Multiliteracies czyli multi-alfabetyzm w kształceniu neofilologicznym.
1. dr M. Kurek
Wyższa Szkoła Lingwistyczna, Częstochowa
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
2. De Castell &Luke • „Znajomość procesów, za pomocą których kodowane
(1986) są kulturowo ważne informacje.”
Gee (1996) • „Znajomość prymarnych i sekundarnych typów
dyskursu.”
• „Umiejetność identyfikowania, rozumienia,
interpretowania, tworzenia, komunikowania oraz
liczenia przy użyciu materiałów drukowanych i
UNESCO (2004) pisanych, w odniesieniu do różnych kontekstów.
Alfabetyzm wymaga ciągłego procesu uczenia się, tak
aby jednostka mogła osiągać cele, rozwijać wiedzę i
potencjał oraz w pełni uczestniczyć w życiu
społecznym.”
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
3. Multi-alfabetyzm (ang. multiliteracy): zespół sprawności i
postaw umożliwiających aktywne uczestnictwo w praktykach
piśmienniczych i komunikacyjnych wspomaganych
komputerem.
Główne źródła:
New London Group, 1996;
Kern, 2000;
Selber, 2004;
Gonglewsky, DuBravac, 2006;
Pengrum, 2009
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
4. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
5. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
6. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
7. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
8. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
9. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
10. dr M. Kurek Wyzsza Szkoła Lingwistyczna,
Częstochowa
11. Znajomość nazewnictwa (sprzęt i
oprogramowanie) + odpowiadające im
czynności
Umiejętność opisywania i zgłaszania
problemów technicznych
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
12. Rozpoznawanie gatunków i typów dyskursu
Umiejętność parafrazowania informacji
Taki dobór słów kluczy w kwerendzie, by zwracały dokumenty o wybranym rodzaju dyskursu
Znajomość dyskursu umożliwiającego interpretację różnych modalności
rozpoznawanie elementów dyskursu świadczących o braku obiektywizmu, uprzedzeniach
autora.
Wrażliwość na różne dialekty, akcenty i odmiany językowe
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
13. Umiejętność rozpoznawania i naśladowania określonej konwencji/dyskursu
Użycie języka jako narzędzia negocjacji i współpracy
Różnicowanie dyskursu i jego tonu w zależności od charakteru zadania, odbiorcy i
zamierzonego afektu
Kompensowanie braku cech paralingwistycznych-emotikony, netykieta, częstotliwość
odpowiedzi
Użycie języka w celu tworzenia poczucia wspólnoty
Dopasowywanie się do innych akcentów i odmian językowych,
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
14. Komputer stanowi naturalne środowisko dla użycia języka
obcego, narzędzie pośredniczące w tym użyciu oraz
narzędzie wspomagające samokształcenie językowe
Wykorzystanie komputera jako narzędzia alfabetyzmu (ang.
literacy tool) wpływa na formę przekazywanych treści oraz
na sposób ich tworzenia i odbioru.
Mediacja komputera w pracy z tekstem i informacją wymaga
metajęzyka
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
15. Ducate, L. Arnold, N. eds. (2006) Calling on CALL: From Theory and
Research to New Directions in Foreign Language Teaching. San Marcos:
CALICO.
Gonglewski, M., DuBravac, S. (2006) “Multiliteracy: Second Language
Literacy in the Multimedia Environment”, in Ducate, Arnold eds. (2006),
pp 43- 68.
Kern, R. (2000) Literacy and Language Teaching. Oxford: Oxford
University Press.
New London Group (1996) “A Pedagogy of Multiliteracies: Designing
Social Futures”. Harvard Educational Review, Vol. 66, No. 1, 60-92
Pegrum, M. (2009) (in press) From Blogs to Bombs: The Future of Digital
Technologies in Education. Crawley: UWA Publishing.
Russell, A. L. (1995) “Stages in Learning New Technology”. Computers in
Education Vol. 25 No. 4, 173-178.
Selber, S. (2004) Multiliteracies for a Digital Age. Carbondale: Southern
Illinois University Press.
UNESCO (2004) “The Plurality of Literacy and Its Implications for Policies
and Programmes”. Education Sector Position Paper. Paris: UNESCO.
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa
16. gkurek@wsl.edu.pl
dr M. Kurek Wyzsza Szkoła
Lingwistyczna, Częstochowa