1. 0 GRANDE CONFLITO
SUA HISTÓRIA E IMPORTÂNCIA
Origem do livro
• O livro se originou numa
visão de duas horas, conhecida como “a visão do Grande Conflito” (14 de março de
1858, em Lovett’s Grove, Ohio, Estados Unidos).
• Conta a autora:‘‘me vi envolta em uma | visão da glória de Deus. Me foram !
revelados muitos assuntos importantes relativos à igreja” (White, Notas biográficas,
178).
Temas da Visão
• A rebelião de Lúcifer no Céu;
• a queda do homem e o plano da salvação;
• o ministério e o sacrifício de Cristo;
• a igreja apostólica e a obra dos apóstolos;
״ a grande apostasia;
• a reforma do século XVI;
• o Movimento Adventista;
• a mensagem do primeiro, segundo e terceiro anjo;
• a firme plataforma e conclusão das três mensagens angélicas;
״ cenas relacionadas com o segundo advento;
• o milénio;
• E a erradicação final do pecado.
“Foi-me mostrado que embora devesse lutar contra os poderes das trevas, pois
Satanás faria grandes esforços para impedir esta tarefa, devia por minha confiança
em Deus, e que os anjos não me abandonariam no conflito” (White, Notas biográficas,
178).
1848-1858
Algumas coisas lhe haviam sido mostradas em 1848, mas em 1858 recebeu a ordem
de escrever sobre o assunto.
Primeira publicação da visão: Spirítual Gifts (volume 1)
• Em setembro de 1858 foi publicado um livro de 219 páginas entitulado The Great
Controversy [0 grande Conflito], conhecido como Spirítual Gifts (Dons Espirituais),
volume 1.
• O volume incluí o relato da queda do i homem, o plano da redenção, e a história da
igreja desde o tempo de Cristo até a terra nova (pode-se ler em português na última
parte de Primeiros Escritos, ps. 145-295).
• Os White se encontravam em Jackson, Michigan, na casa de um senhor, Palmer,
quando sobreveio um ataque satânico sobre a Sra. White.
• Foi paralisada a língua e lhe percorreu uma sensação de frio. Esteve insensível,
inconsciente e paralisada, até que despertou no meio das orações dos presentes.
• Os efeitos duraram semanas enquanto começava lentamente a escrever. Satanás
quis tirar-lhe a vida, a fim de impedir que escrevesse a obra.
Em 1864 apareceram Spiritual Gifts, volumes 3 e 4 ampliando o conteúdo do volume
1. Estes volumes narram a história sagrada desde a Criação até os tempos do rei
Salomão. Esta ampliação foi devido a novas revelações outorgadas a Ellen G. White
desde a primeira visão.
• Nas décadas de 1870 e 1880, Ellen White preparou os quatro volumes de uma nova
série entitulada Spirit of Prophecy: The Great Controversy [Espirito de Profecia: O
Grande Conflito].
Conteúdo de Spirit of Prophecy
2. Vol. 1 de Spirit of Prophecy (1870)
o Abrange desde a queda de Lúcifer e a criação até o tempo de Salomão.
o Foi ampliado mais tarde no livro Patriarcas e Profetas (1890).
Vol. 2 (1877) contêm:
o A vida de Cristo desde seu nascimento até a semana da paixão.
o Foi ampliado mais tarde no livro O Desejado de Todas as Nações (1898).
Conteúdo de Spirit of Prophecy
Vol. 3 (1878)
o Descreve a semana da paixão até a ascensão de Cristo, e inclui a história da igreja
apostólica descrita em Atos 1-17. o Mais tarde foi ampliado nos livros O Desejado de
Todas as Nações e Atos dos Apóstolos (1911).
Vol. 4 (1884)
o Narra os pontos principais da grande controvérsia entre Cristo e Satanás desde a
destruição de Jerusalém até o fim dos tempos, o O livro foi ampliado mais tarde como
O Conflito dos Séculos (1888).
Antecessor de O Grande Conflito
• O volume 4 do Spirit ofProphecy, que seria logo 0 Grande Conflito, foi publicado
inicialmente em 1884.
• Teve boa aceitação inclusive entre os leitores não adventistas. Tanto a Pacific Press
como a Review and Herald publicaram 5.000 cópias.
• Em três anos foram distribuídos 50.000 exemplares e se converteu no primeiro livro
de Ellen G. White vendido por meio dos colportores.
1888 - 0 Grande Conflito
• Então a obra foi corrigida e ampliada na edição de 1888, entitulada de O Grande
Conflito i o com páginas maiores,
I o maior número de ilustrações o e cinco capítulos adicionais, a respeito da de 1884
[edição], o A autora adaptou a terminologia e os conteúdos para os leitores não
adventi8tas, afim de eliminar possíveis maios entendidos.
Ajustes
Afcumas páginas do Spirit of Prophecy, volume 4 de
1884, não apareceram nas edições de O Grande Conflito, de 1888 e 1911 (Essas
páginas se encontram em Testemunhos para Ministros, páginas 472475).
• Foram excluídas algumas referências a outras igrejas, e expressões tais como
“Eu vi” ou “Me foi mostrado”,• Disse a autora: “As verdades essenciais devem ser
apresentadas claramente; mas até onde seja possível devem ser ditas com
linguagem que ganhe, mais bem que com linguagem ofensiva” (Ver: White, Mensajes
Selectos, 3:505-507).
Ampliações
À edição de 1888, a autora acrescentou sua própria experiência ao trabalhar na
Europa entre os anos 1885 e 1887, quando conheceu de perto os sítios de onde
viveram os valdenses e os reformadores protestantes da Itália, Suíça, Alemanha,
França, Inglaterra e os países escandinavos. Visitou, por exemplo, a igreja de Zuíngiio
em Zurique.
Ampliações e inclusões de dados de outros autores
A edição de 1888 foi ampliada também com as leituras acerca da história do
protestantismo realizadas pela autora.
Usou livros como História do Protestantismo de J. A. Wylie, sobre tudo para obter
detalhes históricos e cronológicos.
Muitas vezes as leituras refrescavam em sua mente o que havia visto em visão.
Ampliações e inclusões de dados de outros autores
3. • Outro autor citado foi J. H. Merle D’Aubigné.
• Estes escritores foram citados textualmente em alguns casos, parafraseados ou
resumidos em suas próprias palavras em outros casos.
• A edição de 1888 continha 417 citas ou extratos de 75 autores diferentes.
• Ellen G. White preparou também uma introdução a esta edição, explicando o
propósito do livro e o uso que ela fez de outros autores (A edição de 1888 tem 26
páginas de notas gerais e bibliográficas).
Edição de 1911
• Vinte anos depois se viu a necessidade de voltar a ilustrar e imprimir o livro, com
um apêndice mais completo das referências usadas. Ademais as pranchas de
eletrotipo do livro estavam ^9 gastadas, tanto na Pacific Press, como I na Review and
Herald e na Sociedade I Internacional de Tratados de Londres. A I autora se pês a
trabalhar com prontidão. I A senhora White e seus colaboradores ■ trabalharam
minuciosamente na preparação desta última edição que foi concluída em 1911.
Mudanças feitas em 1911
Quê mudanças foram alcançadas? o Melhorou as referências históricas, o
Modificação de algumas frases que podiam resultar ofensivas ou imprecisas, o
Harmonizou a ortografia e a pontuação com os outros livros da série do grande
conflito.
A autora aprovou com satisfação a edição revisada.
Mudanças feitas em 1911
• Em uma carta a F. M. Wilcox, Ellen White escreveu:
I o “Como resultado do exame que fizeram dele, nossos ajudantes mais
experimentados, se propuseram a algumas mudanças de palavras. Tenho
examinado cuidadosamente estas mudanças, e as tenho aprovado. Estou
agradecida porque se me foi conservada a vida, e que tenho claridade de mente
para este e outros trabalhos literários" (White, Mensajes Selectos 3:140).
Uma obra única
• 0 conflito dos séculos é em muitos sentidos uma obra única:
o Teve um desenvolvimento que se estendeu de 1858 a 1911:
o O capítulo 13 da edição em espanhol, titulado "O despertar na Espanha”, foi
preparado por C. C. Crisler e H. H. Hall, e se acrescentou ao livro com aprovação
da senhora White;
o contem abundantes notas e comentários bibliográficos; o possui extensas
referências bíblicas; o sua introdução acerca da revelação, a inspiração e a
y^g׳nipação foi escrito pela autora.
Observações de W. White
• Duas observações feitas por Williarn C. White:
lo Ellen G. White adaptou as edições do livro ao público a que estava dirigido.
I • Spirituaf Gifís, volume 1858)־ 1)־ e Sp/nf of Rrophecy, volume 4 (1884) foram
escritos para os adventistas dos Estados Unidos.
As visões dadas a Ellen G. White apresentavam cenas panorâmicas. Poucas vezes
incluíam dados cronológicos ou geográficos. Ela devia supri-los por meio do estudo
pessoal da Bíblia e da história.
• Quem traduziu O Grande Conflito ao espanhol? O livro havia sido traduzido
parcialmente pelo mexicano A. B. Carrero, da Sociedade Bíblica Americana (não
era adventista). Eduardo Francisco Forga realizou a tradução definitiva da edição
de 1911 com uma equipe internacional de assistentes. A considerou sua grande
missão, a qual dedicaria vários anos. Buscou em bibliotecas da Europa as
referências bibliográficas citadas. Atarefa de tradução e publicação se completou
4. em 1913.
• William O. White Forga:
“O Granc/e Confiito receberá, sem dúvidas, uma grande recepção, não somente por
part« dos hispanos radicados rios Estados Unidos, senão que ria América do Sol, que
podarão entender melhor o que rios (espera como povo de Deus ria grande lota final
William While. Importância da Obra livros mais importantes adventismo
Sua preparação e ampliação ocuparam a maior parte do ministério de Ellen Q. White.
É a chave para entender o advir dos acontecimentos e os pianos divinos para com
nosso mundo e para o universo.
O Grande mais que a história da luta milenar entre o bem e o mal.
Importância da Obra
A Sra. White sentia um grande apreço peio O Grande Conflito.
Uma simples leitura de suas afirmações no El Colportor Evangélico, páginas 171 a
180, nos convencerá da importância da obra e das bênçãos que seus leitores podem
receber.
“Foi-me apresentado que os livros importantes que contem a luz que Deus há dado
sobre a apostasia de Satanás nos céus, devem receber uma ampla circulação
precisamente agora; pois por seu meio a verdade deve chegar a todas as mentes.
Patriarcas e Profetas, Daniel e Apocalipse e O Grande Conflito são mais necessários
agora que nunca antes” (Reviewand Herald, 16 de fevereiro de 1905).
Importância da obra
Ellen White apreciava O Grande Conflito pela luz que ele lança sobre a origem do mal
e sobre o plano da salvação.
Importância “Contêm precisamente
da obra ■ a mensagem que o povo
Em outra deve receber,
ocasião falou ■ a luz especial que Deus há
da ‘preciosa instrução" , dado a seu povo.
contida nos Os anjos de Deus prepararão
livros como 0 Grande
Conflito
o caminho para estes livros
(iCarta 229, no coração do povo”
1903). Disse, (Special Instruclion Regardin Rovalties.
ademais: p. 7,1899).
A Irm. White não é a originadora destes livros.
Eles contêm a instrução que durante o período de sua vida Deus lhe tem estado
dando.
Contêm a luz preciosa e consoladora que Deus tem concedido generosamente a sua
serva para ser dada ao mundo. De suas páginas, esta luz que há de brilhar iluminando
os corações dos homens e das mulheres, e conduzindo-os ao Salvador.
O Senhor me tem destacado que estes livros hão de ser espalhados por todo o
mundo...
Importância da obra
Ellen Whiteestimava O Grande Conflito devido a sua influência espiritual.
‘Há neles verdade que, para o que a recebe, é um sabor de vida para a vida.
S9o mensageiros silenciosos para Deus. No passado, hão sido os meios em suas
mãos para convencer o mundo e converter a muitas almas. Muitos os têm lido com
5. ávida expectativa, e por meio de sua leitura tem sido guiados a ver a eficácia do
sacrifício de Cristo, e a confiar em Seu poder. Tem sido induzidos a encomendar o
cuidado de suas almas a seu Criador, esperando e anelando a vinda do Senhor para
levar os seus amados ao seu lar eterno.
No futuro, estes livros hão de aclarar o evangelho a muitos outros, revelando-lhes o
caminho da salvação.'
(Review and Herald, 20 de janeiro de 1903).
Importância da obra
lAautora se referiu à l necessidade de vender o livro amplamente:
“Os livros maiores, Patriarcas e Profetas, O Grande Conflito, O Desejado de Todas as
Nações, devem ser vendidos em toda parte. Estes livros contem a verdade para este
tempo: uma verdade que há de ser proclamada em todas as partes do mundo. Nada
haverá de obstacutizar sua venda”
• Cblportores e membros da igreja deviam empenhar-se nesta tarefa:
I o “Irmãos e irmãs, trabalhai fervorosamente para fazer circular estes livros. Ponham
vosso coração na tarefa, e a benção de Deus os acompanhará” (Ibid.).
• A pergunta da autora é:
o “Não vês que o povo necessita a luz que nele se
Ellen White declarou que apreciava O Grande Conflito mais que a prata e o ouro: o “O
Grande Conflito deve ser amplamente difundido, o Contêm a história do passado, do
presente e do futuro. Em seu esboço das cenas finais da história desta terra,
apresenta um poderoso testemunho em favor da verdade, o Estou mais ansiosa de
ver uma ampla circulação deste livro que de qualquer outro que tenha escrito, porque
em O Grande Conflito a última mensagem de admoestação ao mundo é dado da
forma mais distinta que em qualquer outro dos meus livros״ (Carta 281,1905).
“Enquanto escrevia o manuscrito de O Grande Conflito, frequentemente estava
consciente da presença dos anjos de Deus. E muitas vezes as cenas acerca das
quais tenho estado escrevendo me eram apresentadas novamente em visões da
noite, de maneira que estavam frescas e vívidas em minha mente” (Carta 56,1911)•
Importância da obra
• A Sra. White predisse o profundo impacto produzido pela leitura de O Grande
Conflito dentro
o “Os resultados da circulação deste livro não há de julgar- se pelo que agora se vô.
Lendo-o, algumas almas serão despertadas e terão valor para unir-se de imediato
com os que guardam os Mandamentos de Deus. Mas um número muito maior que
o lerá e não tomará sua decisão até que vejam que os próprios acontecimentos
que foram preditos estejam ocorrendo” (Manuscrito 31,
e fora da igreja:
1890).
• ״Patriarcas e profetas e O Grande Conflito são livros especialmente adaptados aos
que acabam de abraçar a fé, para que possam ser estabelecidos na verdade.
• Destacam os perigos que devem ser evitados pelas igrejas. Os que se familiarizem
de forma cabal com as lições apresentadas nestes livros verão os perigos que os
assedia, e poderão discernir a senda simples e reta neles traçada.
• Serão guardados de desviar-se por caminhos estranhos. Irão endireitar os passos
dos seus pés, não seja que o coxo saia fora do caminho” (Carta 229,1903).