Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Diaporama 2011 Musique pour la Vierge

469 visualizaciones

Publicado el

La figure de la Vierge dans la musique polychorale (4-12 voix)
de la Renaissance

Publicado en: Arte y fotografía
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Diaporama 2011 Musique pour la Vierge

  1. 1. http://pagesperso-orange.fr/ens.goc.gariations Ensemble Variations Direction Bruno Cornec Eglise de Bernin Concert Spirituel Vendredi 13 Mai à 20h30 « La figure fe la Vierge fans la musique polychorale (4-12 voix) fe la Renaissance » Libre Participation Musiques de Victoria, De Lassus, Gallus, Morales, Gabrieli, Hassler Eglise St François de Sales, Grenoble Samedi 14 Mai à 20h30
  2. 2. Asperges me à 4 voix– Cristobal de Asperges me Grégorien Vue sur l'Abbaye de Baumes les
  3. 3. Asperges me, Domine, hyssopo et mundabor, Asperge-moi, Seigneur, avec l'hyssope et je serai purifié, Baptistère de l'église des Arcs,
  4. 4. Baptistère de l'église Santa Maria del Fiore de Florence, Italie Lavabis me, et super nivem de albabor. Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
  5. 5. Selon ta grande miséricorde. Baptistère de l'Eglise Santa Maria del Secundum magnam misericordiam tuam.
  6. 6. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Qu'il en soit ainsi depuis le commencement, et maintenant et à jamais, et pour les siècles des siècles. Amen. Christ en majesté, mosaïque du Baptistère de l'église Santa Maria
  7. 7. Manuscript de l'église Santa Croce de Florence, Italie Jubilate Deo à 8 voix – Giovanni
  8. 8. Jubilate Deo, omnis terra Quia sic benedicetur homo qui timet Dominum Jubilez en Dieu, sur toute la terre Car ainsi se trouve béni l'homme qui craint le Seigneur Choeur de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie
  9. 9. Coupoles du Choeur de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie Jubilate Deo, omnis terra Deus Israel, conjungat vos et ipse sit vobiscum Mittat vobis auxilium de sancto et de Sion tueatur vos. Jubilez en Dieu, sur toute la terre Que le Dieu d'Israel vous rejoigne et soit lui-même avec vous Qu'Il vous envoie son aide de son lieu saint et qu'il vous protège depuis Sion
  10. 10. Campanile et Chevaux de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie Jubilate Deo, omnis terra Benedicat vobis Dominus ex Sion qui fecit caelum et terram Jubilez en Dieu, sur toute la terre Que le Seigneur vous bénisse depuis Sion, Lui qui fit le ciel et la terre
  11. 11. Coupoles de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie Jubilate Deo, omnis terra Servite Domino in laetitia Jubilez en Dieu, sur toute la terre Servez le Seigneur dans la joie.
  12. 12. Missa Alma Redemptoris Mater a 8 voix – Kyrie – Tomas Luis Place, Campanile et Cathédrale St Marc de Venise, Italie
  13. 13. Kyrie Eleison Seigneur, Prends pitié Plaque funéraire, Eglise de Soisy sur Ecole, France
  14. 14. Christe Eleison Christ, Prends pitié Crucifixion de Lippo di Benivieni au Museo dell'Opera di Santa Croce deFlorence, Italie
  15. 15. Kyrie Eleison Seigneur, Prends pitié Christ de Claus de Werve, poutre de gloire
  16. 16. Le Polyptique Baroncelli de Giotto à l'église Santa Croce de Florence, Italie Missa Alma Redemptoris Mater à 8 voix – Gloria – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Gloria in excelsis Deo Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,
  17. 17. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis,Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons, Nous te glorifions, nous te rendons grâce,pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant. Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Le Polyptique Baroncelli de Giotto à l'église Santa
  18. 18. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père. Statue du Christ à l'agneau, Musée de Cluny à Paris,
  19. 19. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus,Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe. Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière. Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous. Car toi seul es Saint,Toi seul es Seigneur,Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ. Le Polyptique Baroncelli de Giotto à l'église Santa
  20. 20. Avec le Saint-Esprit : Dans la gloire de Dieu le Père. Amen. Cum Sancto Spiritu : in gloria Dei Patris. Amen. Le Polyptique Baroncelli de Giotto à l'église Santa Croce de Florence, Italie
  21. 21. Laudate Dominum à 8 voix – Hans Leo Ascension du Christ de Pietro Perugino à l'église Eglise Trinita dei Monti de Rome, Italie
  22. 22. Laudate eum in virtutibus eius Laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eius Laudate Dominum in sanctis eius Laudate eum in firmamento virtutis eius Louez-le pour ses actes puissants Louez-le selon l'étendue de sa grandeur Louez Dieu dans son temple sacré Louez-le au firmament de sa puissance Ascension du Christ de Pietro Perugino à l'église Eglise Trinita dei Monti de Rome, Italie
  23. 23. Ascension du Christ de Pietro Perugino à l'église Eglise Trinita dei Monti de Rome, Italie Laudate eum in sono tubae Laudate eum in psalterio et cithara Laudate eum in tympano et choro Laudate eum in cordis et organo Louez-le par le son du cor Louez-le sur le psaltérion et la cithare Louez-le par le tambourin et la danse Louez-le par les cordes et le chalumeau
  24. 24. Ascension du Christ de Pietro Perugino à l'église Eglise Trinita dei Monti de Rome, Italie Laudate eum in cymbalis bene sonantibus Laudate eum in cymbalis iubilationis Omnis spiritus laudet Dominum. Louez-le par des cymbales bien sonores Louez-le par des cymbales bien réjouissantes Et que tout être vivant loue le Seigneur
  25. 25. Plaudite omnis terra à 12 voix – Giovanni Palais des doges de Venise, Italie
  26. 26. Plaudite, psallite. Jubilate Deo omnis terra. Alleluja. Frappez dans vos mains, chantez des louanges, acclamez Dieu sur toute la terre. Alleluia. Cathédrale St Marc de Venise, Italie
  27. 27. Benedicant Dominum omnes gentes collaudantes eum. Alleluja. Que tous les peuples en louange bénissent le Seigneur. Alleluia. Tour de l'horloge, place St Marc à Venise, Italie
  28. 28. Car Dieu nous a accordé sa miséricorde. Alleluia. Quia fecit nobis cum Dominus misericordiam suam. Alleluja. Détail du Tympan de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie
  29. 29. Lion ailé de la Cathédrale St Marc de Venise, Italie Et il a libéré le captif. Il est admirable et glorieux pour tous les siècles. Alleluia. Et captivam duxit captivitatem. Admirabilis et gloriosus in saecula. Alleluja.
  30. 30. Veni Sancte Spiritus à 8 voix – Tomas Luis da Cathédrale St Pierre et St Paul de Troyes, France
  31. 31. Veni, Sancte Spiritus, Et emitte caelitus, Lucis tuae radium. Veni, pater pauperum, Veni, dator munerum, Veni, lumen cordium. Viens, Esprit Saint Et des cieux envoies Tes rayons de lumière. Viens, Père des pauvres, Viens, don généreux, Viens, lumière de nos cœurs. Tombeau de Saint Antoine à Saint Antoine
  32. 32. Le meilleur des consolateurs Espérance douce de l'âme Douceur rafraîchissante. O lumière très heureuse Pénètre dans l'intimité Du cœur de tes fidèles Rosace de la Cathédrale Notre-Dame de Consolator optime, Dulcis hospes animae, Dulce refrigerium. O Lux beatissima, Reple cordis intima Tuorum fidelium.
  33. 33. Lava quod est sordidum, Riga quod est aridum, Sana quod est saucium. Da tuis fidelibus, In te confidentibus, Sacrum septenarium. Lave ce qui est sali Arrose ce qui est aride Guéris ce qui est blessé. A ceux qui te sont fidèles, Qui te font confiance, Donne les 7 dons sacrés. Cathédrale St Pierre et St Paul de
  34. 34. Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen. Et le mérite des vertus, et le salut à la fin, et le bonheur éternel.Amen Cathédrale St Pierre et St Paul
  35. 35. Missa Alma Redemptoris Mater à 8 voix – Credo – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Rosace des deux Adams de la Cathédrale St Jean
  36. 36. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis. Je crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de l'univers visible et invisible. Je crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles il est Dieu, né de Dieu, lumière, née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu. Engendré, non pas créé, de même nature que le Père, et par lui tout a été fait. Pour nous les hommes, et pour notre salut, il descendit du ciel Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Linteau de l'Eglise de St Genis des Fontaines, France
  37. 37. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Par l'Esprit-Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s'est fait homme. Détail du linteau de l'Eglise de St Genis des
  38. 38. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, il souffrit sa passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième jour, conformément aux écritures, et il monta au ciel; il est assis à la droite du Père. Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts; et son règne n'aura pas de fin. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Fresque du Jugement dernier de Michel-Ange, Chapelle Sixtine du Vatican à Rome, Italie
  39. 39. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen. Je crois en l'Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie; il procède du Père et du Fils. Avec le Père et le Fils, il reçoit même adoration et même gloire; il a parlé par les prophètes. Je crois en l'Eglise, une, sainte, catholique et apostolique. Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés. J'attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen. Tympan de la Cathédral e Notre- Dame de Paris, France
  40. 40. Ave Maria à 4 voix – Jacobus Handl Gallus (1550-1591) (Anciennement attribué à Tomas Luis da Victoria) Le Sommeil de l'Enfant Jésus de Bernardino Luini au Musée du Louvre à
  41. 41. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, Benedicta tu in mulieribus, Et benedictus fructus ventris tui Jesus Christus. Je vous salue, Marie, pleine de grâces, Le Seigneur est avec vous, Vous êtes bénie entre toutes les femmes, Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Statue de Vierge,
  42. 42. Sainte Marie, Mère de Dieu, Priez pour nous, pauvres pécheurs, Maintenant, et à l'heure de notre mort. Amen. Sancta Maria Mater Dei, Ora pro nobis peccatoribus, Nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. Statue de la Vierge au Palais des Rois de Majorque à Perpignan, France
  43. 43. Resonet in Laudibus à 5 voix – Orlando di Lasso (Roland de Lassus 1532-1594) Clocheton de l'Abbaye de Valmagne à
  44. 44. Resonet in laudibus cum iocundis plausibus Syon cum fidelibus : Apparuit, quem genuit Maria. Sunt impleta, quae predixit Gabriel. Eja, eja. Virgo deum genuit quod divina voluit clementia. Que Sion résonne dans les louanges, avec de joyeuses acclamations des fidèles : Il est apparu, celui qui est né de Marie. Elles sont accomplies les prédictions de Gabriel. Joie, Joie. La Vierge a engendré un Dieu qui veut une clémence divine. Cloche de la Tour de la Cathédrale Saint Nicolas de Prague,
  45. 45. Hodie apparuit in Israel : per Mariam virginem est natus rex. Aujourd'hui, il est apparu en Israel : Un roi est né de la Vierge Marie. Nativité de la Cathédrale de la Seu d'Urgell, Espagne
  46. 46. Magnum nomen Domini Emmanuel Quod annuntiatum est per Gabriel Eja, eja, Virgo Deum genuit Quod divina voluit clementia. Grand est le nom du Seigneur, l'Emmanuel Qui a été annoncé par Gabriel. Joie, Joie. La Vierge a engendré un Dieu Qui veut une clémence divine. Campanile de la Cathédrale Santa Maria
  47. 47. Missa Alma Redemptoris Mater à 8 voix – Sanctus – Tomas Luis Monastère Saint Martin du Canigou, France
  48. 48. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth! Pleni sunt caeli et terra glória Tua. Hosánna in excélsis! Saint, Saint, Saint le Seigneur, Dieu de l'univers. Le ciel et la terre sont remplis de Ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux!Chapiteau du déambulatoire du
  49. 49. Benedictus Qui venit In nómine Dómini. Hosánna In excélsis! Béni soit Celui qui vient Au nom du Seigneur. Hosanna Au plus haut des cieux ! Chapiteau du déambulatoire du
  50. 50. Motet Alma Redemptoris Mater à 8 voix – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Ombre de croix sur fond de mer Méditerranée près de
  51. 51. Alma Redemptoris Mater, Quae pervia caeli porta manes, et stella maris, Succurre cadenti surgere qui curat populo Sainte Mère du Rédempteur, Toi le passage vers le ciel, la porte vers le matin, et l'étoile de la mer, Secours ceux qui sont tombés, surgis, Toi qui guéris le peuple
  52. 52. Tu quae genuisti, natura mirante, tuum sanctum Genitorem : Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud Ave, peccatorum miserere. Toi qui a engendré, miracle de la nature, ton Saint Créateur : Vierge avant et après, Toi qui reçus ce salut de la bouche de Gabriel, aie pitié de nous pécheurs. Annonciati on, Cathédral e de Lima, Pérou
  53. 53. Pater Noster à 8 voix – Jacob Handl Gallus (1550-1591) Fresques de Michel-Ange, Chapelle Sixtine du
  54. 54. Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum; Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Notre Père, qui es aux cieux, Que Ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faire, sur la terre comme au ciel. Fresque de la création de l'homme de Michel-Ange, Chapelle Sixtine du Vatican à Rome, Italie
  55. 55. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem; Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour Et pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé Et ne nous soumets pas à la tentation Les disciples d'Emmaüs de Giovanni Bellini à Eglise San Salvador de Venise, Italie
  56. 56. Sed libera nos a malo. Amen. Mais délivre nous du mal Amen. Fresque d'Adam et Eve succombant au péché et chassés du Paradis de Michel-Ange,
  57. 57. Missa Alma Redemptoris Mater à 8 voix – Agnus Dei – Tomas Luis La Vierge et l'Enfant entre Ste Rose et Ste Catherine d'Alexandrie de Pietro Vannucci dit Pérugin, Musée du Louvre à Paris, France
  58. 58. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserere nobis. Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Sculpture Romane d'un Agneau de Dieu, France
  59. 59. Cloître de l'Abbaye de Fonfroide à Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde : prends pitié de nous. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserere nobis.
  60. 60. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: done nobis pacem. Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix. Cloître de l'Abbaye de Valmagne à Villeveyrac, France
  61. 61. Domine, non sum Dignus à 4 voix – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Cloître de l'Abbaye de Nieul sur
  62. 62. Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbum, et sanabitur anima mea Seigneur, je ne suis pas digne De Te recevoir sous mon toit. Mais dis seulement une parole, Et mon âme sera guérie. Vue sur St Nazaire les Eymes et le massif de
  63. 63. Vue d'orage sur la Cathédrale Saint Jean de Miserere mei, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, et sanabor. Aie pitié de moi, car je suis faible Guéris moi, Seigneur, et je serai guéri.
  64. 64. O Magnum Mysterieum à 8 voix – Jacobus Handl Nativité de François Bréa à la Chapelle Sainte Roseline des Arcs, France
  65. 65. O magnum mysterium Et admirabile sacramentum, Ut animalia viderent Dominum natum Jacentem in praesepio. Noe, Noe ! Ô grand mystère Et merveilleux sacrement Que des animaux voient Le Seigneur nouveau-né Reposant dans la crèche. Noël, noël Détail de la Nativité de François Bréa à la Chapelle Sainte
  66. 66. Magnificat à 12 voix – Tomas Luis da La Vierge et l'enfant avec le jeune St Jean Baptiste et 3 anges de Domenico Ghirlandaio, Musée du Louvre à Paris, France
  67. 67. Magnificat anima mea Dominum, Mon âme exalte le Seigneur, Vierge de Sebastiano Mainardi (Ghirlandaio) au Palazzo
  68. 68. Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Et mon esprit a exulté en Dieu, mon Sauveur. Pentecôte de la Cathédrale de la Seu d'Urgell, Espagne
  69. 69. Quia respexit humilitatem Ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam Me dicent omnes generationes. Car il a jeté les yeux sur l'humilité De sa servante, Et voici que désormais on me dira Bienheureuse de génération en génération.Statue de Vierge de l'école de Claus de Werve de la Collégiale Saint
  70. 70. Quia fecit mihi magna qui potens est. Et sanctum nomen ejus. Car il fit pour moi de grandes choses, lui qui est puissant, Et Saint est son nom. Détail de la Fresque du Couronnement de la Vierge à l'Eglise Santa Maria Maggiore de Rome, Italie
  71. 71. Et misericordia ejus A progenie in progenies Timentibus eum. Et son pardon S'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent. Tête de Christ du Bernin à l'Eglise de San de San Sebastiano
  72. 72. Fecit potentiam in brachio suo. Dispersit superbos mente cordis sui. Il a placé la puissance dans son bras, Il a dispersé ceux dont le cœur était orgueilleux. Couple de la Basilique Saint Pierre de Rome, Italie
  73. 73. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Il a renversé les puissants de leurs trônes et élevé les humbles. Jugement dernier du Tympan de la Basilique Saint Vincent de Bern, Suisse
  74. 74. Esurientes implevit bonis, Et divites dimisit inanes. Il a comblé de biens les affamés, Et renvoyé les riches les mains vides. Statues du Tympan de l'Eglise Notre-Dame du
  75. 75. Suscepit Israël puerum suum, Recordatus misericordiae suae Il a secouru Israël, son enfant, Il s'est souvenu du pardon Jugement dernier du Tympan de la Basilique Saint
  76. 76. Sicut locutus est Ad patres nostros, Abraham Et semini ejus In saecula. Qu'Il avait promis A nos pères, à Abraham Et à sa descendance, Pour les siècles. Abraham visité par les Anges à la Scuola di San Rocco à Venise, Italie
  77. 77. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto Sicut erat in principio Et nunc et semper Et in secula seculorum. Amen. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit Qu'il en soit ainsi depuis le début, Et maintenant et à jamais, Et pour les siècles des siècles. Amen. Christ en majesté, mosaïque du Baptistère de l'église Santa Maria
  78. 78. Letaniae de Beata Virgine à 8 voix – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Vierge du Maître de la Nativité du Castello au Musée du
  79. 79. Kyrie, eleison. Christe audi nos. Christe exaudi nos. Pater de coelis Deus, Miserere nobis. Seigneur, prends pitié, Christ, écoute-nous. Christ, exauce-nous. Père, Dieu du ciel, prends pitié de nous. Fili, Redemptor mundi, Deus, Miserere nobis. Spiritus sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas, Unus Deus, Miserere nobis. Fils, Rédempteur du monde, Dieu Prends pitié de nous. Esprit Saint de Dieu, Prends pitié de nous. Sainte Trinité, Dieu unique, Prends pitié de nous. Le Jugement dernier de Giorgio Vasari à l'Eglise Santa Maria del Fiore de Florence, Italie
  80. 80. Sculpture de la Vierge au Musée de Cluny à Paris, France Sancta Maria, Ora Pro Nobis. Sancta Dei Genetrix, Ora Pro Nobis. Sancta Virgo virginum, Ora Pro Nobis. Mater Christi, Ora Pro Nobis. Mater divinae gratiae, Ora Pro Nobis. Mater purissima, Ora Pro Nobis. Mater castissima, Ora Pro Nobis. Virgo veneranda, Ora Pro Nobis. Virgo praedicanda, Ora Pro Nobis. Sainte Marie, prie pour nous. Sainte Mère de Dieu, prie pour nous. Sainte Vierge des vierges, prie pour nous. Mère du Christ, prie pour nous. Mère de la divine grâce, prie pour nous. Mère très pure, prie pour nous. Mère très chaste, prie pour nous. Vierge vénérable, prie pour nous. Vierge digne de louanges, prie pour nous.
  81. 81. Causa nostrae laetitiae, Ora Pro Nobis. Stella matutina, Ora Pro Nobis. Salus infirmorum, Ora Pro Nobis. Desiderium collium aeternorum, Ora Pro Nobis. Paradisus voluptatis, Ora Pro Nobis. Regina Angelorum, Ora Pro Nobis. Regina Patriarcharum, Ora Pro Nobis. Regina Apostolorum, Ora Pro Nobis. Regina Martyrum, Ora Pro Nobis. Regina Confessorum, Ora Pro Nobis. Regina Virginum, Ora Pro Nobis. Regina Sanctorum omnium, Ora Pro Nobis. Cause de notre joie, prie pour nous. Étoile du matin, prie pour nous. Salut des infirmes, prie pour nous. Désir des collines éternelles, prie pour nous. Paradis voluptueux, prie pour nous. Reine des Anges, prie pour nous. Reine des Patriarches, prie pour nous. Reine des Apôtres, prie pour nous. Reine des Martyrs, prie pour nous. Reine des Confesseurs, prie pour nous. Reine des Vierges, prie pour nous. Reine de tous les Saints, prie pour nous. Vierge à l'Enfant au Palazzo Vecchio de
  82. 82. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agneau de Dieu, qui enlèves les péchés du monde, pardonne-nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui enlèves les péchés du monde, exauce-nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui enlèves les péchés du monde, aie pitié de nous. Voute de la Basilique Saint- Pierre de Rome, Italie
  83. 83. Salve Regina à 8 voix – Tomas Luis da Victoria (1548-1611) Vierge à l'Enfant de l'Eglise de Brière-
  84. 84. Salve, Regina, Mater misericordiae, Salut, ô Reine, Mère de Miséricorde, Détail de l'Autel de l'Eglise de la
  85. 85. Vita, dulcedo, Et spes nostra, salve. Notre vie, notre douceur, Et notre espérance, salut. Détail de la Vierge à l'Enfant au Palazzo Vecchio de Florence, Italie
  86. 86. Ad te clamamus exsules filii Evae, Vers Toi nous crions, exilés, fils d'Eve. Détail de la Vierge entourée d'anges du Maître de Burgo de Osma au Muséee du Louvre de Paris, France
  87. 87. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Vers Toi nous soupirons, gémissant et pleurant dans cette vallée de larmes. Détail de la descente de Croix à l'ancienne cathédrale de Sisteron, France
  88. 88. Eia, ergo, advocata nostra, Illos tuos misericordes oculos Ad nos converte; De grâce donc, ô notre Avocate, Tourne vers nous Tes regards miséricordieux. Détail de la Vierge à l'Enfant de Raffaelo Santi (Raphaël) au Musée
  89. 89. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, Nobis post hoc exsilium ostende. Et, Jésus, le fruit béni de tes entrailles, Montre-le nous après cet exil Vierge à l'Enfant à la Basilique St Victor de Marseille, France
  90. 90. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria. Ô clémente, Ô miséricordieuse, Ô douce Vierge Marie. Vierge à l'Enfant de Sandro Botticelli au Musée
  91. 91. Ségolène Cornec Soprano Pierre Coppel Basse Joël Pommier Baryton Philippe Thomas Ténor Gérard Poussin Ténor Bruno Cornec Animation & Photos Claude Esmenjaud Basse Ensemble Variations Contact : gariations@musique-ancienne.org Eliane Esmenjaud Alto Pierre-Yves Bonnet Alto Odile Thomas Soprano Michèle Camand Alto Bénédicte Du Chaffaut Soprano Béatrice Cornec Soprano & Logistique Mélisande Cornec Vidéoprojection Vierge de Domenico Ghirlandaio de l'église Santa Trinita de Florence, Italie « La figure de la Vierge dans la musique polychorale de la Renaissance »
  92. 92. Ségolène Cornec Soprano Pierre Coppel Basse Joël Pommier Baryton Philippe Thomas Ténor Gérard Poussin Ténor Bruno Cornec Animation & Photos Claude Esmenjaud Basse Ensemble Variations Contact : gariations@musique-ancienne.org Eliane Esmenjaud Alto Pierre-Yves Bonnet Alto Odile Thomas Soprano Michèle Camand Alto Bénédicte Du Chaffaut Soprano Béatrice Cornec Soprano & Logistique Mélisande Cornec Vidéoprojection Vierge de Domenico Ghirlandaio de l'église Santa Trinita de Florence, Italie « La figure de la Vierge dans la musique polychorale de la Renaissance »

×