Chinese (Traditional) - Testament of Asher.pdf

Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Filipino Tracts and Literature Society Inc.Publisher en Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.

Chinese (Traditional) - Testament of Asher.pdf
第 1 章
亞設是雅各和悉帕的第十個兒子。
雙重人格的解釋。 第一個傑基爾與
海德的故事。 關於愛默生會喜歡的
補償法則的陳述,請參閱第 27 節。
1 給亞設的遺囑抄本,記載了他在一
百二十五歲時對他的兒子們所說的
話。
2 當他還健康的時候,他對他們說:
亞設的子孫啊,請聽你們的父親的
話,我要將耶和華眼中一切正直的
事告訴你們。
3 上帝賜給人類兩種道路、兩種傾向、
兩種行動、兩種行動方式和兩種問
題。
4 因此,萬事萬物都是成對出現的,
一比一。
5 因為世上有善惡兩種方式,我們心
中也有兩種傾向來區分它們。
6 因此,如果靈魂以良好的傾向為樂,
那麼它的一切行為都是正義的; 如
果犯了罪,就立刻悔改。
7 因為,它一心專注於正義,拋棄邪
惡,就立即推翻邪惡,根除罪惡。
8 但如果它有邪惡的傾向,它的一切
行為都是邪惡的,它會驅逐善行,
緊跟著邪惡,並受貝利亞的統治;
縱使行善,他卻將其變為惡。
9 因為每當他開始行善時,他就會強
迫行為的結果變成對他來說邪惡的
事,因為他看到這種傾向的寶藏充
滿了邪靈。
10 一個人可能會用言語助人為惡,
但行為的結果卻會導致禍害。
11 有人不憐憫行惡的人; 而這東西
沐浴兩面,但整體都是邪惡的。
12 有一個人喜愛作惡的人,因為他
寧願為了自己的緣故而死在邪惡之
中; 就這一點而言,顯然它包含兩
個方面,但整體而言是一種邪惡的
行為。
13 雖然他確實有愛,但為了好名而
隱藏邪惡的人卻是邪惡的,但行為
的結局卻趨於邪惡。
14 另一個人偷竊、行不義、掠奪、
欺騙,同時憐憫窮人:這也有雙重
方面,但整體是邪惡的。
15 欺負鄰舍的,就是惹怒上帝,又
向至高者起假誓,卻憐憫窮人;耶
和華藐視頒布律法的,又惹怒人,
卻使窮人甦醒。
16 他污穢心靈,卻使身體快樂; 他
殺了許多人,憐憫了一些人:這也
有雙重的一面,但整體上是邪惡的。
17 另一個人犯通姦和淫亂,禁食食
物,當他齋戒時,他就作惡,並以
其財富的力量壓倒許多人; 儘管他
極度邪惡,他還是遵守誡命:這也
有兩面性,但整體都是邪惡的。
18 這樣的人是野兔; 乾淨——就像
那些分蹄的東西一樣,但實際上是
不乾淨的。
19 因為上帝在誡命上如此宣告。
20 但是,我的孩子們,你們不要像
他們一樣有兩張臉:善良和邪惡;
但只忠於良善,因為上帝在那裡有
祂的居所,人們也渴望它。
21 你們要遠離惡,以善行消滅惡的
傾向; 因為兩面派的人服事的不是
上帝,而是他們自己的私慾,以便
取悅貝利亞和與他們相似的人。
22 善人,即使是單面的人,雖然被
雙面人認為有罪,但在神面前也是
義人。
23 因為許多人殺惡人時,做了兩件
事:善事和惡事; 但整體是好的,
因為他已經連根拔起並摧毀了邪惡。
24 人憎惡仁慈不義的人,以及通姦
禁食的人:這也有兩面性,但整體
的工作是好的,因為他效法主的榜
樣,不接受表面上的善。作為真正
的好。
25 另一個人不願意與那些不喜歡的
人共度美好時光,以免玷污他的身
體和污染他的靈魂; 這也是雙面的,
但整體還是好的。
26 因為這樣的人就像雄鹿和母鹿,
因為在野獸的外表上,他們似乎是
不潔淨的,但他們卻是完全潔淨的;
因為他們行事為人熱心為主,戒除
上帝所憎惡和誡命所禁止的事,遠
離善惡。
27 我的孩子們,你們瞧,萬事萬物
都是兩面性的,一是對立的,一是
被另一隱藏的:在財富中隱藏著貪
婪,在歡樂中隱藏著醉酒,在歡笑
中隱藏著悲傷,在婚姻中隱藏著揮
霍。
28 死亡接續生命,羞辱接續榮耀,
黑夜接續白天,黑暗接續光明; 一
切事物都在白日之下,正義的事物
在生命之下,不正義的事物在死亡
之下。 因此,永生也等待死亡。
29 也不能說真理是謊言,也不能說
對錯; 因為一切真理都在光之下,
正如萬物都在上帝之下。
30 因此,我在一生中證明了所有這
些事情,我沒有偏離主的真理,我
也尋求至高者的誡命,竭盡全力,
專心致志地行善。
31 因此,我的孩子們,你們也要留
意主的誡命,一心一意地遵循真理。
32 因為兩面性的人犯了雙重的罪;
因為他們都做惡事,喜歡那些效法
邪靈的榜樣、與人類作對的人。
33 因此,我的孩子們,你們要遵守
主的律法,不顧惡如善; 但要留意
真正良善的事,並遵守主所有的誡
命,在其中交談,並在其中安息。
34 因為當人遇見主和撒旦的天使時,
他們的正義或不正義就會顯露出來。
35 因為人離開時,心裡憂愁,就被
邪靈折磨,邪靈也助長私慾和惡行。
36 但如果他喜樂地安寧,他就會遇
見和平天使,並引導他進入永生。
37 我的孩子們,不要成為所多瑪那
樣,它得罪了主的天使,並永遠滅
亡了。
38 因為我知道你們會犯罪,並被交
付到敵人手中; 你們的土地必成為
荒場,你們的聖所必被毀壞,你們
也必分散到大地的四個角落。
39 你們將在如水般消散的分散中被
置於毫無價值。
40 直到至高者降臨在地上,他化身
為人,與人一同吃喝,並在水中打
破龍的頭。
41 他要拯救以色列和所有的外邦人,
這是神以人的身分說話的。
42 因此,我的孩子們,你們也要把
這些事情告訴你們的孩子們,以免
他們違背他。
43 因為我知道你們一定會不服從,
一定會做出不敬虔的行為,不留意
神的律法,而是留意人的誡命,因
邪惡而敗壞。
44 因此,你們將像我的弟兄迦得和
但一樣分散,你們將不認識你們的
土地、部落和語言。
45 但主會為了亞伯拉罕、以撒和雅
各的緣故,憑著祂溫柔的憐憫,憑
著信心聚集你們。
46 他對他們說了這些話後,命令他
們說:把我埋在希伯崙。
47 他睡著了,高齡而死。
48 他的兒子們就照他所吩咐的行,
把他抬上希伯崙,葬在他列祖的墳
地。

Más contenido relacionado

Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc.(20)

Maldivian (Divehi) - 2nd Maccabees.pdfMaldivian (Divehi) - 2nd Maccabees.pdf
Maldivian (Divehi) - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Malayalam - 2nd Maccabees.pdfMalayalam - 2nd Maccabees.pdf
Malayalam - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Malay - 2nd Maccabees.pdfMalay - 2nd Maccabees.pdf
Malay - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Malagasy - 2nd Maccabees.pdfMalagasy - 2nd Maccabees.pdf
Malagasy - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Macedonian - 2nd Maccabees.pdfMacedonian - 2nd Maccabees.pdf
Macedonian - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Luxembourgish - 2nd Maccabees.pdfLuxembourgish - 2nd Maccabees.pdf
Luxembourgish - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Luganda - 2nd Maccabees.pdfLuganda - 2nd Maccabees.pdf
Luganda - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Lithuanian - 2nd Maccabees.pdfLithuanian - 2nd Maccabees.pdf
Lithuanian - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Lingala - 2nd Maccabees.pdfLingala - 2nd Maccabees.pdf
Lingala - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.5 vistas
Latvian - 2nd Maccabees.pdfLatvian - 2nd Maccabees.pdf
Latvian - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Latin - 2nd Maccabees.pdfLatin - 2nd Maccabees.pdf
Latin - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Lao - 2nd Maccabees.pdfLao - 2nd Maccabees.pdf
Lao - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Kyrgyz - 2nd Maccabees.pdfKyrgyz - 2nd Maccabees.pdf
Kyrgyz - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Kurdish Northern (Kurmanji) - 2nd Maccabees.pdfKurdish Northern (Kurmanji) - 2nd Maccabees.pdf
Kurdish Northern (Kurmanji) - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Kurdish Central (Sorani) - 2nd Maccabees.pdfKurdish Central (Sorani) - 2nd Maccabees.pdf
Kurdish Central (Sorani) - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Krio - 2nd Maccabees.pdfKrio - 2nd Maccabees.pdf
Krio - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Korean - 2nd Maccabees.pdfKorean - 2nd Maccabees.pdf
Korean - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Konkani - 2nd Maccabees.pdfKonkani - 2nd Maccabees.pdf
Konkani - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.3 vistas
Luganda - Ecclesiasticus.pdfLuganda - Ecclesiasticus.pdf
Luganda - Ecclesiasticus.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas
Lithuanian - Ecclesiasticus.pdfLithuanian - Ecclesiasticus.pdf
Lithuanian - Ecclesiasticus.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.2 vistas

Chinese (Traditional) - Testament of Asher.pdf

  • 2. 第 1 章 亞設是雅各和悉帕的第十個兒子。 雙重人格的解釋。 第一個傑基爾與 海德的故事。 關於愛默生會喜歡的 補償法則的陳述,請參閱第 27 節。 1 給亞設的遺囑抄本,記載了他在一 百二十五歲時對他的兒子們所說的 話。 2 當他還健康的時候,他對他們說: 亞設的子孫啊,請聽你們的父親的 話,我要將耶和華眼中一切正直的 事告訴你們。 3 上帝賜給人類兩種道路、兩種傾向、 兩種行動、兩種行動方式和兩種問 題。 4 因此,萬事萬物都是成對出現的, 一比一。 5 因為世上有善惡兩種方式,我們心 中也有兩種傾向來區分它們。 6 因此,如果靈魂以良好的傾向為樂, 那麼它的一切行為都是正義的; 如 果犯了罪,就立刻悔改。 7 因為,它一心專注於正義,拋棄邪 惡,就立即推翻邪惡,根除罪惡。 8 但如果它有邪惡的傾向,它的一切 行為都是邪惡的,它會驅逐善行, 緊跟著邪惡,並受貝利亞的統治; 縱使行善,他卻將其變為惡。 9 因為每當他開始行善時,他就會強 迫行為的結果變成對他來說邪惡的 事,因為他看到這種傾向的寶藏充 滿了邪靈。 10 一個人可能會用言語助人為惡, 但行為的結果卻會導致禍害。 11 有人不憐憫行惡的人; 而這東西 沐浴兩面,但整體都是邪惡的。 12 有一個人喜愛作惡的人,因為他 寧願為了自己的緣故而死在邪惡之 中; 就這一點而言,顯然它包含兩 個方面,但整體而言是一種邪惡的 行為。 13 雖然他確實有愛,但為了好名而 隱藏邪惡的人卻是邪惡的,但行為 的結局卻趨於邪惡。 14 另一個人偷竊、行不義、掠奪、 欺騙,同時憐憫窮人:這也有雙重 方面,但整體是邪惡的。 15 欺負鄰舍的,就是惹怒上帝,又 向至高者起假誓,卻憐憫窮人;耶 和華藐視頒布律法的,又惹怒人, 卻使窮人甦醒。 16 他污穢心靈,卻使身體快樂; 他 殺了許多人,憐憫了一些人:這也 有雙重的一面,但整體上是邪惡的。 17 另一個人犯通姦和淫亂,禁食食 物,當他齋戒時,他就作惡,並以 其財富的力量壓倒許多人; 儘管他 極度邪惡,他還是遵守誡命:這也 有兩面性,但整體都是邪惡的。
  • 3. 18 這樣的人是野兔; 乾淨——就像 那些分蹄的東西一樣,但實際上是 不乾淨的。 19 因為上帝在誡命上如此宣告。 20 但是,我的孩子們,你們不要像 他們一樣有兩張臉:善良和邪惡; 但只忠於良善,因為上帝在那裡有 祂的居所,人們也渴望它。 21 你們要遠離惡,以善行消滅惡的 傾向; 因為兩面派的人服事的不是 上帝,而是他們自己的私慾,以便 取悅貝利亞和與他們相似的人。 22 善人,即使是單面的人,雖然被 雙面人認為有罪,但在神面前也是 義人。 23 因為許多人殺惡人時,做了兩件 事:善事和惡事; 但整體是好的, 因為他已經連根拔起並摧毀了邪惡。 24 人憎惡仁慈不義的人,以及通姦 禁食的人:這也有兩面性,但整體 的工作是好的,因為他效法主的榜 樣,不接受表面上的善。作為真正 的好。 25 另一個人不願意與那些不喜歡的 人共度美好時光,以免玷污他的身 體和污染他的靈魂; 這也是雙面的, 但整體還是好的。 26 因為這樣的人就像雄鹿和母鹿, 因為在野獸的外表上,他們似乎是 不潔淨的,但他們卻是完全潔淨的; 因為他們行事為人熱心為主,戒除 上帝所憎惡和誡命所禁止的事,遠 離善惡。 27 我的孩子們,你們瞧,萬事萬物 都是兩面性的,一是對立的,一是 被另一隱藏的:在財富中隱藏著貪 婪,在歡樂中隱藏著醉酒,在歡笑 中隱藏著悲傷,在婚姻中隱藏著揮 霍。 28 死亡接續生命,羞辱接續榮耀, 黑夜接續白天,黑暗接續光明; 一 切事物都在白日之下,正義的事物 在生命之下,不正義的事物在死亡 之下。 因此,永生也等待死亡。 29 也不能說真理是謊言,也不能說 對錯; 因為一切真理都在光之下, 正如萬物都在上帝之下。 30 因此,我在一生中證明了所有這 些事情,我沒有偏離主的真理,我 也尋求至高者的誡命,竭盡全力, 專心致志地行善。 31 因此,我的孩子們,你們也要留 意主的誡命,一心一意地遵循真理。 32 因為兩面性的人犯了雙重的罪; 因為他們都做惡事,喜歡那些效法 邪靈的榜樣、與人類作對的人。 33 因此,我的孩子們,你們要遵守 主的律法,不顧惡如善; 但要留意 真正良善的事,並遵守主所有的誡 命,在其中交談,並在其中安息。 34 因為當人遇見主和撒旦的天使時, 他們的正義或不正義就會顯露出來。
  • 4. 35 因為人離開時,心裡憂愁,就被 邪靈折磨,邪靈也助長私慾和惡行。 36 但如果他喜樂地安寧,他就會遇 見和平天使,並引導他進入永生。 37 我的孩子們,不要成為所多瑪那 樣,它得罪了主的天使,並永遠滅 亡了。 38 因為我知道你們會犯罪,並被交 付到敵人手中; 你們的土地必成為 荒場,你們的聖所必被毀壞,你們 也必分散到大地的四個角落。 39 你們將在如水般消散的分散中被 置於毫無價值。 40 直到至高者降臨在地上,他化身 為人,與人一同吃喝,並在水中打 破龍的頭。 41 他要拯救以色列和所有的外邦人, 這是神以人的身分說話的。 42 因此,我的孩子們,你們也要把 這些事情告訴你們的孩子們,以免 他們違背他。 43 因為我知道你們一定會不服從, 一定會做出不敬虔的行為,不留意 神的律法,而是留意人的誡命,因 邪惡而敗壞。 44 因此,你們將像我的弟兄迦得和 但一樣分散,你們將不認識你們的 土地、部落和語言。 45 但主會為了亞伯拉罕、以撒和雅 各的緣故,憑著祂溫柔的憐憫,憑 著信心聚集你們。 46 他對他們說了這些話後,命令他 們說:把我埋在希伯崙。 47 他睡著了,高齡而死。 48 他的兒子們就照他所吩咐的行, 把他抬上希伯崙,葬在他列祖的墳 地。