Este documento analiza diversos errores lingüísticos encontrados en los medios de comunicación, como errores gramaticales, ortográficos y fonéticos. Presenta 8 ejemplos concretos de estos errores extraídos de programas de TV, periódicos y anuncios publicitarios, mostrando en cada caso la forma incorrecta y la forma correcta. Concluye señalando que algunos errores causan vergüenza ajena mientras que otros divierten.
1. ERRORES EN EL USO DEL LENGUAJE Mal uso del español en los medios de comunicación Marta Soledad Mullor Valdivia Patricia Cobos Terrones
2. Desde que nacemos estamos expuestos a los medios de comunicación, por lo que tienen una gran influencia en nuestro desarrollo. El mal uso del lenguaje puede provocar, como así sucede, la generalización de vocablos y usos erróneos. Por ello, los medios de comunicación deben tener una mayor conciencia lingüística, para evitar la difusión de dichos errores.
3. TIPOS DE ERRORES Existen diversos tipos de errores: los errores fonético-fonológicos, relacionados con la pronunciación de las palabras; los errores gramaticales, relacionados con la formación de oraciones y palabras; los errores ortográficos, relativos a las equivocaciones en la escritura de las palabras; etc. A continuación, veremos algunos ejemplos de estos errores.
5. En este ejemplo podemos ver un fragmento del programa de entretenimiento “Sé lo que hicisteis…”. Aquí, el presentador, Ángel Martín, comete un error gramatical en el uso de los tiempos verbales, al no construir correctamente una oración condicional. Ambas proposiciones tienen como verbo principal una forma en modo subjuntivo, cuando sólo la primera debería serlo (hubiese). La segunda debería estar en condicional (habría). Se trata de un error muy común entre la población hispanohablante de todos los estratos sociales, que se debe a una falta de conocimiento de la formación de oraciones condicionales.
6. FORMA INCORRECTA “Si las hubiese dicho en orden correcto,hubiesepasado algo así.” FORMA CORRECTA “Si las hubiese dicho en orden correcto, habríapasado algo así.”
8. En este ejemplo, en la etiqueta de una conocida bebida alcohólica podemos ver un error ortográfico: la duplicación de la letra “L”, dando como resultado “LL”. Este error puede atribuirse a una equivocación en la impresión de la etiqueta, que actualmente se sigue realizando como anécdota o tradición en recuerdo de aquella primera impresión. Aun así, debería ser corregido.
11. Este ejemplo, extraído de la retransmisión del partido Sevilla – CSKA en el diario “Marca” (versión digital), encontramos algunos errores gramaticales, muy propios del lenguaje deportivo. Omisión indebida del artículo “el” ante la palabra balón, ya que todos los sustantivos comunes han de llevar el determinante artículo determinado o indeterminado, según el contexto. Error sintáctico en la estructura de la oración, lo cual dificulta la comprensión, ya que las palabras no se suceden en el orden correcto. Este error puede deberse a un intento, por parte del periodista de crear un juego de palabras, pero lo cierto es que el resultado es una oración sintética casi sin sentido.
12. FORMA INCORRECTA “Y es balónpara los rusos.” FORMA CORRECTA “Y el balón espara los rusos.”
14. Este fragmento está sacado del programa humorístico “La hora de José Mota”. En él podemos observar un error fonético en la pronunciación de la partícula “os”, pronunciada aquí como “sus”. Se trata de un error común entre hablantes de bajo estrato social y con escaso nivel de instrucción. En este caso concreto, se utiliza intencionadamente para dar vida a un personaje de dichas características, con la finalidad de divertir.
17. En la diapositiva anterior podemos observar un recorte de la edición digital del periódico “El Mundo”. Aquí podemos apreciar dos errores: Personificación de la palabra “sala”, a la que se atribuye la acción de reunirse, cuando, obviamente, esto no es posible. El otro error lo encontramos también en esta palabra. Al escribirla en mayúscula, se está cometiendo un error de tipo ortográfico, pues la palabra “sala” no es un sustantivo propio ni un organismo oficial, por lo que no debe escribirse en mayúscula.
18. FORMA INCORRECTA “En la Sala, que se reunióhoy a puerta cerrada…” FORMA CORRECTA “En la sala, donde se reunieronhoy a puerta cerrada…”
20. Esta imagen corresponde a un antiguo anuncio de la compañía Euskatel. En él podemos ver que el adverbio temporal “siempre” aparece pluralizado, al haberlesido añadida una “-s”. Este error probablemente fue provocado por un despiste del redactor, pero hemos de tener en cuenta que se trata del eslogan central, por lo que deberían haber prestado un mayor cuidado .
23. Aquí podemos observar un fragmento del programa “El Diario”, de Antena 3. La presentadora comete un error en el uso del imperativo: “sentaros”. Se trata de una equivocación muy extendida, que consiste en utilizar el infinitivo en lugar del imperativo cuando va seguido por el pronombre personal OS.
26. Esta fotografía se corresponde con otro fragmento de la retransmisión del partido de fútbol Sevilla – CSKA. En ella encontramos un error gramatical en el que el autor ha cambiado la conjunción copulativa “y” por la conjunción disyuntiva “u”. En el caso de las conjunciones copulativas, es posible cambiar “y” por “e” cuando la siguiente palabra comienza por “i”, mientras las disyuntivas pueden cambiar “o” por “u” siempre y cuando la siguiente palabra comience por “u”. En ningún momento es posible cambiar una conjunción copulativa por una disyuntiva. Esta errata podemos atribuirla, igual que la anterior, a una rapidez extrema al redactar este seguimiento del partido, así como a la cercanía que existe en los teclados de ordenador entre las letras “u” e “y”.
27. FORMA INCORRECTA “[…]Desde la derecha u ha despejado la zaga rusa.” FORMA CORRECTA “[…]Desde la derecha y ha despejado la zaga rusa.”