Se ha denunciado esta presentación.
Se está descargando tu SlideShare. ×

¿Qué implica tener un A1?

Más Contenido Relacionado

Libros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo

¿Qué implica tener un A1?

  1. 1. La enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa han estado sujetos a una absoluta renovación a partir de la aparición del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). Una de las principales contribuciones del MCER es la presentación de cada uno de los niveles de referencia para el aprendizaje de lenguas extrajeras en una Europa plurilingüe y pluricultural. El Consejo de Europa ha dado independencia a cada comunidad lingüística para especificar los contenidos tanto lingüísticos, como socioculturales y de aprendizaje para cada nivel. De esta suerte, las comunidades lingüísticas europeas han llevado a cabo la realización de los descriptores de los niveles de referencia para el aprendizaje de lenguas siguiendo como patrón las pautas propuestas en la Guía de Producción de Descriptores del Consejo de Europa, llamada Reference level descriptors for national and regional languages, la cual desglosa diferentes características comunes que deben tener estos descriptores de niveles de referencia (DNR). INTRODUCCIÓN OBJETIVO Y PREGUNTAS DE INVESTIGACIÓN El Marco Común Europeo de Referencia es una herramienta que debe ser adaptada a cada situación. Los responsables de la enseñanza bilingüe y de la aplicación del Portafolio europeo de las lenguas deben conocer la diferencia entre los estándares de la lengua europeas Nuestro objetivo es mostrar las diferencias entre los descriptores de A1 en inglés y español en lo que se refiere a algunas categorías gramaticales. Las preguntas de investigación son las siguientes: 1. ¿Todas las lenguas europeas utilizan descriptores idénticos? 2. ¿En qué categoría gramatical encontramos más diferencias? Las respuestas a estos interrogantes tienen consecuencias en la precisión de los objetivos de aprendizaje y, posibles problemas en la concreción de la competencia estratégica del alumno. RESULTADOS Y ANÁLISIS ¿QUÉ IMPLICA TENER UN NIVEL A1 EN EUROPA? M Teresa Cáceres-Lorenzo y Daida Romero Morán Bibliografía CONCLUSIONES Las respuestas a las preguntas de investigación son las siguientes: 1. ¿Todas las lenguas europeas utilizan descriptores idénticos? No. Esto se tiene que tener en cuenta en distintas dimensiones de la competencia comunicativa. 1. ¿En que categoría gramatical encontramos más diferencias? En el verbo. Esto permite profundizar en la lingüística contrastiva. Canale, M. (1983). «De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje». En Llobera et al. (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa, pp. 63-83. Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD- Anaya. Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Instituto Cervantes- Biblioteca nueva. Van Ek, J. (1986). Objectives for Foreign Language Learning (Vol I.). Estrasburgo: Council of Europe.

×