6. 375 million native
English speakers
1.5 billion English
speakers worldwide
6.6 billion worldwide
population
7.
8. What to Translate/Localize
Static Copy URL’s
Dynamic Data Graphics
Dynamic Data in Static Text in Graphics
Copy
Flash
Forms
Ajax
Error Messages
Content
14. Programming It
Is your programming Transliteration for
language ready? search engine storage
Database ready? File vs. Database
Develop in English Performance
Same English, different
translations
Data in the translations
W3C Definition\nl10n is the adaptation to meet the language/cultural requirements of a specific target market \nl10n includes date, time, currency, symbols, icons, colors\ni18n == g11n is development and design that enables of localization\n\n
Why localize?\n
Declining US Dollar\n
If you don’t build it, someone else will\n
non-native english - I’ll use it if I have too.\n22% non english speakers\nApple market share is only 8.1%\n
English is the lingua franca of programming\n\n
Before we enable our application to be localized and translated, let’s look at our needs.\nContent is text and pictures, local celebrities, culture, etc.\n
Some languages such as German and Spanish are 30% more verbose on average\n
Separating user’s content from each other\n
Is your site informational?\nUGC/Social Network?\nScreenshots of each????\nWe are building a backend that supports multiple sites\n
\n
\n
Lucene\nInvestigate other languages\nScreenshot of database queries\nGettext\n
A service is the most professional\nShopify - user\nmechanical turk\nlanguify.com\nWe are in house\n