SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 65
Descargar para leer sin conexión
II ENCONTRO DE EDUCAÇÃO BILINGUE NO
              MUNICIPIO DO RIO
            03 e 04 de outubro de 2012

                         Mesa:
Modelo / Identidade / Proposta de formação / Quem será o
             modelo da educação Bilíngue?




              Profª Drª Karin Strobel
             Profª de Letras Libras da UFSC
        Coord. Geral de Letras Libras Ead da UFSC
‘Cultura’
palavra natureza significa tanto o que está a
  nossa volta como o que está dentro de nós.
Identificando a cultura

“a cultura que temos determina uma
forma de ver, de interpelar, de ser, de
 explicar, de compreender o mundo”
      (Stuart Hall: 1997, p. 20).
O que vem ser a cultura surda?
Jeito surdo de ser, de perceber, de sentir, de
  vivenciar, de comunicar, de transformar o
    mundo de modo a torná-lo habitável.
               (Perlin, 2003)
Três teorias diferentes
Cada uma tem uma visão diferente
      para a cultura surda.


      • Teoria moderna
      • Teoria critica
      • Teoria pós-moderna
Teoria Moderna
A teoria Moderna possui a ideia de uma cultura única

                 PERFEIÇÃO
        Ambiente de cultura dominantes
     Surdos vivendo muitas vezes em exílio
Teoria Moderna

• O sujeito que domina aí é contraditório ao surdo ou seja:
  "sujeito ouvinte falante". Então aí o surdo tem que se oralizar,
  falar, treinar sons...

• Lembremos como exemplos do oralismo, ouvintismo...
Teoria Crítica


- A teoria Critica possui a idéia de alta e baixa
  cultura.

- No caso dos surdos, são os excluídos que precisam
  se incluir.

- Temos uma cultura subalterna. Daí que falam que
  nossa cultura é inferior, etc...

- É a questão da diversidade, da inclusão...
Teoria Pós-Moderna

-A teoria Pós-moderna tem a idéia de múltiplas culturas
    como: brasileira, latino-americana, negra, índia,
                        italiana...
Teoria Pós Moderna



 - Aí não é mais o sujeito moderno, é o sujeito
   cultural com sua identidade , diferença e
   alteridade.

 - Os Estudos Culturais outro campo teórico
   permitem adentrar a cultura surda e encontrar
   aí muitos artefatos culturais.
O que vem ser a cultura surda?

• As pessoas surdas vêem o mundo de maneira
  diferente, com experiência visual;

• Surdos compartilham experiências com os
  outros surdos e com isto origina a
  identificação como pertencente a um grupo
  distinto e minoritário;

• Compartilha língua de sinais, valores
  culturais, hábitos e modos de socialização
  próprio;
IDENTIDADE   CULTURA
Qual Identidade?
Cultura surda e
       constituição da identidade surda


                 Identidade surda

   Identidade subordinada                  Ser surdo
  (nao aceita a cultura surda)       (vive na cultura surda)



Incompatível      Deficiente     Política surda    Cultura surda
SER SURDO
    Não tem identidade única, fixa
  É móvel, formada e transformada
(muda com passar do tempo, contatos
  diferentes com os grupos culturais –
   estrutura geográfico, história etc)
Identidades surdas
    Não se constroem no vazio
   Sim em locais determinantes
       (locais de transições)
Transição das identidades: ocorre no
    encontro com os semelhantes
           Surdo – Surdo
•Pertencimento ao grupo
•Quais espaços compartilhados?
Na verdade existem identificações com o local. Assim
  a identidade surda também se constitui no local.
              (Perlin e Strobel, 2007)

     Para que a construção da identidade surda
    aconteça é essencial o encontro surdo-surdo

       Família / Associação / Igreja / Escolas
•surdos brasileiros são membros de uma cultura surda não
significa que todas as pessoas surdas no mundo compartilhem
                        a mesma cultura
Como poderíamos inserir a cultura surda no currículo?

                    •Língua
                    •Historia cultural
                    •Pedagogia
                    •Literatura
                    •Arte
                    •poesia                      Plataforma de
                    •Política                         base
Valores Culturais
                    •Esportes                    para as ações
                    •Identidade                     políticas
                    •Associações
                    •Tecnologia adaptados
                    •Organização do povo surdo
PROFESORES SURDOS
    Modelo surdo
Formação dos professores?

     - Qual pedagogia?
        -Qual letras?
REFLETINDO SOBRE AS
     PRÁTICAS
CONTEXTO BRASILEIRO
      ATUAL
 ensino L1 é recente
Coadjuvantes dos
professores regentes
Atuação limitada
a informáticas e literaturas
status de libras / usam português
       para ensinar Libras
Função abrange no ensino L2
Falta de libras como
disciplina curricular
DECRETO nº 5626/2005
falta de profissionais formados e
           qualificados
conhecimento insuficiente da
    estrutura linguística
CRENÇA
Basta ser surdo para saber e
      ensino de libras?

  - Qual é mais importante?
    fluência em Libras ou
 possuir boa base linguística?
falta de material didático
Qual e a realidade?
O ALUNO SURDO CHEGA SEM L1 – LIBRAS.
 (Qual é o nível de proficiência na própria língua dos alunos?)

AULAS EXPOSITIVAS – ORALIZAÇÃO E CÓPIA.

PROFESSORES NÃO USUÁRIOS DA LIBRAS
 (Que desconhecem as diferenças linguísticas ).
FALTA DE CONVIVÊNCIA COM SURDOS USUÁRIOS
DE LIBRAS

FAMÍLIAS COM PRECONCEITOS
(pais que não aceitam Libras , professores surdos, professores
bilingues ou intérpretes)

FALTA DE PROFESSORES BILINGUES,
PROFESSORES DE LIBRAS E INTÉRPRETES

SIMULAÇÃO DA APRENDIZAGEM
“Quanto mais tradicional for a prática do
 professor, menores serão as chances de
           avanços do aluno.”

            (Fernandes, 2006)
A educação e os surdos:
            três tempos

 moderno: modelos a copiar (oralismo)
 critico: tolerância (inclusão)
 cultural: identidade (educação bilíngue)
Prática da inclusão ou educação bilíngue
INCLUSÃO / EDUCAÇÃO BILINGUE
Atendimento Educacional Especializado
                 Desvantagens

 O espaço de AEE duas ou três vezes por semana é
insuficiente para garantir a aquisição de uma língua.


 O intérprete de Libras perde a função de traduzir os
conteúdos do português oral para a Libras, já que os
alunos não possuem nem uma nem outra língua.


 Relega a Libras a um aprendizado complementar e
suplementar, mas não principal, como a legislação
ordena.
Pesquisa comprova que crianças surdas aprendem
              melhor na educação bilíngue




    Uma pesquisa conduzida pelo professor da Universidade
               de São Paulo, o Fernando Capovilla
 crianças surdas cuja língua materna é a Libras aprendem mais e
melhor nas escolas bilíngues, devido à interação com professores e
colegas sinalizadores.
Por outro lado, crianças com perda tardia da audição, cuja língua
materna é o português, se adaptam melhor às escolas inclusivas.
A pesquisa avaliou 8 mil surdos oriundos de 15 estados brasileiros
com idades de 6 a 25 anos, desde o primeiro ano do ensino
fundamental até o último ano do ensino superior.




       Eu descobri que a escola bilíngue é uma necessidade
           fundamental para a criança surda brasileira.
   Não estou de nenhum lado da briga. Estou do lado da criança
    surda, isso sim, e ouvi o que 8 mil delas têm a dizer e a nos
               ensinar sobre o que é melhor para ela
                        (Fernando Capovilla)
Educação bilíngue:
    Incentiva na leitura e escrita como L2
Na experiência visual - mediada principalmente pela
língua de sinais, manifestação linguística da diferença
relativa aos surdos
Educação bilíngue:
o desenvolvimento de uma educação bilíngue de
qualidade não depende do domínio da oralidade
Educação bilíngue:
as identidades surdas são múltiplas e multifacetadas

                  Feliz contato
                 Surdo X Surdo
Educação bilíngue:




   Transmitir saberes culturais:

 traz a diferença cultural
 trabalha com artefatos culturais
 não foge aos conteúdos curriculares
não foge a diferença com os não surdos
Educação bilíngue:




           Língua de sinais:

como língua de instrução
como instrumento no currículo
como instrumento de acesso para outras
línguas
como língua da pedagogia de surdos
Proposta da Educação Bilíngue
• Oposição às práticas hegemônicas clinicas

• É algo mais que domínio de duas línguas

•    Não é simplesmente trocar roupa antiga por
    nova e sim passar por reconhecimento da
    diferença linguística e cultural
Desafios da Educação bilíngue:

• Qualificar o ensino de língua
  de sinais – LIBRAS como
  L1 e a Língua Português
  como L2;

• Organizar a formação dos
  professores bilíngues;

• Oferecer orientações
  metodológicas para o ensino
  aos surdos
• Planejar, em conjunto
  com outros professores
  de educação bilíngue, os
  programas de ensino
  desta língua, de acordo
  com os níveis de ensino
  e grupos de alunos;
• Elaborar material
  didático adequado ao
  ensino de educação
  bilingue, de acordo com
  os objetivos propostos
  para cada aluno ou
  grupo;
• Organizar o espaço e
  materiais (didáticos e
  equipamentos)
  necessários às aulas;
Poucos materiais disponíveis
       para compras
Porque os professores não criam
materiais didáticos para educação
            bilíngue?
O que fazer e como fazer?
Quais os recursos necessários?

   -Tecnologia : computadores,
máquinas digitais, impressora, etc...
Compradas
Desenhados e xerocados:
Exemplo de apostilas elaboradas para ensino L2:
Exemplo de dicionário ilustrado
DIFERENTES VISÕES NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS

• Educação Especial                • Educação Bilingue
 A língua portuguesa é lingua    A lingua de sinais é a lingua de
 dominante                        instrução
 a surdez é uma deficiência;     O ser surdo é uma experiência
                                  visual;
 Os surdos são um grupo          as identidades surdas são
 homogêneo;                       múltiplas e multifacetadas;
 a educação dos surdos deve      a educação dos surdos deve ter
 ter um caráter clínico-          respeito de diferença cultural;
 terapêutico, de reabilitação;
 a língua de sinais e grupo de   a língua de sinais é a
 surdos é segregação.             manifestação da diferença
                                  lingüística relativa aos surdos.
Educação bilíngue é essencial aos surdos!
Obrigada!




kstrobel@cce.ufsc.br

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Educação bilíngue para surdos
Educação bilíngue para surdosEducação bilíngue para surdos
Educação bilíngue para surdosRosi Whindson
 
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicos
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicosLIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicos
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicosprofamiriamnavarro
 
Libras língua ou linguagem de sinais?
Libras língua ou linguagem de sinais?Libras língua ou linguagem de sinais?
Libras língua ou linguagem de sinais?Ana Paula Arja
 
L ingua, linguagem e fonologia 2011
L ingua, linguagem e fonologia 2011L ingua, linguagem e fonologia 2011
L ingua, linguagem e fonologia 2011Karen Araki
 
Educação dos surdos
Educação dos surdosEducação dos surdos
Educação dos surdosLílian Reis
 
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de LibrasLIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Librasprofamiriamnavarro
 
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplina
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplinaLIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplina
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplinaprofamiriamnavarro
 
LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLene Reis
 
Que língua é essa
Que língua é essaQue língua é essa
Que língua é essamarciaorion
 
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdos
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os SurdosLIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdos
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdosprofamiriamnavarro
 
Curso de libras – aula 1
Curso de libras – aula 1Curso de libras – aula 1
Curso de libras – aula 1David Santos
 

La actualidad más candente (20)

Educação bilíngue para surdos
Educação bilíngue para surdosEducação bilíngue para surdos
Educação bilíngue para surdos
 
Diálogos libras
Diálogos librasDiálogos libras
Diálogos libras
 
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicos
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicosLIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicos
LIBRAS AULA 11: Aspectos Linguísticos da língua de sinais - Aspectos fonológicos
 
Libras língua ou linguagem de sinais?
Libras língua ou linguagem de sinais?Libras língua ou linguagem de sinais?
Libras língua ou linguagem de sinais?
 
LIBRAS - AULA 1 e 2
LIBRAS - AULA 1 e 2LIBRAS - AULA 1 e 2
LIBRAS - AULA 1 e 2
 
L ingua, linguagem e fonologia 2011
L ingua, linguagem e fonologia 2011L ingua, linguagem e fonologia 2011
L ingua, linguagem e fonologia 2011
 
Mundo Surdo
Mundo SurdoMundo Surdo
Mundo Surdo
 
Educação dos surdos
Educação dos surdosEducação dos surdos
Educação dos surdos
 
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de LibrasLIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
LIBRAS AULA 5: Tradutor Intérprete de Libras
 
Slide libras (1)
Slide libras (1)Slide libras (1)
Slide libras (1)
 
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplina
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplinaLIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplina
LIBRAS AULA 1: Apresentação da disciplina
 
LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
 
Aula 4 e 9
Aula 4 e 9Aula 4 e 9
Aula 4 e 9
 
Que língua é essa
Que língua é essaQue língua é essa
Que língua é essa
 
Libras
LibrasLibras
Libras
 
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdos
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os SurdosLIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdos
LIBRAS AULA 2: As línguas de sinais: sua importância para os Surdos
 
Familia e Identidade Surda
Familia e Identidade SurdaFamilia e Identidade Surda
Familia e Identidade Surda
 
Historia da Educação dos Surdos.
Historia da Educação dos Surdos. Historia da Educação dos Surdos.
Historia da Educação dos Surdos.
 
Aulas 5 e 6
Aulas 5 e 6Aulas 5 e 6
Aulas 5 e 6
 
Curso de libras – aula 1
Curso de libras – aula 1Curso de libras – aula 1
Curso de libras – aula 1
 

Destacado

Cultura e identidade surda
Cultura e identidade surdaCultura e identidade surda
Cultura e identidade surdaValdemar Júnior
 
Cultura Surda
Cultura SurdaCultura Surda
Cultura Surdammorigami
 
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda
 
Cultura identidades surda
Cultura identidades surdaCultura identidades surda
Cultura identidades surdaJuca Junior
 
Identidade, diferença e cultura
Identidade, diferença e culturaIdentidade, diferença e cultura
Identidade, diferença e culturaComunidados
 
Apostila libras reformulada completa
Apostila libras reformulada  completaApostila libras reformulada  completa
Apostila libras reformulada completaLiseteLima
 
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma MouraMetodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma MouraSelma Moura
 
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda
 
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda
 

Destacado (20)

Cultura e identidade surda
Cultura e identidade surdaCultura e identidade surda
Cultura e identidade surda
 
Cultura Surda
Cultura SurdaCultura Surda
Cultura Surda
 
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
Ensino de português para surdos: O que a linguística aplicada tem a nos ensinar?
 
Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS - Aspectos Linguísticos
Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS - Aspectos LinguísticosLíngua Brasileira de Sinais - LIBRAS - Aspectos Linguísticos
Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS - Aspectos Linguísticos
 
Identidade surda
Identidade surdaIdentidade surda
Identidade surda
 
Eliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüEEliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüE
 
Cultura identidades surda
Cultura identidades surdaCultura identidades surda
Cultura identidades surda
 
Identidade, diferença e cultura
Identidade, diferença e culturaIdentidade, diferença e cultura
Identidade, diferença e cultura
 
Apostila libras reformulada completa
Apostila libras reformulada  completaApostila libras reformulada  completa
Apostila libras reformulada completa
 
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma MouraMetodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
Metodologias de Ensino para Educação Bilingue - Selma Moura
 
De que bilinguismo falamos na formação de professores?
De que bilinguismo falamos na formação de professores?De que bilinguismo falamos na formação de professores?
De que bilinguismo falamos na formação de professores?
 
Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…
Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…
Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…
 
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
5.12.2013 "Oficina Poesia Surda - Entre dois Mundos: O processo de criação do...
 
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdos
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdosPrograma inclusivo bilíngue para educação de surdos
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdos
 
Apresentação das escolas selecionadas no seminário
Apresentação das escolas selecionadas no seminárioApresentação das escolas selecionadas no seminário
Apresentação das escolas selecionadas no seminário
 
4.12.20123 Apresentação de Abertura sobre a TV INES por Joana Peregrino (ACERP)
4.12.20123 Apresentação de Abertura sobre a TV INES por  Joana Peregrino (ACERP)4.12.20123 Apresentação de Abertura sobre a TV INES por  Joana Peregrino (ACERP)
4.12.20123 Apresentação de Abertura sobre a TV INES por Joana Peregrino (ACERP)
 
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...
4.12.2013 Oficina Literatura Surda: "Adaptações e traduções de uma cultura su...
 
Apresentação IHA Planejamento 2012
Apresentação IHA Planejamento 2012Apresentação IHA Planejamento 2012
Apresentação IHA Planejamento 2012
 
Planejamento IHA 2011
Planejamento IHA 2011Planejamento IHA 2011
Planejamento IHA 2011
 
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeoSlides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
 

Similar a Educação Bilíngue Surda

Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptx
Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptxSlides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptx
Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptxLucasBrando77
 
Ensino de espanhol e interculturalidade novo
Ensino de espanhol e interculturalidade novoEnsino de espanhol e interculturalidade novo
Ensino de espanhol e interculturalidade novoGloria Gil
 
Perspectivas educativas
Perspectivas educativasPerspectivas educativas
Perspectivas educativasysabello7
 
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüePessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüeVanessa Dagostim
 
História da Libras e como ela surgiu no mundo.
História da Libras e como ela surgiu no mundo.História da Libras e como ela surgiu no mundo.
História da Libras e como ela surgiu no mundo.LucasBrando77
 
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)Naysa Taboada
 
Capi¦ütulo 7
Capi¦ütulo 7Capi¦ütulo 7
Capi¦ütulo 7Patikaka
 
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionais
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionaisA relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionais
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionaisGloria Gil
 
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdf
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdfTEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdf
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdfSemônica Silva
 
PROJETO GET TOGETHER
PROJETO GET TOGETHERPROJETO GET TOGETHER
PROJETO GET TOGETHERMarisa Seara
 
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptAula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptTiagoVeras8
 
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptAula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptAlfabetizaoemLibras
 

Similar a Educação Bilíngue Surda (20)

Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptx
Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptxSlides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptx
Slides_-_Bilinguiiiiiiismo_e_Libras.pptx
 
Ensino de espanhol e interculturalidade novo
Ensino de espanhol e interculturalidade novoEnsino de espanhol e interculturalidade novo
Ensino de espanhol e interculturalidade novo
 
3 encontro - Pnaic 2015
3 encontro - Pnaic 20153 encontro - Pnaic 2015
3 encontro - Pnaic 2015
 
Aula 1 - Libras.pptx
Aula 1 - Libras.pptxAula 1 - Libras.pptx
Aula 1 - Libras.pptx
 
Perspectivas educativas
Perspectivas educativasPerspectivas educativas
Perspectivas educativas
 
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüePessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
 
História da Libras e como ela surgiu no mundo.
História da Libras e como ela surgiu no mundo.História da Libras e como ela surgiu no mundo.
História da Libras e como ela surgiu no mundo.
 
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)
Pnaic 30 de julho matutino e vespertino atual (1)
 
Capi¦ütulo 7
Capi¦ütulo 7Capi¦ütulo 7
Capi¦ütulo 7
 
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionais
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionaisA relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionais
A relação entre língua e cultura no ensino e aprendizagem de línguas adicionais
 
Libras .pptx
Libras .pptxLibras .pptx
Libras .pptx
 
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdf
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdfTEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdf
TEXTO_BASE-Fundamentos_Educ_Surdos.pdf
 
Janie Amaral - Slides da palestra
Janie Amaral - Slides da palestraJanie Amaral - Slides da palestra
Janie Amaral - Slides da palestra
 
4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx
 
4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx
 
4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx4 AULA 26-01.pptx
4 AULA 26-01.pptx
 
NEJA MÓDULO 01 LCT
NEJA MÓDULO 01 LCTNEJA MÓDULO 01 LCT
NEJA MÓDULO 01 LCT
 
PROJETO GET TOGETHER
PROJETO GET TOGETHERPROJETO GET TOGETHER
PROJETO GET TOGETHER
 
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptAula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
 
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.pptAula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
Aula 2_Didática e Educação de Surdos.ppt
 

Más de Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda

Más de Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda (20)

Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surdaFrancielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
 
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em LibrasSueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
 
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitosPADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
 
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
 
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
 
Aula de alfabetismo visual INES
Aula de alfabetismo visual INESAula de alfabetismo visual INES
Aula de alfabetismo visual INES
 
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
 
O professor e as tecnologias
O professor e as tecnologiasO professor e as tecnologias
O professor e as tecnologias
 
Políticas públicas e novas tecnologias
Políticas públicas e novas tecnologiasPolíticas públicas e novas tecnologias
Políticas públicas e novas tecnologias
 
Mídia-educação
Mídia-educaçãoMídia-educação
Mídia-educação
 
Educação aberta
Educação abertaEducação aberta
Educação aberta
 
Cultura hacker: origem e ideário
Cultura hacker: origem e ideárioCultura hacker: origem e ideário
Cultura hacker: origem e ideário
 
Filme "Piratas do vale do silício"
Filme "Piratas do vale do silício"Filme "Piratas do vale do silício"
Filme "Piratas do vale do silício"
 
Futuros imaginários
Futuros imagináriosFuturos imaginários
Futuros imaginários
 
Introdução à disciplina
Introdução à disciplinaIntrodução à disciplina
Introdução à disciplina
 
A cibercultura e suas leis
A cibercultura e suas leisA cibercultura e suas leis
A cibercultura e suas leis
 
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digital
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digitalLetramentos? A oralidade, a escrita e o digital
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digital
 
As tecnologias e suas fases
As tecnologias e suas fasesAs tecnologias e suas fases
As tecnologias e suas fases
 
Discussão sobre o filme Metrópolis
Discussão sobre o filme MetrópolisDiscussão sobre o filme Metrópolis
Discussão sobre o filme Metrópolis
 
Introdução à disciplina
Introdução à disciplinaIntrodução à disciplina
Introdução à disciplina
 

Educação Bilíngue Surda

  • 1. II ENCONTRO DE EDUCAÇÃO BILINGUE NO MUNICIPIO DO RIO 03 e 04 de outubro de 2012 Mesa: Modelo / Identidade / Proposta de formação / Quem será o modelo da educação Bilíngue? Profª Drª Karin Strobel Profª de Letras Libras da UFSC Coord. Geral de Letras Libras Ead da UFSC
  • 2. ‘Cultura’ palavra natureza significa tanto o que está a nossa volta como o que está dentro de nós.
  • 3. Identificando a cultura “a cultura que temos determina uma forma de ver, de interpelar, de ser, de explicar, de compreender o mundo” (Stuart Hall: 1997, p. 20).
  • 4. O que vem ser a cultura surda?
  • 5. Jeito surdo de ser, de perceber, de sentir, de vivenciar, de comunicar, de transformar o mundo de modo a torná-lo habitável. (Perlin, 2003)
  • 6. Três teorias diferentes Cada uma tem uma visão diferente para a cultura surda. • Teoria moderna • Teoria critica • Teoria pós-moderna
  • 7. Teoria Moderna A teoria Moderna possui a ideia de uma cultura única PERFEIÇÃO Ambiente de cultura dominantes Surdos vivendo muitas vezes em exílio
  • 8. Teoria Moderna • O sujeito que domina aí é contraditório ao surdo ou seja: "sujeito ouvinte falante". Então aí o surdo tem que se oralizar, falar, treinar sons... • Lembremos como exemplos do oralismo, ouvintismo...
  • 9. Teoria Crítica - A teoria Critica possui a idéia de alta e baixa cultura. - No caso dos surdos, são os excluídos que precisam se incluir. - Temos uma cultura subalterna. Daí que falam que nossa cultura é inferior, etc... - É a questão da diversidade, da inclusão...
  • 10. Teoria Pós-Moderna -A teoria Pós-moderna tem a idéia de múltiplas culturas como: brasileira, latino-americana, negra, índia, italiana...
  • 11. Teoria Pós Moderna - Aí não é mais o sujeito moderno, é o sujeito cultural com sua identidade , diferença e alteridade. - Os Estudos Culturais outro campo teórico permitem adentrar a cultura surda e encontrar aí muitos artefatos culturais.
  • 12. O que vem ser a cultura surda? • As pessoas surdas vêem o mundo de maneira diferente, com experiência visual; • Surdos compartilham experiências com os outros surdos e com isto origina a identificação como pertencente a um grupo distinto e minoritário; • Compartilha língua de sinais, valores culturais, hábitos e modos de socialização próprio;
  • 13. IDENTIDADE CULTURA
  • 15. Cultura surda e constituição da identidade surda Identidade surda Identidade subordinada Ser surdo (nao aceita a cultura surda) (vive na cultura surda) Incompatível Deficiente Política surda Cultura surda
  • 16. SER SURDO Não tem identidade única, fixa É móvel, formada e transformada (muda com passar do tempo, contatos diferentes com os grupos culturais – estrutura geográfico, história etc)
  • 17. Identidades surdas Não se constroem no vazio Sim em locais determinantes (locais de transições) Transição das identidades: ocorre no encontro com os semelhantes Surdo – Surdo
  • 18. •Pertencimento ao grupo •Quais espaços compartilhados?
  • 19. Na verdade existem identificações com o local. Assim a identidade surda também se constitui no local. (Perlin e Strobel, 2007) Para que a construção da identidade surda aconteça é essencial o encontro surdo-surdo Família / Associação / Igreja / Escolas
  • 20. •surdos brasileiros são membros de uma cultura surda não significa que todas as pessoas surdas no mundo compartilhem a mesma cultura
  • 21. Como poderíamos inserir a cultura surda no currículo? •Língua •Historia cultural •Pedagogia •Literatura •Arte •poesia Plataforma de •Política base Valores Culturais •Esportes para as ações •Identidade políticas •Associações •Tecnologia adaptados •Organização do povo surdo
  • 22. PROFESORES SURDOS Modelo surdo
  • 23. Formação dos professores? - Qual pedagogia? -Qual letras?
  • 24. REFLETINDO SOBRE AS PRÁTICAS
  • 25. CONTEXTO BRASILEIRO ATUAL ensino L1 é recente
  • 28. status de libras / usam português para ensinar Libras
  • 29. Função abrange no ensino L2
  • 30. Falta de libras como disciplina curricular
  • 31. DECRETO nº 5626/2005 falta de profissionais formados e qualificados
  • 32. conhecimento insuficiente da estrutura linguística
  • 33. CRENÇA Basta ser surdo para saber e ensino de libras? - Qual é mais importante? fluência em Libras ou possuir boa base linguística?
  • 34. falta de material didático
  • 35. Qual e a realidade?
  • 36. O ALUNO SURDO CHEGA SEM L1 – LIBRAS. (Qual é o nível de proficiência na própria língua dos alunos?) AULAS EXPOSITIVAS – ORALIZAÇÃO E CÓPIA. PROFESSORES NÃO USUÁRIOS DA LIBRAS (Que desconhecem as diferenças linguísticas ).
  • 37. FALTA DE CONVIVÊNCIA COM SURDOS USUÁRIOS DE LIBRAS FAMÍLIAS COM PRECONCEITOS (pais que não aceitam Libras , professores surdos, professores bilingues ou intérpretes) FALTA DE PROFESSORES BILINGUES, PROFESSORES DE LIBRAS E INTÉRPRETES SIMULAÇÃO DA APRENDIZAGEM
  • 38. “Quanto mais tradicional for a prática do professor, menores serão as chances de avanços do aluno.” (Fernandes, 2006)
  • 39. A educação e os surdos: três tempos  moderno: modelos a copiar (oralismo)  critico: tolerância (inclusão)  cultural: identidade (educação bilíngue)
  • 40. Prática da inclusão ou educação bilíngue
  • 42. Atendimento Educacional Especializado Desvantagens  O espaço de AEE duas ou três vezes por semana é insuficiente para garantir a aquisição de uma língua.  O intérprete de Libras perde a função de traduzir os conteúdos do português oral para a Libras, já que os alunos não possuem nem uma nem outra língua.  Relega a Libras a um aprendizado complementar e suplementar, mas não principal, como a legislação ordena.
  • 43. Pesquisa comprova que crianças surdas aprendem melhor na educação bilíngue Uma pesquisa conduzida pelo professor da Universidade de São Paulo, o Fernando Capovilla  crianças surdas cuja língua materna é a Libras aprendem mais e melhor nas escolas bilíngues, devido à interação com professores e colegas sinalizadores. Por outro lado, crianças com perda tardia da audição, cuja língua materna é o português, se adaptam melhor às escolas inclusivas.
  • 44. A pesquisa avaliou 8 mil surdos oriundos de 15 estados brasileiros com idades de 6 a 25 anos, desde o primeiro ano do ensino fundamental até o último ano do ensino superior. Eu descobri que a escola bilíngue é uma necessidade fundamental para a criança surda brasileira. Não estou de nenhum lado da briga. Estou do lado da criança surda, isso sim, e ouvi o que 8 mil delas têm a dizer e a nos ensinar sobre o que é melhor para ela (Fernando Capovilla)
  • 45. Educação bilíngue: Incentiva na leitura e escrita como L2 Na experiência visual - mediada principalmente pela língua de sinais, manifestação linguística da diferença relativa aos surdos
  • 46. Educação bilíngue: o desenvolvimento de uma educação bilíngue de qualidade não depende do domínio da oralidade
  • 47. Educação bilíngue: as identidades surdas são múltiplas e multifacetadas Feliz contato Surdo X Surdo
  • 48. Educação bilíngue: Transmitir saberes culturais:  traz a diferença cultural  trabalha com artefatos culturais  não foge aos conteúdos curriculares não foge a diferença com os não surdos
  • 49. Educação bilíngue: Língua de sinais: como língua de instrução como instrumento no currículo como instrumento de acesso para outras línguas como língua da pedagogia de surdos
  • 50. Proposta da Educação Bilíngue • Oposição às práticas hegemônicas clinicas • É algo mais que domínio de duas línguas • Não é simplesmente trocar roupa antiga por nova e sim passar por reconhecimento da diferença linguística e cultural
  • 51. Desafios da Educação bilíngue: • Qualificar o ensino de língua de sinais – LIBRAS como L1 e a Língua Português como L2; • Organizar a formação dos professores bilíngues; • Oferecer orientações metodológicas para o ensino aos surdos
  • 52. • Planejar, em conjunto com outros professores de educação bilíngue, os programas de ensino desta língua, de acordo com os níveis de ensino e grupos de alunos;
  • 53. • Elaborar material didático adequado ao ensino de educação bilingue, de acordo com os objetivos propostos para cada aluno ou grupo;
  • 54. • Organizar o espaço e materiais (didáticos e equipamentos) necessários às aulas;
  • 56. Porque os professores não criam materiais didáticos para educação bilíngue?
  • 57. O que fazer e como fazer?
  • 58. Quais os recursos necessários? -Tecnologia : computadores, máquinas digitais, impressora, etc...
  • 61. Exemplo de apostilas elaboradas para ensino L2:
  • 63. DIFERENTES VISÕES NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS • Educação Especial • Educação Bilingue A língua portuguesa é lingua A lingua de sinais é a lingua de dominante instrução a surdez é uma deficiência; O ser surdo é uma experiência visual; Os surdos são um grupo as identidades surdas são homogêneo; múltiplas e multifacetadas; a educação dos surdos deve a educação dos surdos deve ter ter um caráter clínico- respeito de diferença cultural; terapêutico, de reabilitação; a língua de sinais e grupo de a língua de sinais é a surdos é segregação. manifestação da diferença lingüística relativa aos surdos.
  • 64. Educação bilíngue é essencial aos surdos!