...................................................................................................................................1-7 Símbolos........................................................................................................................................1-10 Capítulo 2 - Reseña del respirador ......................................................................2-1 Indicaciones de uso.........................................................................................................................2-1 Alimentación y materiales requeridos .............................................................................................2-2 Información y asistencia..................................................................................................................2-3 Capítulo 3 - Tipos de respiración.........................................................................3-1 Tipos de respiración ........................................................................................................................3-1 Respiraciones con control de volumen..............................................................................................3-2 Respiraciones con control de presión................................................................................................3-3 Respiraciones con soporte de presión ..............................................................................................3-5 Respiraciones espontáneas...............................................................................................................3-7 Capítulo 4 - Modos de respiración.......................................................................4-1 Modo de control...............................................................................................................................4-1 Modo de asistencia y control...........................................................................................................4-1 Modo SIMV......................................................................................................................................4-2 Modo CPAP.....................................................................................................................................4-3 Modo VPPN.....................................................................................................................................4-4 Refuerzo por apnea.........................................................................................................................4-5 Respiración con presión de volumen ..............................................................................................4-6 Flujo de polarización........................................................................................................................4-6 Capítulo 5 - Uso de controles e indicadores.......................................................5-1 Controles del respirador ..................................................................................................................5-1 Definición de un control...................................................................................................................5-2 Controles variables..........................................................................................................................5-2 Botones ...........................................................................................................................................5-3 Perilla de definición de valores........................................................................................................5-3 Funciones adicionales.....................................................................................................................5-3 Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco ..................................................................5-4 Controles que destellan...................................................................................................................5-5 Guiones ...........................................................................................................................................5-5 Limitación de controles....................................................................................................................5-5 Bloqueo de controles.......................................................................................................................5-6 Retención de controles....................................................................................................................5-6 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página v p/n 18928-001, Rev. G
  7. 7. Capítulo 6 - Controles...........................................................................................6-1 Asistencia/Control - SIMV/CPAP - VPPN ....................................................................................... 6-1 Frecuencia Respiratoria .................................................................................................................. 6-2 Bloqueo de Control ......................................................................................................................... 6-3 Limite de Alta Presión ..................................................................................................................... 6-4 Inspiración / Expiración Pausa........................................................................................................ 6-5 Inspiración Pausa ...............................................................................................................................6-6 Expiración Pausa................................................................................................................................6-8 Tiempo de Inspiratoria .................................................................................................................. 6-10 Volumen por minuto ...................................................................................................................... 6-11 Baja Presión .................................................................................................................................. 6-12 Presión Baja en Fuente de O2 ...................................................................................................... 6-13 Respiración Manual ...................................................................................................................... 6-17 O2 % (Flujo de O2)......................................................................................................................... 6-18 Conectado/Desconectado............................................................................................................. 6-20 PEEP Control ................................................................................................................................ 6-21 PEEP Control en el modo VPPN.....................................................................................................6-21 Presión Controlada ....................................................................................................................... 6-22 Presión de Soporte ....................................................................................................................... 6-23 Presión de Soporte en el modo VPPN ............................................................................................6-23 Seleccionar.................................................................................................................................... 6-24 Sensibilidad ................................................................................................................................... 6-25 Perilla de definición de valores ..................................................................................................... 6-26 Borrar Alarma................................................................................................................................ 6-27 Volumen Corriente ........................................................................................................................ 6-28 Modo Volumen Presión................................................................................................................. 6-29 Capítulo 7 - Pantallas e indicadores....................................................................7-1 Presión de las vías respiratorias ..................................................................................................... 7-1 Visor ................................................................................................................................................ 7-1 Indicadores...................................................................................................................................... 7-1 Nivel de batería ............................................................................................................................... 7-2 Estado de carga .............................................................................................................................. 7-4 Alimentación externa....................................................................................................................... 7-5 VPPN............................................................................................................................................... 7-6 Esfuerzo del paciente...................................................................................................................... 7-6 No operativo .................................................................................................................................... 7-6 Capítulo 8 - Datos monitoreados .........................................................................8-1 Desplazamiento automático o manual de los datos en la pantalla................................................. 8-2 PIP xxx cmH2O ..................................................................................................................................8-3 MAP xx cmH2O..................................................................................................................................8-3 PEEP xx cmH2O ................................................................................................................................8-3 FTR xxx bpm.......................................................................................................................................8-3 Vte xxx ml............................................................................................................................................8-3 VM xx.x L ............................................................................................................................................8-3 Página vi Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  8. 8. I/E xx:xx...............................................................................................................................................8-3 I:Ecalc xx:xx ........................................................................................................................................8-4 Fcalc xxx Lpm.....................................................................................................................................8-4 PRE xxx min .......................................................................................................................................8-4 xxx f/Vt xx f..........................................................................................................................................8-4 Capítulo 9 - Alarmas del respirador.....................................................................9-1 Alarmas ...........................................................................................................................................9-2 APNEA, APNEA xx bpm ....................................................................................................................9-2 BAT DESCARG..................................................................................................................................9-3 BATERÍA BAJA ..................................................................................................................................9-5 PREDETERMIN..................................................................................................................................9-7 PREDETERMINADO .........................................................................................................................9-9 SENSOR DESC ...............................................................................................................................9-10 f ALTA ...............................................................................................................................................9-11 PRES O2 ALTA ................................................................................................................................9-12 ALTA PEEP ......................................................................................................................................9-13 ALTA PRESIÓN................................................................................................................................9-14 FALLA HARD....................................................................................................................................9-16 INOP..................................................................................................................................................9-17 MÍNIMO V/M.....................................................................................................................................9-18 PRES O2 BAJA................................................................................................................................9-19 LOW PEEP .......................................................................................................................................9-20 BAJA PRESIÓN................................................................................................................................9-21 Visor DATO NO CAL., NO CAL.......................................................................................................9-22 DESCONEXIÓN...............................................................................................................................9-23 BAJA ALIM........................................................................................................................................9-24 DESCONEC PAC.............................................................................................................................9-25 REINICIALIZ ό REINICIO 1 .............................................................................................................9-26 f > PRE..............................................................................................................................................9-27 f < PRE..............................................................................................................................................9-28 f/Vt > PRE .........................................................................................................................................9-29 f/Vt < PRE .........................................................................................................................................9-30 PRE NO ............................................................................................................................................9-31 FALLA TRANSD...............................................................................................................................9-32 Mensajes de estado de las alarmas..............................................................................................9-33 f PEEP NO........................................................................................................................................9-33 f/Vt ALTA NO....................................................................................................................................9-33 ALTA PEEP NO................................................................................................................................9-33 H&L PEEP NO..................................................................................................................................9-34 f ALTA NO.........................................................................................................................................9-34 SIN BVM LPPS.................................................................................................................................9-34 SIN VBM ...........................................................................................................................................9-35 LO PEEP NO....................................................................................................................................9-35 BLOQUEADO...................................................................................................................................9-35 BAJA f/Vt NO ....................................................................................................................................9-36 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página vii p/n 18928-001, Rev. G
  9. 9. SIN LPPS..........................................................................................................................................9-36 f PRE NO ..........................................................................................................................................9-36 f/Vt PRE NO......................................................................................................................................9-37 ALT f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 BAJ f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 TIEMPO PRE....................................................................................................................................9-38 CALENTAM. xx.................................................................................................................................9-38 Capítulo 10 - Funciones adicionales .................................................................10-1 Cómo recorrer los menús de funciones adicionales ..................................................................... 10-2 Operaciones de alarma................................................................................................................. 10-3 Volumen de la alarma.......................................................................................................................10-3 Intervalo de apnea............................................................................................................................10-4 Demorada de las alarmas de alta presión.......................................................................................10-4 Alarma baja pico presión..................................................................................................................10-4 f Alta ..................................................................................................................................................10-5 Alta PEEP .........................................................................................................................................10-5 Low PEEP.........................................................................................................................................10-5 Asistencia al paciente.......................................................................................................................10-6 Salida ................................................................................................................................................10-6 Operaciones del respirador........................................................................................................... 10-7 Tiempo de elevación variable ..........................................................................................................10-8 Terminación de flujo variable ...........................................................................................................10-9 Terminación de tiempo variable.....................................................................................................10-10 Terminación de flujo con control de presión..................................................................................10-11 Compensación de perdidas ...........................................................................................................10-12 Conserva O2...................................................................................................................................10-13 Flujo de O2 ......................................................................................................................................10-14 Desbloqueo.....................................................................................................................................10-15 Seleccionar el idioma .....................................................................................................................10-15 Versión de software........................................................................................................................10-16 Medidor de uso...............................................................................................................................10-16 Protocolo de comunicaciones ........................................................................................................10-16 Fecha ..............................................................................................................................................10-17 Hora.................................................................................................................................................10-18 Format fecha...................................................................................................................................10-18 LED PPI ..........................................................................................................................................10-19 Número de modelo / Número de serie...........................................................................................10-19 Posición inicial de la válvula...........................................................................................................10-20 Predeterminar .................................................................................................................................10-20 Duración cilindro de O2 externo .....................................................................................................10-21 Pre-ajuste .................................................................................................................................... 10-23 Activación y desactivación de Tipo Paciente.................................................................................10-23 Selección del tipo de paciente .......................................................................................................10-23 Tabla de valores predeterminados del respirador LTV® 1200......................................................10-24 Operaciones PRE (Prueba de respiración espontánea)............................................................. 10-25 Página viii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  10. 10. Alarmas PRE...............................................................................................................................10-27 Autoceros del transductor ...........................................................................................................10-28 Autocero del transductor de presión de vías respiratorias............................................................10-28 Autocero diferencial del transductor de flujo bidireccional............................................................10-29 Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - estrecho ........................................10-30 Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - ancho ............................................10-31 Transductor en tiempo real .........................................................................................................10-32 Capítulo 11 - Pruebas de comprobación del respirador ..................................11-1 Prueba de la alarma ......................................................................................................................11-3 Prueba de pantallas.......................................................................................................................11-4 Prueba de controles ......................................................................................................................11-6 Prueba de filtración........................................................................................................................11-8 Prueba de la alarma No operativo...............................................................................................11-10 SALIDA........................................................................................................................................11-12 Capítulo 12 - Procedimientos operativos..........................................................12-1 Para encender el respirador..........................................................................................................12-1 Antes de conectar el respirador al paciente..................................................................................12-2 Procedimiento de definición del modo de control .........................................................................12-4 Procedimiento de definición del modo Asistencia/Control ............................................................12-5 Procedimiento de definición del modo SIMV ................................................................................12-6 Procedimiento de definición del modo CPAP ...............................................................................12-7 Procedimiento de definición del modo VPPN ...............................................................................12-8 Para apagar el respirador..............................................................................................................12-9 Lista de comprobación de las definiciones del respirador LTV®................................................12-10 Capítulo 13 - Limpieza, desinfección y esterilización ......................................13-1 Limpieza del respirador .................................................................................................................13-1 Limpieza o cambio del filtro del ventilador ....................................................................................13-2 Limpieza o cambio del filtro de entrada.........................................................................................13-3 Limpieza o cambio del filtro de entrada de O2 ..............................................................................13-4 Limpieza de la válvula de exhalación y el circuito reutilizable del paciente..................................13-6 Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con batería.........................14-1 Uso del transformador de CA........................................................................................................14-2 Uso de una batería externa...........................................................................................................14-3 Uso del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil ...................................................14-6 Cambio del fusible del adaptador para automóviles .....................................................................14-10 Fuente de alimentación universal (UPS).....................................................................................14-10 Sistema de batería portátil (TBS) ................................................................................................14-10 Sistema de alimentación de ion de litio SprintPack ....................................................................14-11 Cuidado de la batería interna ......................................................................................................14-12 Cambio de la batería ......................................................................................................................14-12 Desecho de la batería ....................................................................................................................14-12 Capítulo 15 - Solución de problemas ................................................................15-1 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página ix p/n 18928-001, Rev. G
  11. 11. Pantallas y botones....................................................................................................................... 15-2 Funcionamiento del respirador...................................................................................................... 15-6 Alimentación eléctrica y operación con batería .......................................................................... 15-15 Alarmas ....................................................................................................................................... 15-17 Pruebas de comprobación fallidas.............................................................................................. 15-26 Operaciones del pulmón de prueba............................................................................................ 15-29 Apéndice A - Especificaciones del respirador ................................................... A-1 Apéndice B - Configuración y mantenimiento.................................................... B-1 Programa de mantenimiento recomendado....................................................................................B-1 Asistencia técnica............................................................................................................................B-2 Apéndice C - Instalación y comprobación .......................................................... C-1 Instalación y configuración..............................................................................................................C-1 Respirador – Instrucciones para desempacarlo............................................................................... C-1 Cubiertas de protección .................................................................................................................... C-2 Extracción de las cubiertas de protección ........................................................................................ C-3 Instalación de la cubierta de protección ........................................................................................... C-6 Circuito de respiración del paciente – Instrucciones de conexión................................................. C-10 Líneas de oxígeno – Instrucciones de conexión ............................................................................ C-12 Sistema de llamada de asistencia al paciente – Instrucciones de conexión................................. C-14 Puerto de comunicaciones.............................................................................................................. C-15 Monitor gráfico LTM™..................................................................................................................... C-15 Utilización del cable de la alarma remota.......................................................................................C-16 Comprobación del funcionamiento adecuado del respirador .......................................................C-18 Planilla de operación correcta del respirador .................................................................................C-21 Apéndice D - Principios de operación................................................................. D-1 Reseña ............................................................................................................................................D-1 Apéndice E - Rastreo de sucesos.........................................................................E-1 Códigos de sucesos........................................................................................................................E-3 Códigos de sucesos por número de código ..................................................................................... E-3 Códigos de sucesos por nombre de suceso .................................................................................... E-7 Apéndice F - Glosario ............................................................................................F-1 Apéndice G - Índice............................................................................................... G-1 Página x Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  12. 12. Capítulo 1 - INTRODUCCIÓN Este Manual del Operador contiene información detallada e instrucciones que, si se respetan, aseguran la configuración, el uso y el mantenimiento simple seguros y efectivos del respirador LTV® 1200. Fue diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Contiene lo siguiente: • Reseña del respirador • Instalación y comprobación • Uso de los controles e indicadores • Datos monitoreados • Alarmas del respirador • Funciones adicionales • Pruebas de comprobación del respirador • Procedimientos operativos • Solución de problemas • Limpieza, desinfección y esterilización • Configuración y mantenimiento • Alimentación eléctrica y operación con batería Las pruebas de servicio, la calibración y las operaciones de mantenimiento más importantes se detallan en el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200 (P/N 18603-001). AVISO Las respiraciones con soporte de presión y con control de presión de la unidad LTV® 1200 compensan la presión PEEP. La presión suministrada se controla con la definición de soporte de presión o de control de presión y depende de la definición PEEP. Por ejemplo, una definición de soporte de presión de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-1 p/n 18928-001, Rev. G
  13. 13. Información de seguridad para el operador Todos los operadores deben leer y comprender la siguiente información sobre declaraciones de Advertencia, Precaución y Avisos antes de operar el respirador LTV® 1200. ADVERTENCIA Las declaraciones de “ADVERTENCIA” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones graves o fatales. PRECAUCIÓN Las declaraciones de “PRECAUCIÓN” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en daño al equipo. AVISO Las declaraciones de “AVISO” contienen información adicional para facilitar la operación apropiada del respirador LTV® 1200. Página 1-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  14. 14. Advertencias ADVERTENCIA Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Prueba de filtración del circuito de respiración del paciente – Se debe probar el circuito del paciente en el modo VERIF. VENTIL para evitar filtraciones antes de conectarlo al paciente. Además, se debe utilizar el modo de comprobación del respirador para verificar la operación correcta de la alarma, las pantallas y los controles del equipo. El paciente podría lesionarse o su respiración podría resultar ineficaz si no se realiza la prueba de filtración del circuito de respiración antes de conectar el equipo al paciente. Cuando se utiliza un humidificador térmico, conéctelo al circuito antes de realizar la prueba de filtración. Alarmas regulables y críticas – Por motivos de seguridad, se deben comprobar todas las alarmas regulables y críticas para asegurar su funcionamiento adecuado. Verificación del funcionamiento de las alarmas – Se debe verificar diariamente el funcionamiento adecuado de todas las alarmas. En caso de funcionamiento defectuoso, comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante desperfectos del equipo y cuando el equipo deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Respiración alternativa – Se recomienda disponer en todo momento de un medio alternativo de respiración para el paciente y todos los operadores del respirador deben estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Incendio o explosión – La operación del respirador LTV® 1200 en presencia de gases inflamables podría causar un incendio o una explosión. En ninguna circunstancia debe operarse el respirador cuando hay gases explosivos en el ambiente. La presencia de óxido nitroso o productos anestésicos inflamables constituye un peligro para el paciente y el operador. Desconexión del circuito de respiración del paciente – La desconexión inadvertida del circuito de respiración del paciente puede ser peligrosa. Alarmas críticas – Si no se conectan las alarmas críticas, como las de poco volumen por minuto y de poca presión, es posible que no se detecte (no se active la alarma) cuando se desconecta el cable sensor inferior o el cable de transmisión de la válvula de exhalación. Diafragma de la válvula de exhalación – El paciente puede recibir respiración ineficiente o peligrosa si el diafragma de la válvula de exhalación está dañado o gastado. Esta válvula debe inspeccionarse diariamente y reemplazarse cuando sea necesario. Alarma HIGH PRES sostenida – Durante un estado de alarma de alta presión sostenida (ALTA PRESIÓN), la turbina del respirador se detiene y no se suministra gas al paciente. Desconecte el respirador del paciente y utilice un método alternativo de respiración. Vea el Capítulo 15 - Solución de problemas, Alarmas donde encontrará información adicional sobre la alarma ALTA PRESIÓN. Alarma BAT DESCARG – La alarma BAT DESCARG indica que la batería interna está casi agotada. Conecte inmediatamente el respirador a una fuente de alimentación externa. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-3 p/n 18928-001, Rev. G
  15. 15. ADVERTENCIA Funcionamiento continuo de la batería – Cuando la batería alcanza el nivel BATERÍA BAJA, el respirador sólo funcionará por aproximadamente 10 minutos y generará una alarma de batería agotada (BAT DESCARG). El tiempo aproximado que se muestra se basa en pruebas con definiciones normales, una batería nueva y un ciclo de carga completo de 8 horas, como se especifica en el Apéndice A - Especificaciones del respirador. El tiempo de funcionamiento continuo real puede ser superior o inferior según las definiciones del respirador, la demanda del paciente y la antigüedad o el estado de la batería. Recomendamos enfáticamente conectar una fuente de alimentación alternativa ANTES de que el respirador llegue al estado de alarma BAT DESCARG a fin de asegurar la respiración continua e ininterrumpida del paciente. Alarma INOP – Si se activa una alarma INOP cuando el respirador está funcionando, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente, desconecte el respirador y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Estado NO CAL – El funcionamiento del respirador LTV® 1200 en el estado NO CAL puede resultar en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa este estado, desconecte el respirador del paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Alarma FALLA TRANSD – El funcionamiento continuo del respirador LTV® 1200 con la alarma FALLA TRANSD activada puede resultar en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa este estado, desconecte el respirador del paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Lesiones personales y descarga eléctrica – La operación del respirador LTV® 1200 cuando se quitó alguno de sus paneles puede resultar en descarga eléctrica al paciente o el operador. Todas las tareas de servicio técnico debe estar a cargo de un técnico certificado de Pulmonetic Systems. Alarmas audibles – Si no se identifican y corrigen inmediatamente las situaciones que activan alarmas audibles, el paciente podría resultar severamente lesionado. Funcionamiento defectuoso o fallas – El respirador LTV® 1200 tiene alarmas para notificar a los operadores sobre determinados estados y para dejar de operar si detectan un posible peligro. En caso de falla del equipo, los operadores del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y estar perfectamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Respirador de funcionamiento incorrecto – La operación de un respirador que aparentemente no funciona correctamente puede ser peligrosa. Si el respirador está dañado, no supera las pruebas de comprobación o tiene algún desperfecto, deje de usarlo y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Pruebas de comprobación del respirador – Tenga presente que no se suministra gas al paciente durante estas pruebas. Desconecte el respirador del paciente y utilice un método alternativo de respiración antes de procesar las pruebas de comprobación del respirador. Modos de comprobación y mantenimiento del respirador – El respirador LTV® 1200 no suministra gas cuando está en el modo de comprobación (VERIF. VENTIL) o de mantenimiento (MANT. VENTIL) y, durante estas pruebas, no se debe utilizar en el paciente. Concentración de oxígeno inspirado (FIO2) – Si el ritmo respiratorio del paciente es variable, fluctuará su respiración por minuto. Si se deben suministrar al paciente concentraciones exactas de oxígeno inspirado (FIO2), recomendamos utilizar un analizador de oxígeno exacto con alarmas. Información sobre la duración del tubo de O2 – La exactitud de los datos mostrados de la cantidad de oxígeno restante en un tubo de O2 externo (O2 DUR hh:mm) depende de la exactitud del manómetro del tubo de O2 y de la exactitud de la información especificada por el operador en las definiciones del menú O2 CYL DUR. La información sobre la cantidad restante calculada y mostrada de oxígeno debe utilizarse sólo como referencia. Página 1-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  16. 16. ADVERTENCIA Variables de respiración y consumo de O2 – Las variaciones en la respiración por minuto del paciente, el índice I/E y/o los cambios en las definiciones del respirador o el estado del equipo (por ejemplo, filtraciones en el circuito) afectan el consumo de oxígeno. Cuando el estado de los pacientes lo justifica, recomendamos disponer en todo momento de un tubo de repuesto o una fuente alternativa de oxígeno. Antes de utilizar el encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil – Antes de utilizar el encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil como fuente de alimentación para el respirador LTV® 1200, asegúrese de que la batería interna del equipo esté en buen estado y con carga completa. Las conexiones deficientes del encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes, los defectos en el sistema eléctrico (batería, sistema de carga, etc.) o la utilización de los accesorios del automóvil (aire acondicionado, iluminación de gran consumo, equipos de audio de alta potencia, etc.) podrían resultar en tensión inferior a la necesaria para alimentar el respirador, activación de la alarma de pérdida de alimentación y cambio de la fuente de alimentación del respirador por la batería interna. Piezas o accesorios no autorizados – La utilización de piezas o accesorios no autorizados podría resultar en daño grave al paciente. Sólo se pueden utilizar con los respiradores LTV® 1200 los artículos expresamente aprobados por Pulmonetic Systems. Adaptadores no aprobados – Sólo se deben utilizar accesorios Pulmonetic Systems para conectar el respirador a sistemas de llamada de asistencia al paciente. Estos accesorios tienen incorporadas funciones de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. No trate de modificar estos accesorios de ninguna manera. Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al conector de llamada de asistencia al paciente. Servicio técnico y reparación del respirador – Todas las reparaciones y actividades de servicio técnico necesarias en el respirador LTV® 1200 deben estar únicamente a cargo de un técnico certificado por Pulmonetic Systems. Circuitos del paciente – Los circuitos del paciente, los conjuntos de la válvula de exhalación y los sifones de agua Pulmonetic Systems se envían limpios, no esterilizados. Sensibilidad a la luz ultravioleta – El material utilizado en los tubos de los circuitos reutilizables del paciente carece de estabilidad UV. Evite la exposición de los tubos a la luz UV. Tornillos de montaje – Consulte la información en el kit de tornillos de reemplazo de Pulmonetic Systems, P/N 11149, para determinar cuáles son los tornillos apropiados para los accesorios o la ubicación, el tipo y la longitud de los tornillos para reemplazar accesorios cuando quita o cambia accesorios externos del respirador LTV®. Utilización del tornillo de montaje – Puede provocar daño interno al respirador si utiliza tornillos de montaje de la longitud incorrecta al instalar o quitar accesorios externos. Lugar específico del tornillo de reemplazo de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones anteriores de respiradores (el tornillo estaba situado en el orificio superior de la pata de la cubierta) se debe utilizar un tornillo de montaje de 3/16”. En los respiradores actuales (el tornillo está situado en el orificio inferior de la pata de la cubierta) se debe utilizar un tornillo de montaje de 1/4”. Lugar específico del tornillo de instalación de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones anteriores de respiradores, el orificio del tornillo se alinea con el orificio superior de la cubierta y se debe utilizar el tornillo de montaje de 1/4”. En los respiradores actuales, el orificio del tornillo se alinea con el orificio inferior de la cubierta y se debe utilizar el tornillo de montaje de 3/8”. Accesorios del circuito del paciente – El uso de accesorios, tales como válvulas para hablar, intercambiadores y filtros térmicos y de humedad, crean resistencia adicional en el circuito del paciente y, en el caso de desconexión, pueden impedir que se active la alarma de poca presión. Asegúrese de que las definiciones de la alarma de poca presión tienen en cuenta estos tipos de accesorios cuando se utilizan en circuitos del paciente. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-5 p/n 18928-001, Rev. G
  17. 17. ADVERTENCIA Definiciones de control de poco volumen por minuto – El control Volumen mínimo bajo debe definirse con el valor más alto clínicamente apropiado. Si es necesario definir la alarma de poco volumen por minuto con un valor inferior o desactivarla (“- - -“), realice una evaluación clínica para determinar si se debería emplear un monitor alternativo (por ejemplo, un oxímetro de pulso o un monitor cardiorrespiratorio). Página 1-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  18. 18. Precauciones PRECAUCIÓN Esterilización del respirador – Para no provocar daños irreparables en el respirador LTV® 1200, no trate de esterilizarlo. Agentes limpiadores – Para no dañar los componentes de plástico del respirador y el panel frontal, no utilice agentes limpiadores con cloruro de amonio, otros compuestos de cloruro o limpiadores con más de 2% de glutaraldehído, fenoles o abrasivos. Inmersión del respirador – No sumerja el respirador. Componentes reutilizables del circuito del paciente – Para evitar la degradación de los componentes reutilizables del circuito del paciente, no exceda los siguientes límites: • 50 ciclos de limpieza o 1 año (cualquiera que suceda primero) Autoclave por vapor: • Presión: 20 PSIG • Temperatura: 135 °C (275 °F) • Tiempo: 6 minutos Agentes líquidos de esterilización: No utilice ninguna de las siguientes soluciones para limpiar, desinfectar o esterilizar el circuito del paciente: • Cetona • Soluciones cloradas • Fenol (>5%) • Hidrocarburos clorados • Ácidos inorgánicos • Hidrocarburos aromáticos • Formaldehído • Hipoclorito • Agentes líquidos que contengan más del 2% de glutaraldehído . Pasteurización: • Ciclo de 30 minutos en una solución caliente con detergente y 30 minutos en agua caliente a 74 °C (165 °F). • Secar en un secador estéril por más de 1 hora o 59 °C (140 °F). Gas (ETO): • Temperatura: 55 °C ( 131 °F) Puertos de presión diferencial – Para limpiar los puertos de presión diferencial se debe utilizar una boquilla de aire a baja presión de menos de 10 litros por minuto. Limpieza de la válvula de exhalación – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en la válvula de exhalación. Colocación de la Y del paciente – Después de limpiarla, coloque la Y del paciente en el circuito de modo que, cuando está operando, los cables sensores proximales estén orientados hacia arriba. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-7 p/n 18928-001, Rev. G
  19. 19. PRECAUCIÓN Cuidado de la válvula de exhalación – La válvula de exhalación es delicada y puede dañarse si; • No se manipula o limpia con mucho cuidado. • Se le introducen instrumentos de limpieza o cuerpos extraños. • Se utilizan boquillas de gas a alta presión para secarla. Limpieza del panel frontal – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en el panel frontal. Cuidado de los filtros de bacterias – Si se utilizan filtros de bacterias con el respirador LTV® 1200, respete todos los procedimientos especificados por el fabricante del filtro. Filtros húmedos o mojados – No coloque un filtro húmedo o mojado en el respirador LTV® 1200. Podría dañar el equipo. Contaminación de la fuente de oxígeno – La exactitud del suministro de oxígeno del respirador LTV® 1200 puede alterarse si el sistema de provisión de oxígeno se contamina con materias extrañas. Para reducir el riesgo de que ingresen en el respirador sustancias contaminantes del aire, asegúrese de que el suministro de oxígeno conectado al respirador sea limpio, esté correctamente filtrado1 y que la tapa del puerto de entrada de O2 del respirador esté bien colocada cuando el respirador no está conectado a una fuente de oxígeno externa. Cables sensores proximales – No quite los cables sensores proximales de la Y del paciente. Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil – Normalmente los tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil están cableados con un contacto positivo central y un manguito de descarga a tierra. Si se conecta el respirador a un tomacorrientes mal cableado, el fusible del adaptador se quemará y podría dañarse el adaptador o el respirador. Potencia nominal del tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – La operación del respirador enchufado en el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil con la potencia nominal incorrecta (menos de 20 amperios) podría quemar un fusible del automóvil y, tanto el respirador como otros accesorios del automóvil podrían dejar de funcionar. Adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – No opere el respirador enchufado al adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil cuando da arranque al vehículo o hace un puente con la batería del automóvil. Si lo hace, podría dañar el respirador. Punta del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – Tenga precaución cuando desconecte el adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil después de usarlo ya que la punta puede estar caliente. Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – Según el estado de la batería del automóvil, ya sea que el vehículo esté apagado, le esté dando arranque o esté en marcha, los tomacorrientes del encendedor de cigarrillos pueden transmitir diversos niveles de tensión (en algunos vehículos, estos tomacorrientes sólo funcionan cuando el automóvil está en marcha). Para verificar la fuente de alimentación que está utilizando el respirador, compruebe el estado del indicador LED Alimentación externa. Alarma remota – Verifique siempre que la alarma remota informe correctamente las alarmas del respirador LTV® 1200 antes de usarlo. Alarma remota – Respete siempre los requisitos de uso y mantenimiento del fabricante de la alarma remota para garantizar el funcionamiento apropiado del dispositivo. 1 Además del filtro de entrada de O2 interno existente, P/N 14313, Pulmonetic Systems dispone de un filtro de oxígeno en línea, externo (P/N 14470). Página 1-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  20. 20. PRECAUCIÓN Paquete de baterías externo – El paquete de baterías externo sólo debe conectarse al respirador LTV® 1200 utilizando el cable para batería externa Pulmonetic Systems (P/N 10802). Este cable se entrega cableado y con las terminaciones correctas para asegurar la conexión segura del paquete de baterías externo al respirador. Conexión a tierra – En caso de pérdida de protección de conexión a tierra, si toca el respirador podría recibir una descarga eléctrica. Para asegurar la conexión a tierra y evitar este peligro, utilice con el respirador LTV® 1200 sólo el cable de alimentación sin modificar como se provee originalmente, manténgalo en buen estado y conéctelo bien a un tomacorriente correctamente cableado y con descarga a tierra. No cubra el respirador – Para evitar que se dañe el respirador, no lo cubra mientras está operando y no lo coloque entre otros objetos de modo que afecten adversamente la operación o el rendimiento del respirador. Asegúrese de contar con suficiente espacio alrededor del respirador cuando se está usando para permitir la libre circulación de gases. Descarga electroestática – No se recomienda utilizar mangueras y tuberías conductoras de la electricidad. El empleo de tales materiales podría resultar en daño al respirador por descarga electroestática. Fuente de alimentación de CC externa o batería externa – Cuando conecte el respirador LTV® 1200 a una fuente de alimentación de CC externa o a una batería externa utilice sólo el método y los conectores aprobados que se especifican en el Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con batería. Fuente de alimentación de CA – Cuando conecte el respirador a una fuente de alimentación de CA, utilice sólo el transformador de alimentación de CA LTV® aprobado. Validez de la descarga a tierra de la alimentación de CA – Si duda de la validez de la conexión de la descarga a tierra de la alimentación de CA, utilice la batería interna, una batería externa o una fuente de alimentación de CC externa para operar el respirador LTV® 1200. Peligro de incendio del fusible – El reemplazo de los fusibles existentes por fusibles de tensión o potencia nominal diferentes puede causar un incendio. Temperatura de almacenamiento – El almacenamiento del respirador LTV® 1200 a temperaturas que exceden los 60 °C (140 °F) durante períodos prolongados puede dañar la batería interna y reducir su duración esperada. Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al conector de llamada de asistencia al paciente. Pruebas de comprobación del respirador – Antes de usar el equipo deben realizarse siempre las pruebas de comprobación del respirador LTV® 1200. Vuelva a realizar las pruebas siempre que surja alguna duda con respecto al funcionamiento del respirador. Botón de liberación – Para no dañar el respirador o el conector de alimentación, oprima el botón de liberación en el conector antes de separarlo del puerto de alimentación o del conector flexible del puerto de alimentación. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-9 p/n 18928-001, Rev. G
  21. 21. Página 1-10 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Símbolos Símbolo Conformidad2 Título Aplicación ISO 3864 (IEC anterior 348) Nro. de símbolo B.3.1 Precaución (consulte los documentos adjuntos) Se utiliza para indicar al usuario que consulte el manual de instrucciones porque debe respetar determinadas instrucciones de seguridad. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5016 Fusible Para identificar las cajas de fusibles, por ejemplo, y dónde están. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5035 Tomacorriente Para identificar un terminal de salida cuando es necesario diferenciar las entradas de las salidas. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5019 Descarga de protección (conexión a tierra) Para identificar un terminal diseñado para conectar un conductor de protección externo contra descargas eléctricas en caso de una falla o el terminal de un electrodo de descarga de protección (conexión a tierra). IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5333 Tipo BF de equipo Para marcar un tipo BF de equipo que cumple la norma de la publicación 601 de la IEC. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5031 Corriente continua Para indicar en la placa de potencia nominal que el equipo es apto sólo para corriente continua; para identificar los terminales correspondientes. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5032 Corriente alterna Para indicar en la placa de potencia nominal que el equipo es apto sólo para corriente alterna; para identificar los terminales correspondientes. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5172 Equipo clase II Para identificar equipos que cumplen los requisitos de seguridad especificados para equipos clase II. IEC 60417 Nro. de símbolo 5182 Sonido; audio Para identificar controles o terminales relacionados con señales de audio. Directiva 2002/96/EC Contenedor de Residuos Para identificar Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE por sus siglas en inglés) que no deban ser desechados como residuos municipales no clasificados y deban ser recolectados por separado. 2 Consulte equipos eléctricos médicos de IEC, 2.° Edición, 1988
  22. 22. Capítulo 2 - RESEÑA DEL RESPIRADOR El respirador LTV® 1200 es un equipo liviano de alto rendimiento, diseñado para brindar máxima funcionalidad en la unidad más pequeña posible. El respirador LTV® 1200 tiene las siguientes características: • Respirador de alto rendimiento en una unidad pequeña y liviana (26.6 x 34.3 x 8.3 cm y 6.6 kg – 10.5 x 13.5 x 3.25 pulgadas y 14.5 libras). • Tecnología de turbina que permite hacer funcionar el respirador sin una fuente externa de gas comprimido. • Modos de respiración CPAP3, SIMV4, de control, de asistencia y control y de refuerzo por apnea. • Respiración en modo NPPV5 con alarma apta para respiración con máscara. • Control de volumen, control de presión y respiración con soporte de presión. • Prueba de respiración espontánea (PRE) para facilitar el retiro y la suspensión de la ayuda respiratoria. • Definiciones de alarmas variables, como presión pico máxima, presión pico mínima, poco volumen por minuto, apnea, ritmo de respiración alto, presión PEEP alta y PEEP baja. • Mezcla de oxígeno desde una fuente de oxígeno a alta presión, incorporación paulatina de oxígeno a baja presión, aumento de O2 y monitoreo de la duración del tubo de O2. • Controles en el panel frontal que se pueden bloquear. • Monitores de ritmo de respiración (f), índice I/E, MAP, respiración por minuto (VM), presión PEEP, PIP y volumen de exhalación (Vte). • Visualización de la presión en el circuito del paciente en tiempo real con indicador de presión de inspiración pico. • Condiciones de terminación variables para respiraciones con soporte de presión, incluidas terminación de tiempo de inspiración máximo y porcentaje de flujo pico. • Porcentaje seleccionable de terminación de flujo pico para respiraciones con control de presión. • Valores predefinidos para facilitar la configuración rápida para pacientes. • Compensación de filtración para mejorar los disparos cuando el circuito tiene una filtración. • Capacidad de salida de tono simple o doble. • Operación con una variedad de fuentes de alimentación, como CA, batería interna y fuentes de CC externas. Indicaciones de uso El respirador LTV 1200 fue diseñado para brindar soporte de respiración continua o intermitente a personas que necesitan respiración mecánica. El respirador es un dispositivo médico de uso restringido, diseñado para ser utilizado por personal calificado y capacitado con la supervisión de un médico. Específicamente, el respirador se puede utilizar en pacientes adultos y pediátricos que pesan al menos 5 kg (11 libras) y que necesitan los siguientes tipos de asistencia respiratoria: • Respiración con presión positiva suministrada en forma invasiva (a través de un tubo ET) o no invasiva (con máscara). • Modos de respiración de asistencia y control, SIMV, CPAP o VPPN. El respirador es apto para uso institucional, residencial o móvil. PRECAUCIÓN: La ley federal restringe la venta de este equipo a los médicos o por orden de un médico. 3 Respiración con presión positiva continua 4 Respiración obligatoria intermitente sincronizada 5 Respiración con presión positiva no invasiva Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-1 p/n 18928-001, Rev. G
  23. 23. Página 2-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Alimentación y materiales requeridos Para operar el respirador LTV® 1200 necesitará lo siguiente: • Fuente de alimentación: Fuente de alimentación de 110 ó 220 V CA o fuente de alimentación de 11 a 15 V CC, P/N 10537, 11537 ó 18053-001 de Pulmonetic Systems. Puede ser una batería externa o un sistema de alimentación de CC6. • Para FIO2 enriquecido: Fuente de oxígeno a alta presión que provea entre 40 y 80 PSIG o bien, fuente de oxígeno a baja presión con poco flujo que provea menos de 10 PSIG. ADVERTENCIA Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido, diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante desperfectos del equipo y cuando éste deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. 6 Las compañías de transporte aéreo habitualmente permiten sólo baterías secas a bordo de la nave. Sin embarbo, algunas líneas aéreas pueden permitir la conexión de un cable de alimentación si esto se organiza con anticipación. Pulmonetic Systems recomienda consultar con anticipación a la compañía aérea antes de viajar.
  24. 24. Información y asistencia Si necesita información adicional o asistencia para resolver problemas con respecto a la operación del respirador LTV® 1200, comuníquese con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o bien, con: Pulmonetic Systems 17400 Medina Rd., Suite 100 Minneapolis, Minnesota 55447-1341 Teléfono: (763) 398-8300 Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 Fax: (763) 398-8400 Correo electrónico: info@pulmonetic.com Página Web: http://www.pulmonetic.com Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-3 p/n 18928-001, Rev. G
  25. 25. Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Página 2-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  26. 26. Capítulo 3 - TIPOS DE RESPIRACIÓN En este capítulo se ofrece información con respecto a los tipos de respiración disponibles con el respirador LTV® 1200. Explica cómo se inician, limitan y organizan las respiraciones y cuando se suministra cada tipo de respiración. En esta explicación se utilizan los siguientes términos: Iniciar Lo que causa que se suministre una respiración. Las respiraciones pueden ser iniciadas por un disparo del paciente, oprimiendo el botón de respiración manual Respiración manual o bien, por el mismo respirador, según el ritmo de respiración y el modo del respirador. Límite De qué modo se controla la respiración. Las respiraciones pueden limitarse a una presión o a un flujo máximos en el circuito. Conmutación automática Lo que causa el paso de la respiración de la fase de inspiración a la de exhalación. El respirador puede conmutar las respiraciones cuando se llega a la hora definida o al volumen suministrado o bien, cuando se produce una alarma, como cuando se llega a un límite de alta presión. Tipos de respiración Las respiraciones se definen por el modo en que se inician, limitan y conmutan. Los tipos de respiración son de máquina, asistencia y paciente. Máquina Asistencia Paciente7 Iniciada por: Respirador Paciente Paciente Limitada por: Respirador Respirador Respirador Conmutada por: Respirador Respirador Paciente Las respiraciones se suministran de las siguientes formas: control de volumen, control de presión, soporte de presión y espontánea. Estas respiraciones se suministran como se describe en las siguientes secciones. Además, a todas las respiraciones se aplican los siguientes parámetros: • El tiempo de inspiración mínimo es de 300 ms. • El tiempo de exhalación mínimo es de 346 ms. • Cuando están habilitados los disparos del paciente, éstos se detectan después de transcurrido el tiempo de exhalación mínimo. 7 Soporte de presión o espontánea Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-1 p/n 18928-001, Rev. G
  27. 27. Respiraciones con control de volumen Para las respiraciones con control de volumen, se suministra el valor definido del volumen de exhalación durante el tiempo de inspiración definido y se suministra el flujo con una forma de onda de flujo cónica desacelerada. El flujo pico se calcula sobre la base del volumen de exhalación y el tiempo de inspiración y el flujo final es 50% del flujo pico. Las respiraciones con volumen pueden ser de la máquina o asistidas. Cuando la combinación del tiempo de inspiración y el volumen de exhalación resultan en un flujo inicial de <20 Lpm, el flujo final se mantiene en 10 lpm y la forma de onda se aplana. El flujo inicial es >20 Lpm El flujo final es 50% del flujo inicial El flujo inicial es <20 Lpm Página 3-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Flujo suministrado en forma de onda cónica Ciclos de respiración en Tiempo de Insp Flujo pico (Vcalc) 50% de flujo pico Tiempo de Insp Tiempo de Insp Respiraciones con control de volumen Tiempo de Insp Tiempo de Insp Respiraciones con control de volumen El flujo final es 0 Lpm
  28. 28. Respiraciones con control de presión Para las respiraciones con control de presión8, se suministra el flujo para aumentar la presión en el circuito al valor definido para control de presión y se la mantiene a esa presión durante el tiempo de inspiración establecido. Las respiraciones con control de presión pueden ser de la máquina o asistidas. Flujo suministrado para responder a la presión definida Tiempo de Insp Flujo suministrado para responder a la presión definida Tiempo de Insp Ciclos de respiración en Tiempo Insp Respiraciones con control de presión Ciclos de respiración en Tiempo Insp definido Presión definida Ilustración con ejemplo de modelos de flujo para dos condiciones diferentes del paciente Si se regula el perfil del tiempo de elevación se cambian las formas de ondas de flujo y presión para las respiraciones con control de presión. Tiempo de elevación más rápido Perfil 9 Tiempo de elevación más lento Regulación del tiempo de elevación en respiraciones con control de presión Perfil 2 Presión definida 8 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-3 p/n 18928-001, Rev. G
  29. 29. Respiraciones con control de presión (continuación) Las respiraciones con control de presión tienen un criterio de terminación de flujo opcional. Si la terminación de flujo con control de presión está activada, las respiraciones con control de presión pueden terminarse por tiempo o por flujo. Si el flujo cae al nivel definido de TERMIN FLUJO antes de transcurrido el tiempo de inspiración, la inspiración se conmuta automáticamente. Página 3-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G La presión definida se mantiene y el flujo de inspiración desciende a cero Flujo pico La respiración termina en Tiempo de Insp definido Presión definida Tiempo de Insp TERM FLUJ CP definido en NO La respiración con control de presión termina normalmente La respiración termina en el porcentaje definido del flujo pico Flujo pico Presión definida Tiempo de Insp TERM FLUJ CP definido en SI La respiración con control de presión termina en el mismo porcentaje de flujo pico que las respiraciones con soporte de presión
  30. 30. Respiraciones con soporte de presión Para las respiraciones con soporte de presión9, se suministra el flujo para aumentar la presión en el circuito al valor definido de soporte de presión y se lo mantiene a esa presión hasta que el flujo cae por debajo de un porcentaje variable del flujo pico. Las respiraciones con soporte de presión también pueden conmutarse por un límite de tiempo variable o bien, si se exceden 2 periodos de respiración. Las respiraciones con soporte de presión son respiraciones del paciente. Para algunos pacientes puede resultar útil regular el porcentaje de terminación del flujo variable. Si se Flujo suministrado para responder a la presión definida Ciclos de respiración en el porcentaje definido del flujo pico (Termin Flujo ) Cuando no se alcanza el % de flujo pico definido, la respiración conmuta en el Termin Tiempo definido Respiraciones con soporte de presión Flujo pico medido Presión definida regula la definición de Termin Flujo entre 10 y 40% se cambiará la duración, el volumen y la comodidad de la inspiración. 9 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-5 p/n 18928-001, Rev. G
  31. 31. Porcentaje superior de flujo pico (40%) Porcentaje inferior de flujo pico (10%) Página 3-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Tiempo de Insp más prolongado Flujo pico medido Presión definida Regulación de Termin Flujo en respiraciones con soporte de presión
  32. 32. Respiraciones espontáneas Para las respiraciones espontáneas, se suministra el flujo según la demanda del paciente y se mantiene la presión en el circuito en la presión PEEP medida de la respiración anterior. Se repite el ciclo de la respiración cuando el flujo cae por debajo de la definición de terminación del flujo de soporte de presión o bien, por debajo de 3 lpm. Las respiraciones espontáneas también se pueden terminar cuando se exceden 2 períodos de respiración. Las respiraciones espontáneas son respiraciones del paciente. Flujo pico medido Flujo suministrado para responder a la demanda del paciente definida y para mantener PEEP Ciclos de respiración en la definición de terminación del flujo con soporte de presión Respiraciones espontáneas Ciclos de respiración en <3 Lpm Presión mantenida en PEEP Ilustración con ejemplo de flujo para dos condiciones diferentes del paciente PEEP Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-7 p/n 18928-001, Rev. G
  33. 33. Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Página 3-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  34. 34. Capítulo 4 -MODOS DE RESPIRACIÓN El respirador LTV® 1200 suministra los siguientes modos de respiración: • Control • Asistencia y control • SIMV (respiración obligatoria intermitente sincronizada) • CPAP (presión de vías respiratorias positiva continua) • Respiración de refuerzo por apnea • NPPV (respiración con presión positiva no invasiva) Cada uno de estos modos se describe a continuación. Modo de control Esta respiración se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y Sensibilidad se define con un guión “-”. En este modo, las respiraciones de la máquina con control de volumen o de presión se suministran al ritmo especificado en la definición de Frecuencia respiratoria y no se permiten Período de respiración Respiraciones de máquina con control de presión respiraciones disparadas. Modo de asistencia y control La respiración de asistencia y control se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y Sensibilidad está activada. En este modo, el respirador garantiza que se suministre una cantidad mínima de respiraciones con volumen o presión. El paciente puede disparar respiraciones de asistencia controlada con volumen o presión adicionales. Respiración de máquina Período de respiración Respiración de máquina Disparo del paciente Respiración de asistencia Período de respiración Respiración de máquina Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-1 p/n 18928-001, Rev. G
  35. 35. Máquina Soporte Máquina Asistencia Soporte de presión Asistencia Asistencia de presión Soporte de presión Disparos del paciente Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia y respiraciones con soporte de presión Página 4-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Modo SIMV El modo SIMV se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se configura entre 1 y 80. En este modo, se pueden suministrar respiraciones de máquina, asistencia y paciente. Se suministra una respiración de asistencia cuando se detecta el primer disparo del paciente en un período de respiración. Para todos los disparos subsiguientes del paciente en el mismo período de respiración, se proporcionan respiraciones del paciente espontáneas o con soporte de presión, si fueron definidas. Al comenzar un período de respiración, si no se suministraron respiraciones disparadas en el período de respiración anterior, se suministra una respiración de máquina. Si hubo un disparo del paciente en el ciclo de respiración anterior, el respirador no suministra una respiración de máquina en el período de respiración actual a menos que se exceda el intervalo de apnea definido. AVISO Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración de refuerzo por apnea.
  36. 36. Modo CPAP El modo CPAP se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se define con guiones “- -”. En este modo, cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra una respiración al paciente. Las respiraciones serán con soporte de presión o espontáneas, según la definición de soporte de presión. Soporte de presión Soporte de presión Disparos del paciente Soporte de presión Soporte de presión Soporte de presión Respiraciones del paciente con soporte de presión Soporte de presión Soporte de presión PEEP Respiraciones espontáneas Respiraciones del paciente espontáneas AVISO Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración de refuerzo por apnea. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-3 p/n 18928-001, Rev. G
  37. 37. Modo VPPN La respiración con presión positiva no invasiva (VPPN) se puede seleccionar como el modo de respiración primario. En el modo VPPN, el respirador conmuta de IPAP (soporte de presión) a EPAP (PEEP). Cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra al paciente una respiración con soporte de presión. ADVERTENCIA Las máscaras utilizadas con el LTV® 1200 deben ser no-ventiladas (sin orificios o ventilaciones de fuga). Con una máscara ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de los orificios o ventilaciones de la máscara, del conector en forma de codo o del conector giratorio. Con una máscara no ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de la válvula de exhalación del respirador. Usar una máscara ventilada agotará el suministro de oxígeno más rápidamente, y puede llevar a causar una asincronía entre el respirador y el paciente. Respiraciones con soporte de Disparos del paciente Página 4-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G PEEP Respiraciones del paciente IPAP/EPAP
  38. 38. Refuerzo por apnea El respirador LTV® 1200 cuenta con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Esta respiración comienza cuando el período transcurrido desde que comenzó la última respiración excede el intervalo de apnea definido. Cuando se produce una alarma por apnea: • Si ya comenzó una inspiración, el respirador conmuta a exhalación. • El respirador comienza la respiración de refuerzo por apnea en el modo de asistencia y control según las definiciones de control actuales. Los controles activos se muestran con toda intensidad y se atenúa el resto de los controles. El ritmo de la respiración en el modo de refuerzo por apnea se determina de la siguiente manera: • Si el ritmo de respiración definido es ≥ = 12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el ritmo de respiración definido. • Si el ritmo de respiración definido es < 12 bpm y el ritmo de respiración definido no está limitado por otros controles, el ritmo de respiración de apnea es 12 bpm. • Si el ritmo de respiración definido está limitado a <12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el ritmo más alto permitido. El respirador sale del modo de refuerzo por apnea y regresa al modo de respiración anterior cuando el operador restaura la alarma de apnea o cuando se producen dos respiraciones consecutivas iniciadas por el paciente. El intervalo de apnea puede cambiarse utilizando el menú de funciones adicionales. Inicio de respiración Disparo del paciente Sin respiración Inicio de actividad Sin respiración Inicio de actividad Comienza modo refuerzo por Sin respiración Inicio de actividad Ritmo de máquina 9 bpm Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos Inicio de respiración Disparo del paciente Sin respiración Inicio de actividad Sin respiración Inicio de actividad Respiración de máquina Sin respiración Inicio de actividad Ritmo de máquina 12 bpm Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-5 p/n 18928-001, Rev. G
  39. 39. Respiración con presión de volumen El respirador LTV® 1200 ofrece respiración tanto con volumen como con presión. Cuando se selecciona Volumen, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Volumen corriente e Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de volumen, vea el Capítulo 6 - Controles, Volumen corriente. Cuando se selecciona Presión, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Presión controlada e Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de presión, vea el Capítulo 6 -Controles, Presión controlada. Flujo de polarización El respirador LTV® 1200 cuenta con un flujo de polarización constante de 10 Lpm durante la exhalación para asistir los disparos del paciente. Cuando la opción Conserva O2 está activada, el flujo de polarización es 0 Lpm y se reduce la asistencia necesaria para el disparo del paciente. Por más información acerca del flujo de polarización al usar la opción Conserva O2, vea el Capítulo 10 – Funciones adicionales, Conserva O2. ADVERTENCIA Conserva O2 - Al seleccionar CONSERVA ON, el LTV® 1200 fija automáticamente el flujo de polarización a 0 Lpm y selecciona el disparo por presión. A algunos pacientes les puede resultar difícil disparar una respiración con un flujo de polarización de 0 Lpm. Página 4-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  40. 40. Capítulo 5 - USO DE CONTROLES E INDICADORES Controles del respirador En el siguiente diagrama se ilustra la disposición de los controles y las pantallas en el panel frontal. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-1 p/n 18928-001, Rev. G
  41. 41. Página 5-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Definición de un control El respirador LTV® 1200 tiene 5 tipos de controles. Son los siguientes: Controles variables Controles y alarmas con pantallas en el panel frontal. Botones Botones que se pulsan para seleccionar una opción o llevar a cabo una función. Perilla de definición de valores Se emplea para definir valores de control y recorrer los menús de funciones adicionales. Funciones adicionales Opciones de respiración que no tienen controles en el panel frontal pero están disponibles en un menú especial. Controles mecánicos Controles, como el de alivio de sobrepresión, que se regulan en el equipo y no puede ajustar el operador. En las siguientes secciones se describe cómo definir cada tipo de control. Controles variables Para definir un control variable: 1) Seleccione el control pulsando el botón asociado a él. Se mostrará la pantalla para el control seleccionado con brillo normal pero el resto de los controles se muestran atenuados. 2) Para cambiar el valor del control, gire la perilla de definición de valores. Gírela en sentido horario para aumentar el valor y en sentido antihorario para reducirlo. Gire la perilla de control lentamente para cambiar ligeramente el valor. Gire la perilla de control más rápidamente para cambiar el valor un poco más. 3) Para quitar la selección del control: • Espere 5 segundos o • Pulse el botón seleccionado una vez más o • Seleccione otro control o • Pulse el botón Bloqueo de control. Cuando quita la selección del control, todas las pantallas adquieren el brillo normal. Tan pronto como quita la selección del control, el nuevo valor del control comienza a ser el vigente.
  42. 42. Botones Los controles de botones tienen las siguientes funciones: • Activan o desactivan una característica, como bloquear un control. • Conmutan entre dos funciones, como respiración con volumen o con presión. • Llevan a cabo una función, como respiración manual. Pulse el botón para activar una característica o cambiar el estado de la función. Cuando una función está activa se ilumina el indicador LED de color verde junto al botón. En el caso de los botones de modo, se debe pulsar el botón por segunda vez como confirmación. Para conmutar entre modos: 1) Pulse el botón de modo. El indicador LED asociado destellará durante 5 segundos. 2) Para confirmar el cambio de modo, pulse el botón una vez más mientras está destellando el indicador LED. El respirador comenzará a funcionar en el nuevo modo. Para evitar el apagado accidental del equipo, el respirador necesita que se pulse el botón Conectado/Desconectado durante más tiempo para pasar al modo En espera. Para llevar el respirador a En espera, mantenga pulsado el botón Conectado/Desconectado durante 3 segundos. Perilla de definición de valores Utilice esta perilla para definir valores de control y recorrer los menús de funciones adicionales. Para cambiar la definición de un control variable, seleccione el control y luego gire la perilla en sentido horario o antihorario hasta alcanzar el valor deseado. Si necesita información sobre cómo usar la perilla de definición de valores para recorrer los menús de funciones adicionales, vea el Capítulo 10 - Funciones adicionales. Funciones adicionales Los menús de funciones adicionales le permiten definir parámetros del respirador que no tienen controles dedicados en el panel frontal. Si necesita información sobre cómo usar la perilla de definición de valores para recorrer los menús de funciones adicionales vea el Capítulo 10 - Funciones adicionales. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-3 p/n 18928-001, Rev. G
  43. 43. Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco Los controles variables se visualizan con intensidad normal o atenuados e, incluso, pueden estar en blanco. Una pantalla se visualizará con intensidad normal: • Cuando la seleccionó para realizar un cambio. El resto de las pantallas se atenúa. • Cuando es activa en el modo de respiración actual. Las pantallas atenuadas no están activas en el modo actual. AVISO Asegúrese de definir todos los controles que se pueden utilizar en la respiración de refuerzo por apnea con los valores apropiados. Aunque estos controles aparezcan atenuados, se utilizarán en caso de que se produzca una apnea. Página 5-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Una pantalla se visualizará con intensidad atenuada: • Cuando se selecciona otro control para cambiarlo. • Cuando no está activa en el modo de respiración actual. Una pantalla se visualiza en blanco: • Para ahorrar carga de la batería mientras el equipo funciona a batería: • Si no se pulsan botones o no hay actividad con la perilla de control durante 60 segundos, las pantallas se apagan. El visor, las pantallas de control de 7 segmentos y los indicadores LED se apagan. Cuando se activa una alarma o si ya se está mostrando un mensaje de alarma, el visor permanecerá activo. La pantalla Presión de las vías aéreas está siempre activa. • Para activar nuevamente las pantallas, pulse cualquier botón o gire la perilla de control. • Cuando una opción, como la mezcla de oxígeno, no está instalada. • Cuando una función de control no está disponible, como durante las pruebas de comprobación del respirador.
  44. 44. Controles que destellan Los controles variables y las alarmas se muestran fijas o destellando. Si un control destella es por alguno de los siguientes motivos: • Si se está cambiando la definición de un control y la pantalla destella, se ha llegado al valor límite del control. Más adelante, en esta sección, se explica cómo limitar un control. • Si destella la pantalla de una alarma, se produjo o se está produciendo una alarma. Vea el Capítulo 9 - Alarmas del respirador si necesita información adicional sobre este tema. • Si destella la pantalla de un control, se produjo una condición especial, como finalización del tiempo de una respiración con soporte de presión. Si necesita información adicional, vea el Capítulo 6 - Controles. • Si destella el indicador LED Bloqueo de control, intentó cambiar las definiciones del control pero los controles del panel frontal están bloqueados. Si necesita información adicional, vea el Capítulo 6 -Controles, Bloqueo de control. Guiones Si una pantalla de control está definida con guiones “ - - ”, indica que el control está apagado o no está disponible en el modo de respiración actual. Limitación de controles Las definiciones de control variable pueden limitarse a menos de su margen especificado por cualquiera de las siguientes razones: • Para evitar índices I:E inversos mayores que 4:1 • Para asegurar un tiempo de inspiración mínimo de 300 ms • Para asegurar un tiempo de exhalación mínimo de 346 ms • Para asegurar un flujo inicial mínimo de 10 lpm para respiraciones con volumen controlado • Para asegurar un flujo inicial máximo de 100 lpm para respiraciones con volumen controlado Cuando actualiza un control y llega a una condición límite, sucede lo siguiente: • El control deja de actualizarse y permanece fijo en el valor más alto (o más bajo) permitido. • Destella la pantalla del control. • Destellan las pantallas de los otros controles que forman parte de la condición limitada. Para definir el control en un valor que está fuera del margen limitado necesitará cambiar las definiciones de los otros controles que participan en la condición limitada. Por ejemplo, si Frecuencia respiratoria se define en 12, el tiempo de inspiración máximo permitido es 4.0 segundos. Para definir el tiempo de inspiración en más de 4.0 segundos, primero debe reducir el ritmo de respiración. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-5 p/n 18928-001, Rev. G

×