SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
D a r r e r a a c t u a l i t z a c i ó : 2 7 / 0 6 / 2 0 1 4
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
1
EI PAULA TORRES
INTRODUCCIÓ
El present Projecte de Tractament Integrat de Llengües modifica el
que fou elaborat i aprovat pel Consell Escolar del centre amb data
19/06/2013.
Aquesta modificació s’atén a l’Ordre de la consellera d’Educació,
Cultura i Universitats de 9 de maig de 2014, per la qual es
desenvolupen determinats aspectes del tractament integrat de
llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears, i
ha estat aprovada pel claustre del centre en data 30/06/2014.
1. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les
adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la
realitat socioeconòmica i cultural del centre.
L’EI Paula Torres és un centre únicament d’educació infantil, adscrit al CEIP
La Soledat.
L’escola està situada a la barriada del Polígon de Llevant, zona de Palma
prou coneguda per la problemàtica social que s’hi ocasiona.
El centre acull alumnat de diferent procedència, ja que les incorporacions
tardanes són habituals, donant-se una gran mobilitat al llarg del curs.
L’alumnat prové majoritàriament de famílies immigrants i de minories
ètniques. Actualment tenim un 62.5% d’alumnat de procedència estrangera.
Aquest fet ocasiona una problemàtica lingüística considerable pel
desconeixement de les llengües, de la cultura, de les nostres tradicions, etc.
Com ja hem esmentat, la major part del nostre alumnat és immigrant, fet
que fa que en moltes ocasions desconeguin les dues llengües pròpies de la
nostra comunitat. Fa uns anys aquest alumnat provenia de països de parla
hispana, però aquest fet ha anat variant amb els anys. El desconeixement
d’ambdues llengües dificulta bastant tant el procés d’aprenentatge com el
d’inserció social.
Des dels darrers cursos quasi la meitat del nostre alumnat prové d’altres
barriades, fet que suposa un esforç afegit per aconseguir una assistència
regular a l’escola.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
2
EI PAULA TORRES
A l’escola tenim com a prioritat la inserció i l’actuació social. A la nostra
comunitat, fins ara, aquesta inserció no ha estat possible sense conèixer la
llengua catalana. L’escola esdevé l’únic lloc on els infants i les seves
famílies es poden acostar a la llengua catalana ja que no tenen cap altra
font de relació i comunicació en aquesta llengua. És per això que aquest
aprenentatge implica una inserció social i un treball cognitiu molt positiu per
a l’infant.
Les comunicacions a les famílies són en les dues llengües oficials, així com
fent servir el servei de mediació i/o interlocució de la Conselleria d’Educació
pel que fa a altres llengües, en els casos que sigui necessari.
Quant al tractament integrat de llengües, atès l’article 6 del Decret 15/2013,
de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües
als centres docents no universitaris de les Illes Balears els alumnes
d’Educació Infantil s’han d’iniciar en la llengua estrangera.
Cal tenir en compte que els infants que cursaran 5è i 6è d’Educació Infantil
ja han rebut aquests ensenyaments, tal com es fa referencia a l’article 14.5
de la Llei orgànica 2/2006, de 3 de maig, d’educació, en l’article 2.1 ,
que disposa que correspon a les administracions educatives fomentar una
primera aproximació a la llengua estrangera.
Així, en els aprenentatges del segon cicle de l’educació infantil,
especialment en el darrer any, es fixa com a objectiu l’adquisició de
competències en llengua estrangera.
Procedència de l'alumnat curs 2013/14
Colòmbia Xina
Marroc Algèria
Romania Nigèria
Mali Senegal
Equador Uruguai
Perú Bolívia
Brasil Espanya
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
3
EI PAULA TORRES
Al nostre centre el 3 de setembre de 2009 la directora general
d’Administració, Ordenació i Inspecció Educatives va estimar la sol·licitud
d’anticipació de l’ensenyament de la llengua estrangera al segon cicle
d’Educació Infantil.
Quant a l’ensenyament en les dues llengües oficials aquest article
contempla que a l’etapa d’Educació Infantil els alumnes han de rebre aquest
ensenyament en ambdues llengües.
2. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement
impartits en cada una de les llengües.
El procés d’ensenyament-aprenentatge a l’Educació Infantil es du a terme
des d’un caire globalitzador, on tots els moments són educatius i on
interactuen diversitat d’aprenentatges en tot moment, tot partint de les
necessitats i interessos dels infants.
Aquest procés es basa en una metodologia constructivista on l’infant
elabora els seus aprenentatges i esquemes de coneixement a partir del que
ja sap, relaciona, actua i reflexiona… Aquest aprenentatge li permetrà
reorganitzar els seus esquemes de coneixement i adquirir unes actituds,
coneixements i procediments aplicables a altres realitats i moments. D’acord
amb aquesta metodologia i fent referència a l’organització dels continguts,
aquest procés es durà a terme des de un enfocament globalitzador.
La nostra metodologia es basa en una sèrie d´actuacions, totes elles, amb
la finalitat d´estimular i potenciar a l´infant en el seu desenvolupament
íntegre, sempre tenint en compte les seves característiques individuals i les
seves necessitats.
El treball continu d’hàbits i la immersió a diverses situacions d'aprenentatge
són la base del treball dins l’aula. Així, els resultats no cerquen tant
l’aspecte acadèmic, encara que sempre hi és present, sinó més bé la
construcció d’una base adequada pel foment de futurs aprenentatges. La
tipologia de l’alumnat, les seves especials característiques i l’alt grau
d’absentisme fan que, a nivell acadèmic, l’assoliment dels objectius sigui
especialment costós. D’aquesta manera, cal una adaptació real i global
d’aquests objectius a tot el grup-classe.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
4
EI PAULA TORRES
Així, la distribució de les àrees en cadascuna de les llengües es farà de
la següent manera:
CATALÀ
(11’5 h)
 Àrea de coneixement de l’entorn
 Àrea de llenguatges: comunicació i representació
 Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal.
CASTELLÀ
(9’5)
 Àrea de coneixement de l’entorn
 Àrea de llenguatges: comunicació i representació
 Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal.
ANGLÈS (1’5)
 Àrea de llenguatges: comunicació i representació
Tenint en compte que al nostre centre no s’empren llibres de text, els/les
mestres elaboraran el material adient per a cada àrea/matèria en la
llengua en què aquesta està establerta.
3. Criteris per a l’atenció dels alumnes d’incorporació tardana amb
dèficit de coneixements en alguna o ambdues llengües oficials i
dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques.
El disseny del pla d’atenció a la diversitat del nostre centre té com a
finalitat recollir de manera organitzada la planificació de les mesures
pedagògiques i metodològiques per donar una resposta ajustada a les
necessitats educatives de tot el nostre alumnat.
L’atenció a la diversitat no és concebuda com l’educació d’un tipus
d’alumnat, sinó que és entesa com el conjunt de recursos personals i
materials posats a disposició del sistema educatiu perquè aquest pugui
respondre adequadament a les necessitats que, de forma transitòria o
permanent, poden presentar alguns alumnes.
L’atenció a la diversitat ha de ser un pilar clau de la nostra intervenció a
l’aula. Aquesta tendra una doble vessant: per una part, afavorir una
educació més individualitzada i , per l’altra, l’acceptació per part de tot
l’alumnat del fet que tothom no és igual i que cal acceptar i respectar
aquestes diferències.
Dins l’aula i en la programació diària procurarem utilitzar recursos
didàctics i estils d’aprenentatge que facilitin la inclusió de tot l’alumnat
en les activitats:
- Proporcionant a l’alumnat una resposta educativa adequada i de
qualitat que els permeti aconseguir un major desenvolupament
personal i social.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
5
EI PAULA TORRES
- Adaptant la resposta educativa a l’alumnat amb nese, nee i dificultats
lingüístiques (aquests alumnes disposaran d’un informe individual on
hi haurà una valoració de l’evolució de cadascun d’ells, que
especificarà com s’ha assolit l’adquisició dels objectius marcats per a
les competències lingüístiques en cadascuna de les llengües).
- Planificant propostes educatives diversificades d’organització,
procediments, metodologia i avaluació adaptades a les necessitats
de cada alumne.
- Establint mesures de col·laboració entre les diverses mestres de
suport i ordinàries que intervenen amb l’alumnat amb nese.
- Organitzant els recursos personals i materials del centre amb la
finalitat de facilitar una resposta educativa adequada a tot l’alumnat,
fonamentalment el que presenta nese.
- Coordinant-nos amb les institucions i organismes externs implicats en
el procés educatiu.
- Establint un contacte directe i una col·laboració estreta amb les
famílies de la nostra comunitat escolar, que possibiliti nivells
suficients d'informació mútua, de coherència i de complementarietat
en la tasca educativa que es produeix entre la llar i l'escola.
Dins el nostre pla d’acollida, a més de les actuacions que es duen
terme des de secretaria, tutoria i direcció quant a l’acollida de les famílies
que s’incorporen al nostre sistema educatiu, es contempla el tractament
de les diferents llengües.
Els objectius del Pla d’acollida són bàsicament els següents:
 Assumir com a centre els canvis que comporta la interacció
cultural amb alumnes procedents d’altres països o d’altres
comunitats autònomes.
 Aconseguir que l’alumne/a nou/va comprengui el funcionament
del centre i s’hi adapti juntament amb els companys/es i mestres.
 Afavorir una bona escolarització i potenciar al màxim l’èxit escolar.
 Potenciar actituds, valors de respecte i bones pràctiques entre
tota la comunitat educativa.
El coneixement de la llengua es treballarà de manera prioritària de forma
global i funcional i molt lligat al coneixement de l’entorn.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
6
EI PAULA TORRES
Encara que inicialment l’alumne/a presenti dificultats de comprensió és
important adreçar-nos a ell/ella oralment en tot moment.
A l’hora de preparar les activitats d’aquests alumnes, caldrà tenir en compte
les dificultats que els sorgeixen per la pròpia estructura de la llengua.
Es treballarà el vocabulari bàsic i les estructures més usades. S’utilitzarà
tota mena de material visual, manipulatiu (jocs), programes informàtics o
làmines que l’ajuden a identificar els objectes, les situacions, vocabulari
bàsic, etc.
El tutor o tutora de l’alumne/a és el referent principal que l’ajudarà a situar-
se en el centre, amb els companys/es i amb la tasca. També és el referent
principal en la relació amb la seva família tant en els moments d’acollida
com en les següents fases del seu procés d’incorporació.
4. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats
en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera.
Al nostre centre l’ensenyament de i en llengua estrangera es durà a
terme per part del/a mestre/a especialista en aquesta matèria.
Cal dir que al nostre centre, des del curs 2006/2007 s’han impartit sessions
de llengua anglesa a les tres aules d’Educació Infantil.
Les sessions de llengua estrangera s’incorporaran a l’horari de les tres
aules, tenint en compte la organització horària establerta a l’inici de cada
curs.
Els continguts en llengua anglesa, d’acord amb la programació que té el centre,
es treballaran de forma cíclica i global, és a dir, contínuament s’aniran introduint
conceptes nous, però sempre en relació amb el que s’ha treballat abans, amb
els coneixements previs de l’alumne i ampliant el llenguatge a mida que avança
el nivell.
Per tant, és important crear situacions motivadores, funcionals i significatives
que provoquin situacions comunicatives que afavoreixin la immersió en la
llengua estrangera des del primer moment.
Les activitats seran de caràcter lúdic i atractives per generar un ambient natural,
comunicatiu i relaxant.
El/la mestre/a d’anglès anirà a les aules de cada grup, ja que és un espai
conegut pels alumnes, que els dóna confiança, seguretat i ordre en un ambient
organitzat al seu nivell.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
7
EI PAULA TORRES
També s’ha de dir que l’ús de la llengua anglesa en aquesta etapa es farà
majoritàriament oral, encara que es pugui fer alguna fitxa relacionada amb el
que s’ha treballat.
Cal tenir en compte, que la metodologia emprada es basa en l’aprenentatge
integrat de continguts i llengües (AICLE), des del moment en que el/la mestre/a
d’anglès es dirigeix als infants en determinades situacions en que realitza suport
dins l’aula (rutines, hàbits...). Així mateix, en tot moment l’ensenyament estarà
centrat en l’alumnat, partint de les seves característiques, necessitats i
interessos.
5. Mecanismes de seguiment i avaluació del projecte, així com dels
resultats en competències lingüístiques de l’alumnat.
L´avaluació serà global, continua i processal. El seguiment dels infants es
basarà en l´observació sistematitzada dels processos de desenvolupament i
aprenentatge de cada infant.
S´avaluarà si s´han assolit els objectius generals i els continguts de la
programació de cada trimestre, per poder ajustar el procés d´ensenyament i
aprenentatge a tots els infants.
Consideram l'avaluació en E.I. com un procés sistemàtic i continu que
valora els canvis produïts en l’aprenentatge de l’infant. Ens serveix per
avaluar els progressos, verificar els coneixements, detectar les dificultats i
trobar solucions i per corregir la programació al llarg del curs. L´avaluació
serà inicial, formativa i final.
Aquesta avaluació serà orientativa per saber on podem ajudar a l´infant a
superar les seves dificultats, si les té.
Emprarem diferents registres d´avaluació, basant-nos sempre en la
observació directa i sistemàtica. Això ens servirà per controlar tots els
aspectes evolutius dels infants i la consecució dels objectius marcats quant
a aquestes competències.
El projecte de tractament integrat de llengües es revisarà cada curs,
modificant-lo o actualitzant-lo si és necessari. Així mateix, dins la Memòria
Anual del centre constarà l’avaluació dels objectius proposats dins la PGA
quant al tractament de llengües.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
8
EI PAULA TORRES
Aquests objectius són:
 Aconseguir sensibilitzar i iniciar els infants en l’aprenentatge de cada
una de les llengües
 Estimular el desig de jugar i aprendre en cadascuna de les llengües.
 Promoure la participació activa dels infants en el seu procés
d’aprenentatge, fent servir les dues llengües oficials i l’anglès de forma
creativa i significativa en l’entorn social de l’aula.
 Contribuir al desenvolupament integral de l’infant (físic, social,
emocional, psicològic i cognitiu).
 Valorar la comunicació com a eina de relació amb els altres (escoltar,
pactar, decidir, opinar,...)
 Valoració i utilització dels diferents llenguatges com a mitjà d´expressió i
comunicació.
 Esser capaç d’entendre i expressar missatges senzills treballats en
cadascuna de les llengües.
Aquests objectius ens serviran d’indicadors per a dur a terme l’avaluació del
projecte i esdevindran eina per a la seva posterior modificació i/o adaptació
a les necessitats que puguin sorgir.
6. Relació dels professors amb la seva titulació i competència quant a
la llengua estrangera prevista al projecte.
Actualment la mestra especialista en llengua estrangera és funcionària
interina, per tant no disposam d’informació referent a la persona que
ocuparà aquesta plaça els cursos vinents.
7. Relació dels professors on s’indiqui quines àrees o blocs de
contingut han d’impartir en el curs 2014-2015, quant a assignatures no
lingüístiques en llengua estrangera.
Basant-nos en l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es
regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no
universitaris de les Illes Balears els alumnes d’Educació Infantil s’han
d’iniciar en la llengua estrangera.
Per tant, durant el curs 2014/2015 els alumnes d’Educació Infantil (4t, 5è i
6è) rebran aquests ensenyaments per part del/a mestre/a especialista en
llengua estrangera que sigui assignat/da al nostre centre.
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
ANNEX 3. Tractament integrat de llengües al Segon cicle d’Educació
Infantil.
Curs 2014/2015 4t d’Educació Infantil 5è d’Educació Infantil
Tipologia d’activitats català castellà LE català castellà LE
Taller de llenguatge 1’5 1’5
Conversa i rutines 5 4
Lectura i escriptura 2 2’5
Hàbits 4 4
Música 1 1
Lògica-matemàtica 1 2
Racons 2 2
Psicomotricitat 2 2
Tallers
(cuina/experiments)
1 1
Plàstica 1’5 1
llengua estrangera
(anglès)
1’5 1’5
Còmput total d’hores 11’5 9’5 1’5 11’5 9’5 1’5
22’5 22’5
10
EI PAULA TORRES
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
LLISTAT DE LLIBRES DE TEXT CURS 2014-2015
Al nostre centre, a causa de les seves particularitats i la díficil situació econòmica
de les famílies, no s’empren llibres de text.
Els/les mestres elaboren el material necessari per a realitzar les diferents activitats.
Cal tenir en compte que aquest material s’adaptarà a la llengua en què s’ha
designat cada activitat.
11
EI PAULA TORRES

More Related Content

What's hot

PLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàPLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàHelena Quintana
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Diego García
 
PEC Escola El Far d'Empordà
PEC Escola El Far d'EmpordàPEC Escola El Far d'Empordà
PEC Escola El Far d'EmpordàHelena Quintana
 
Esborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsEsborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsceip1954
 
Esborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsEsborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsana torres
 
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)Llorenç Sant Jordi
 
02 Treball Va de llengua
02 Treball Va de llengua02 Treball Va de llengua
02 Treball Va de llenguaeva
 
Til definitiu
Til definitiuTil definitiu
Til definitiuceippere
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okceippuigdenvalls
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüísticefsauba
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centreescolafolchitorres
 
Projecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic CentreProjecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic Centrecpsoncanals
 
Pla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatPla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatcpsoncanals
 
Projecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu CentreProjecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu Centrecpsoncanals
 
Programacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaProgramacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaImma Clua
 
Definicions TIL, TILC i 4C.
Definicions TIL, TILC i 4C.Definicions TIL, TILC i 4C.
Definicions TIL, TILC i 4C.planificacio
 
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàPla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàHelena Quintana
 

What's hot (20)

Projecte lingüístic
Projecte lingüístic Projecte lingüístic
Projecte lingüístic
 
PLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàPLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'Empordà
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18
 
PEC Escola El Far d'Empordà
PEC Escola El Far d'EmpordàPEC Escola El Far d'Empordà
PEC Escola El Far d'Empordà
 
Esborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsEsborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesús
 
Esborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesúsEsborrany 1 jesús
Esborrany 1 jesús
 
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
 
02 Treball Va de llengua
02 Treball Va de llengua02 Treball Va de llengua
02 Treball Va de llengua
 
Til definitiu
Til definitiuTil definitiu
Til definitiu
 
TIL I TILC
TIL I TILCTIL I TILC
TIL I TILC
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüístic
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centre
 
Projecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic CentreProjecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic Centre
 
Pla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatPla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitat
 
Projecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu CentreProjecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu Centre
 
Programacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaProgramacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primaria
 
Bona Practica Aules Dacollida De Salt
Bona Practica Aules Dacollida De SaltBona Practica Aules Dacollida De Salt
Bona Practica Aules Dacollida De Salt
 
Definicions TIL, TILC i 4C.
Definicions TIL, TILC i 4C.Definicions TIL, TILC i 4C.
Definicions TIL, TILC i 4C.
 
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàPla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
 

Viewers also liked

1 2 graellabonespractiques
1 2 graellabonespractiques1 2 graellabonespractiques
1 2 graellabonespractiqueslluís nater
 
Tractament integral de les llengües I
Tractament integral de les llengües ITractament integral de les llengües I
Tractament integral de les llengües IAnna Gascón
 
La llengua oral a ei
La llengua oral a eiLa llengua oral a ei
La llengua oral a eirivorubeo
 
1. sóc i penso diferent
1. sóc i penso diferent1. sóc i penso diferent
1. sóc i penso diferentmflore22
 
Ei paula torres pga 2014 2015
Ei paula torres  pga 2014 2015Ei paula torres  pga 2014 2015
Ei paula torres pga 2014 2015eipaulatorres
 
Bones preguntes segon cicle
Bones preguntes  segon cicleBones preguntes  segon cicle
Bones preguntes segon cicleEli Pons Adrian
 
Víbria - Tomb per Reus
Víbria - Tomb per ReusVíbria - Tomb per Reus
Víbria - Tomb per Reusxavitc
 
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)Neus Lorenzo
 
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")Neus Lorenzo
 
Llenguaoral
LlenguaoralLlenguaoral
Llenguaoraljt0607
 
L'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oralL'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oralesther_montesinos
 
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantil
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantilComunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantil
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantilmontserrat.sala
 
M11 lpd wks_glb_5650_cal
M11 lpd wks_glb_5650_calM11 lpd wks_glb_5650_cal
M11 lpd wks_glb_5650_calChiqui Gomez
 
Com fer préstecs amb l'e pèrgam
Com fer préstecs amb l'e pèrgamCom fer préstecs amb l'e pèrgam
Com fer préstecs amb l'e pèrgamrivorubeo
 
P3 continguts 1 r trimestre_resum
P3 continguts 1 r trimestre_resumP3 continguts 1 r trimestre_resum
P3 continguts 1 r trimestre_resumcatllar
 
10 preguntes per aprendre
10 preguntes per aprendre10 preguntes per aprendre
10 preguntes per aprendreCarme Bové
 

Viewers also liked (20)

1 2 graellabonespractiques
1 2 graellabonespractiques1 2 graellabonespractiques
1 2 graellabonespractiques
 
Tractament integral de les llengües I
Tractament integral de les llengües ITractament integral de les llengües I
Tractament integral de les llengües I
 
La llengua oral a ei
La llengua oral a eiLa llengua oral a ei
La llengua oral a ei
 
1. sóc i penso diferent
1. sóc i penso diferent1. sóc i penso diferent
1. sóc i penso diferent
 
Ei paula torres pga 2014 2015
Ei paula torres  pga 2014 2015Ei paula torres  pga 2014 2015
Ei paula torres pga 2014 2015
 
Bones preguntes segon cicle
Bones preguntes  segon cicleBones preguntes  segon cicle
Bones preguntes segon cicle
 
Víbria - Tomb per Reus
Víbria - Tomb per ReusVíbria - Tomb per Reus
Víbria - Tomb per Reus
 
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)
Seminari conjunt- Avaluació- Gener 2013 (Grups de Treball SdLE)
 
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")
El poder de la conversa: aprenentatge dialògic (o "Com fer bones preguntes")
 
Avaluar per aprendre 1
Avaluar per aprendre 1Avaluar per aprendre 1
Avaluar per aprendre 1
 
Llenguaoral
LlenguaoralLlenguaoral
Llenguaoral
 
L'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oralL'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oral
 
Metrotecno08
Metrotecno08Metrotecno08
Metrotecno08
 
El text
El textEl text
El text
 
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantil
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantilComunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantil
Comunicació, llenguatges i tecnologia a l'educació infantil
 
M11 lpd wks_glb_5650_cal
M11 lpd wks_glb_5650_calM11 lpd wks_glb_5650_cal
M11 lpd wks_glb_5650_cal
 
Com fer préstecs amb l'e pèrgam
Com fer préstecs amb l'e pèrgamCom fer préstecs amb l'e pèrgam
Com fer préstecs amb l'e pèrgam
 
P3 continguts 1 r trimestre_resum
P3 continguts 1 r trimestre_resumP3 continguts 1 r trimestre_resum
P3 continguts 1 r trimestre_resum
 
10 preguntes per aprendre
10 preguntes per aprendre10 preguntes per aprendre
10 preguntes per aprendre
 
Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 

Similar to PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

Projecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreProjecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreCarlosLlopis
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xemaefsauba
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xemaefsauba
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdfvicentpoveda
 
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfdossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfllocprova
 
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfdossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfMonicaGH3
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Servei de Llengües Estrangeres
 
Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Núria Santaulària
 
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andrea
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andreaUnitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andrea
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andreaMarga Bauçà Cerro
 
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]equiplicvoc
 
Revisió palic.Marc teòric de referencia
Revisió palic.Marc teòric de referenciaRevisió palic.Marc teòric de referencia
Revisió palic.Marc teòric de referenciaMargalida Gili Alou
 

Similar to PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015 (20)

1r esborrany til
1r esborrany til1r esborrany til
1r esborrany til
 
Projecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreProjecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centre
 
Til
TilTil
Til
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xema
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xema
 
Esborrany projecte linguistic
Esborrany projecte linguisticEsborrany projecte linguistic
Esborrany projecte linguistic
 
CREDA
CREDACREDA
CREDA
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
 
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfdossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
 
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdfdossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
dossier-NOUVINGUTS-Primària.pdf
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.
 
TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURANTIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andrea
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andreaUnitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andrea
Unitat didàctica. bauza, margarita. gonzález, andrea
 
Clil project
Clil projectClil project
Clil project
 
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]
Jornades tutors aa2012 [modo de compatibilidad]
 
Practica 4 c
Practica 4 cPractica 4 c
Practica 4 c
 
01220063000027
0122006300002701220063000027
01220063000027
 
Revisió palic.Marc teòric de referencia
Revisió palic.Marc teòric de referenciaRevisió palic.Marc teòric de referencia
Revisió palic.Marc teòric de referencia
 

More from eipaulatorres

Reunió famílies 4 anys 2013 14
Reunió famílies 4 anys 2013 14Reunió famílies 4 anys 2013 14
Reunió famílies 4 anys 2013 14eipaulatorres
 
Tots iguals, tots diferents
Tots iguals, tots diferentsTots iguals, tots diferents
Tots iguals, tots diferentseipaulatorres
 
Pla tic eeipaulatorres
Pla tic eeipaulatorresPla tic eeipaulatorres
Pla tic eeipaulatorreseipaulatorres
 
Com aprenem a escriure
Com aprenem a escriureCom aprenem a escriure
Com aprenem a escriureeipaulatorres
 
Reunio 5 anys normes
Reunio 5 anys normesReunio 5 anys normes
Reunio 5 anys normeseipaulatorres
 
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anys
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anysReunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anys
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anyseipaulatorres
 
Power point reunio de pares 3 anys
Power point reunio de pares 3 anysPower point reunio de pares 3 anys
Power point reunio de pares 3 anyseipaulatorres
 

More from eipaulatorres (9)

Reunió famílies 4 anys 2013 14
Reunió famílies 4 anys 2013 14Reunió famílies 4 anys 2013 14
Reunió famílies 4 anys 2013 14
 
Berenatural
BerenaturalBerenatural
Berenatural
 
Tots iguals, tots diferents
Tots iguals, tots diferentsTots iguals, tots diferents
Tots iguals, tots diferents
 
PGA 2013/14
PGA 2013/14PGA 2013/14
PGA 2013/14
 
Pla tic eeipaulatorres
Pla tic eeipaulatorresPla tic eeipaulatorres
Pla tic eeipaulatorres
 
Com aprenem a escriure
Com aprenem a escriureCom aprenem a escriure
Com aprenem a escriure
 
Reunio 5 anys normes
Reunio 5 anys normesReunio 5 anys normes
Reunio 5 anys normes
 
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anys
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anysReunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anys
Reunió famílies 2n trimestre 2012 13 4 anys
 
Power point reunio de pares 3 anys
Power point reunio de pares 3 anysPower point reunio de pares 3 anys
Power point reunio de pares 3 anys
 

Recently uploaded

JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfJOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfErnest Lluch
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfErnest Lluch
 
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓLasilviatecno
 
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfJFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfErnest Lluch
 
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfCatalà parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfErnest Lluch
 
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)nfulgenc
 
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxRosabel UA
 
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxpresentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxcarleslucmeta
 

Recently uploaded (9)

JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfJOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
 
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
 
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfJFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
 
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfCatalà parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
 
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
 
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdfDíptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
 
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
 
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxpresentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
 

PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

  • 1. D a r r e r a a c t u a l i t z a c i ó : 2 7 / 0 6 / 2 0 1 4 TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES
  • 2. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 1 EI PAULA TORRES INTRODUCCIÓ El present Projecte de Tractament Integrat de Llengües modifica el que fou elaborat i aprovat pel Consell Escolar del centre amb data 19/06/2013. Aquesta modificació s’atén a l’Ordre de la consellera d’Educació, Cultura i Universitats de 9 de maig de 2014, per la qual es desenvolupen determinats aspectes del tractament integrat de llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears, i ha estat aprovada pel claustre del centre en data 30/06/2014. 1. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la realitat socioeconòmica i cultural del centre. L’EI Paula Torres és un centre únicament d’educació infantil, adscrit al CEIP La Soledat. L’escola està situada a la barriada del Polígon de Llevant, zona de Palma prou coneguda per la problemàtica social que s’hi ocasiona. El centre acull alumnat de diferent procedència, ja que les incorporacions tardanes són habituals, donant-se una gran mobilitat al llarg del curs. L’alumnat prové majoritàriament de famílies immigrants i de minories ètniques. Actualment tenim un 62.5% d’alumnat de procedència estrangera. Aquest fet ocasiona una problemàtica lingüística considerable pel desconeixement de les llengües, de la cultura, de les nostres tradicions, etc. Com ja hem esmentat, la major part del nostre alumnat és immigrant, fet que fa que en moltes ocasions desconeguin les dues llengües pròpies de la nostra comunitat. Fa uns anys aquest alumnat provenia de països de parla hispana, però aquest fet ha anat variant amb els anys. El desconeixement d’ambdues llengües dificulta bastant tant el procés d’aprenentatge com el d’inserció social. Des dels darrers cursos quasi la meitat del nostre alumnat prové d’altres barriades, fet que suposa un esforç afegit per aconseguir una assistència regular a l’escola.
  • 3. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 2 EI PAULA TORRES A l’escola tenim com a prioritat la inserció i l’actuació social. A la nostra comunitat, fins ara, aquesta inserció no ha estat possible sense conèixer la llengua catalana. L’escola esdevé l’únic lloc on els infants i les seves famílies es poden acostar a la llengua catalana ja que no tenen cap altra font de relació i comunicació en aquesta llengua. És per això que aquest aprenentatge implica una inserció social i un treball cognitiu molt positiu per a l’infant. Les comunicacions a les famílies són en les dues llengües oficials, així com fent servir el servei de mediació i/o interlocució de la Conselleria d’Educació pel que fa a altres llengües, en els casos que sigui necessari. Quant al tractament integrat de llengües, atès l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears els alumnes d’Educació Infantil s’han d’iniciar en la llengua estrangera. Cal tenir en compte que els infants que cursaran 5è i 6è d’Educació Infantil ja han rebut aquests ensenyaments, tal com es fa referencia a l’article 14.5 de la Llei orgànica 2/2006, de 3 de maig, d’educació, en l’article 2.1 , que disposa que correspon a les administracions educatives fomentar una primera aproximació a la llengua estrangera. Així, en els aprenentatges del segon cicle de l’educació infantil, especialment en el darrer any, es fixa com a objectiu l’adquisició de competències en llengua estrangera. Procedència de l'alumnat curs 2013/14 Colòmbia Xina Marroc Algèria Romania Nigèria Mali Senegal Equador Uruguai Perú Bolívia Brasil Espanya
  • 4. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 3 EI PAULA TORRES Al nostre centre el 3 de setembre de 2009 la directora general d’Administració, Ordenació i Inspecció Educatives va estimar la sol·licitud d’anticipació de l’ensenyament de la llengua estrangera al segon cicle d’Educació Infantil. Quant a l’ensenyament en les dues llengües oficials aquest article contempla que a l’etapa d’Educació Infantil els alumnes han de rebre aquest ensenyament en ambdues llengües. 2. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement impartits en cada una de les llengües. El procés d’ensenyament-aprenentatge a l’Educació Infantil es du a terme des d’un caire globalitzador, on tots els moments són educatius i on interactuen diversitat d’aprenentatges en tot moment, tot partint de les necessitats i interessos dels infants. Aquest procés es basa en una metodologia constructivista on l’infant elabora els seus aprenentatges i esquemes de coneixement a partir del que ja sap, relaciona, actua i reflexiona… Aquest aprenentatge li permetrà reorganitzar els seus esquemes de coneixement i adquirir unes actituds, coneixements i procediments aplicables a altres realitats i moments. D’acord amb aquesta metodologia i fent referència a l’organització dels continguts, aquest procés es durà a terme des de un enfocament globalitzador. La nostra metodologia es basa en una sèrie d´actuacions, totes elles, amb la finalitat d´estimular i potenciar a l´infant en el seu desenvolupament íntegre, sempre tenint en compte les seves característiques individuals i les seves necessitats. El treball continu d’hàbits i la immersió a diverses situacions d'aprenentatge són la base del treball dins l’aula. Així, els resultats no cerquen tant l’aspecte acadèmic, encara que sempre hi és present, sinó més bé la construcció d’una base adequada pel foment de futurs aprenentatges. La tipologia de l’alumnat, les seves especials característiques i l’alt grau d’absentisme fan que, a nivell acadèmic, l’assoliment dels objectius sigui especialment costós. D’aquesta manera, cal una adaptació real i global d’aquests objectius a tot el grup-classe.
  • 5. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 4 EI PAULA TORRES Així, la distribució de les àrees en cadascuna de les llengües es farà de la següent manera: CATALÀ (11’5 h)  Àrea de coneixement de l’entorn  Àrea de llenguatges: comunicació i representació  Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal. CASTELLÀ (9’5)  Àrea de coneixement de l’entorn  Àrea de llenguatges: comunicació i representació  Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal. ANGLÈS (1’5)  Àrea de llenguatges: comunicació i representació Tenint en compte que al nostre centre no s’empren llibres de text, els/les mestres elaboraran el material adient per a cada àrea/matèria en la llengua en què aquesta està establerta. 3. Criteris per a l’atenció dels alumnes d’incorporació tardana amb dèficit de coneixements en alguna o ambdues llengües oficials i dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques. El disseny del pla d’atenció a la diversitat del nostre centre té com a finalitat recollir de manera organitzada la planificació de les mesures pedagògiques i metodològiques per donar una resposta ajustada a les necessitats educatives de tot el nostre alumnat. L’atenció a la diversitat no és concebuda com l’educació d’un tipus d’alumnat, sinó que és entesa com el conjunt de recursos personals i materials posats a disposició del sistema educatiu perquè aquest pugui respondre adequadament a les necessitats que, de forma transitòria o permanent, poden presentar alguns alumnes. L’atenció a la diversitat ha de ser un pilar clau de la nostra intervenció a l’aula. Aquesta tendra una doble vessant: per una part, afavorir una educació més individualitzada i , per l’altra, l’acceptació per part de tot l’alumnat del fet que tothom no és igual i que cal acceptar i respectar aquestes diferències. Dins l’aula i en la programació diària procurarem utilitzar recursos didàctics i estils d’aprenentatge que facilitin la inclusió de tot l’alumnat en les activitats: - Proporcionant a l’alumnat una resposta educativa adequada i de qualitat que els permeti aconseguir un major desenvolupament personal i social.
  • 6. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 5 EI PAULA TORRES - Adaptant la resposta educativa a l’alumnat amb nese, nee i dificultats lingüístiques (aquests alumnes disposaran d’un informe individual on hi haurà una valoració de l’evolució de cadascun d’ells, que especificarà com s’ha assolit l’adquisició dels objectius marcats per a les competències lingüístiques en cadascuna de les llengües). - Planificant propostes educatives diversificades d’organització, procediments, metodologia i avaluació adaptades a les necessitats de cada alumne. - Establint mesures de col·laboració entre les diverses mestres de suport i ordinàries que intervenen amb l’alumnat amb nese. - Organitzant els recursos personals i materials del centre amb la finalitat de facilitar una resposta educativa adequada a tot l’alumnat, fonamentalment el que presenta nese. - Coordinant-nos amb les institucions i organismes externs implicats en el procés educatiu. - Establint un contacte directe i una col·laboració estreta amb les famílies de la nostra comunitat escolar, que possibiliti nivells suficients d'informació mútua, de coherència i de complementarietat en la tasca educativa que es produeix entre la llar i l'escola. Dins el nostre pla d’acollida, a més de les actuacions que es duen terme des de secretaria, tutoria i direcció quant a l’acollida de les famílies que s’incorporen al nostre sistema educatiu, es contempla el tractament de les diferents llengües. Els objectius del Pla d’acollida són bàsicament els següents:  Assumir com a centre els canvis que comporta la interacció cultural amb alumnes procedents d’altres països o d’altres comunitats autònomes.  Aconseguir que l’alumne/a nou/va comprengui el funcionament del centre i s’hi adapti juntament amb els companys/es i mestres.  Afavorir una bona escolarització i potenciar al màxim l’èxit escolar.  Potenciar actituds, valors de respecte i bones pràctiques entre tota la comunitat educativa. El coneixement de la llengua es treballarà de manera prioritària de forma global i funcional i molt lligat al coneixement de l’entorn.
  • 7. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 6 EI PAULA TORRES Encara que inicialment l’alumne/a presenti dificultats de comprensió és important adreçar-nos a ell/ella oralment en tot moment. A l’hora de preparar les activitats d’aquests alumnes, caldrà tenir en compte les dificultats que els sorgeixen per la pròpia estructura de la llengua. Es treballarà el vocabulari bàsic i les estructures més usades. S’utilitzarà tota mena de material visual, manipulatiu (jocs), programes informàtics o làmines que l’ajuden a identificar els objectes, les situacions, vocabulari bàsic, etc. El tutor o tutora de l’alumne/a és el referent principal que l’ajudarà a situar- se en el centre, amb els companys/es i amb la tasca. També és el referent principal en la relació amb la seva família tant en els moments d’acollida com en les següents fases del seu procés d’incorporació. 4. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera. Al nostre centre l’ensenyament de i en llengua estrangera es durà a terme per part del/a mestre/a especialista en aquesta matèria. Cal dir que al nostre centre, des del curs 2006/2007 s’han impartit sessions de llengua anglesa a les tres aules d’Educació Infantil. Les sessions de llengua estrangera s’incorporaran a l’horari de les tres aules, tenint en compte la organització horària establerta a l’inici de cada curs. Els continguts en llengua anglesa, d’acord amb la programació que té el centre, es treballaran de forma cíclica i global, és a dir, contínuament s’aniran introduint conceptes nous, però sempre en relació amb el que s’ha treballat abans, amb els coneixements previs de l’alumne i ampliant el llenguatge a mida que avança el nivell. Per tant, és important crear situacions motivadores, funcionals i significatives que provoquin situacions comunicatives que afavoreixin la immersió en la llengua estrangera des del primer moment. Les activitats seran de caràcter lúdic i atractives per generar un ambient natural, comunicatiu i relaxant. El/la mestre/a d’anglès anirà a les aules de cada grup, ja que és un espai conegut pels alumnes, que els dóna confiança, seguretat i ordre en un ambient organitzat al seu nivell.
  • 8. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 7 EI PAULA TORRES També s’ha de dir que l’ús de la llengua anglesa en aquesta etapa es farà majoritàriament oral, encara que es pugui fer alguna fitxa relacionada amb el que s’ha treballat. Cal tenir en compte, que la metodologia emprada es basa en l’aprenentatge integrat de continguts i llengües (AICLE), des del moment en que el/la mestre/a d’anglès es dirigeix als infants en determinades situacions en que realitza suport dins l’aula (rutines, hàbits...). Així mateix, en tot moment l’ensenyament estarà centrat en l’alumnat, partint de les seves característiques, necessitats i interessos. 5. Mecanismes de seguiment i avaluació del projecte, així com dels resultats en competències lingüístiques de l’alumnat. L´avaluació serà global, continua i processal. El seguiment dels infants es basarà en l´observació sistematitzada dels processos de desenvolupament i aprenentatge de cada infant. S´avaluarà si s´han assolit els objectius generals i els continguts de la programació de cada trimestre, per poder ajustar el procés d´ensenyament i aprenentatge a tots els infants. Consideram l'avaluació en E.I. com un procés sistemàtic i continu que valora els canvis produïts en l’aprenentatge de l’infant. Ens serveix per avaluar els progressos, verificar els coneixements, detectar les dificultats i trobar solucions i per corregir la programació al llarg del curs. L´avaluació serà inicial, formativa i final. Aquesta avaluació serà orientativa per saber on podem ajudar a l´infant a superar les seves dificultats, si les té. Emprarem diferents registres d´avaluació, basant-nos sempre en la observació directa i sistemàtica. Això ens servirà per controlar tots els aspectes evolutius dels infants i la consecució dels objectius marcats quant a aquestes competències. El projecte de tractament integrat de llengües es revisarà cada curs, modificant-lo o actualitzant-lo si és necessari. Així mateix, dins la Memòria Anual del centre constarà l’avaluació dels objectius proposats dins la PGA quant al tractament de llengües.
  • 9. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES 8 EI PAULA TORRES Aquests objectius són:  Aconseguir sensibilitzar i iniciar els infants en l’aprenentatge de cada una de les llengües  Estimular el desig de jugar i aprendre en cadascuna de les llengües.  Promoure la participació activa dels infants en el seu procés d’aprenentatge, fent servir les dues llengües oficials i l’anglès de forma creativa i significativa en l’entorn social de l’aula.  Contribuir al desenvolupament integral de l’infant (físic, social, emocional, psicològic i cognitiu).  Valorar la comunicació com a eina de relació amb els altres (escoltar, pactar, decidir, opinar,...)  Valoració i utilització dels diferents llenguatges com a mitjà d´expressió i comunicació.  Esser capaç d’entendre i expressar missatges senzills treballats en cadascuna de les llengües. Aquests objectius ens serviran d’indicadors per a dur a terme l’avaluació del projecte i esdevindran eina per a la seva posterior modificació i/o adaptació a les necessitats que puguin sorgir. 6. Relació dels professors amb la seva titulació i competència quant a la llengua estrangera prevista al projecte. Actualment la mestra especialista en llengua estrangera és funcionària interina, per tant no disposam d’informació referent a la persona que ocuparà aquesta plaça els cursos vinents. 7. Relació dels professors on s’indiqui quines àrees o blocs de contingut han d’impartir en el curs 2014-2015, quant a assignatures no lingüístiques en llengua estrangera. Basant-nos en l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears els alumnes d’Educació Infantil s’han d’iniciar en la llengua estrangera. Per tant, durant el curs 2014/2015 els alumnes d’Educació Infantil (4t, 5è i 6è) rebran aquests ensenyaments per part del/a mestre/a especialista en llengua estrangera que sigui assignat/da al nostre centre.
  • 10.
  • 11. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES ANNEX 3. Tractament integrat de llengües al Segon cicle d’Educació Infantil. Curs 2014/2015 4t d’Educació Infantil 5è d’Educació Infantil Tipologia d’activitats català castellà LE català castellà LE Taller de llenguatge 1’5 1’5 Conversa i rutines 5 4 Lectura i escriptura 2 2’5 Hàbits 4 4 Música 1 1 Lògica-matemàtica 1 2 Racons 2 2 Psicomotricitat 2 2 Tallers (cuina/experiments) 1 1 Plàstica 1’5 1 llengua estrangera (anglès) 1’5 1’5 Còmput total d’hores 11’5 9’5 1’5 11’5 9’5 1’5 22’5 22’5 10 EI PAULA TORRES
  • 12. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES LLISTAT DE LLIBRES DE TEXT CURS 2014-2015 Al nostre centre, a causa de les seves particularitats i la díficil situació econòmica de les famílies, no s’empren llibres de text. Els/les mestres elaboren el material necessari per a realitzar les diferents activitats. Cal tenir en compte que aquest material s’adaptarà a la llengua en què s’ha designat cada activitat. 11 EI PAULA TORRES