SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Iván VARGAS – Enseignant FLE
Université de Pamplona
La majorité des sons du langage sont le fait
du passage d'une colonne d'air venant des
poumons, qui traverse un ou plusieurs
résonateurs de l'appareil phonatoire.
1. le pharynx ;
2. la cavité buccale ;
3. la cavité labiale ;
4. les fosses nasales.
La présence ou l'absence d'obstacles sur le
parcours de la colonne d'air modifie la nature
du son produit.
C'est, entre autres, en classant ces obstacles
éventuels que la phonétique articulatoire
dégage les différentes classes de sons
décrites ci-dessous.
Pour un petit nombre de réalisations, l'air ne
provient pas des poumons, mais de
l'extérieur, par inspiration.
Une articulation peut aussi être engendrée
par une variation de pression entre l'air
interne et l'air externe à la cavité buccale,
voire même par une variation de pression
purement interne
La distinction entre voyelles et consonnes
s'effectue de la manière suivante :
 Si le passage de l'air se fait librement à partir de
la glotte, on a affaire à une voyelle
 Si le passage de l'air à partir de la glotte est
obstrué, complètement ou partiellement, en un
ou plusieurs endroits, on a affaire à une
consonne.
Le mode d'articulation est défini par un
certain nombre de facteurs qui modifient la
nature du courant d'air expiré :
 Les consonnes occlusives : la fermeture
complète et l’ouverture brutale produisent un
son de type explosif. On appelle aussi ces
consonnesexplosives, ou momentanées (pas
de durée) : [p – b – t – d – k –g]
 Les fricatives (ou constrictives, spirantes) : un
rétrécissement des parois produit un
frottement, mais l’air passe, et ces consonnes
peuvent durer
[f – v – s – z], raison pour laquelle on les
appelle aussi continues. Dans l'articulation
réelle, on ne les fait pas durer. Note : en latin
fricare signifie "frotter".
Les liquides, vibrantes, sifflantes,
chuintantes sont des fricatives : ces termes
sont utilisés en fonction de l'impression
produite.
[l] est une consonne latérale liquide (l'air
s'échappe sur les côtés de la langue)
[R] est une vibrante.
[s / z] sont des sifflantes.
"ch..." et "ge..." (je / un geai) sont des
chuintantes.
Est l'endroit où se trouve, dans la cavité
buccale, un obstacle au passage de l'air.
De manière générale, on peut dire que le
point d'articulation est l'endroit où vient se
placer la langue pour obstruer le passage du
canal d'air.
 les lèvres (articulations labiales ou bilabiales)
[p – b – m]
 les dents (articulations dentales) [t – d]
 les lèvres et les dents (articulations labio-
dentales) [f – v]
 les alvéoles (c'est-à-dire les gencives internes
des incisives supérieures, articulations
alvéolaires)
[l – s – z]
 le palais (vu sa grande surface, on peut
distinguer des articulations pré-palatales,
médio-palatales et post-palatales)
("ch" / "ge...")
 le voile du palais (palais mou, articulations
vélaires) [k – g – x - ɲ]
Parking /paRkiɲ/
 la luette (articulations dites uvulaires)
[r] (ex. : ROUTE)
Une réalisation est dite sourde lorsque les
cordes vocales ne vibrent pas
A la différences des consonnes sonores, les
consonnes sourdes sont articulées sans
vibration des cordes vocales.
Exemples de phonèmes :
[s] (ex. : SOLEIL) [f] (ex. : FILM)
[∫] (ex. : CHAT) [x] (ex. : Xavier)
[t] (ex. : TERRE) [p] (ex. : POULE)
[k] (ex. : KOALA)
Les consonnes sonores (ou consonnes voisées)
sont articulées avec une vibration des cordes
vocales.
Exemples de phonèmes :
[z] (ex. : ZÈBRE) [d] (ex. : DOUCEUR)
[v] (ex. : VIE) [ʒ] (ex. : JOIE)
[b] (ex. : BULLE) [n] (ex. : NON)
[m] (ex. : MOT) [ŋ] (ex. : STRING)
[g] (ex. : GARE)
[R] (ex. : ROUTE)
[µ] (ex. : HUILE)
[w] (ex. : WATT)
[l] (ex. : LAIT)
[j] (ex. : YAOURT)
[ɲ] (ex. : AGNEAU)
 Orales et nasales
 Au carrefour du pharynx, le passage de l'air peut s'effectuer dans
une ou deux directions, selon la position du voile du palais :
 si le voile du palais est relevé, l'accès aux fosses nasales est
bloqué, et l'air ne peut traverser que la cavité buccale ;
 si le voile du palais est abaissé, une partie de l'air traversera les
fosses nasales (l'autre partie poursuivant son chemin à travers la
cavité buccale).
 Les réalisations du premier type sont dites orales, celles du
second type nasales. Pour plus de détails, voir la figure 1.3 ci-
dessous.
/a/
C'est le "a" courant du français actuel, celui
de patte, plat, papa, etc. C'est une voyelle
antérieure, ouverte, et orale (non nasale).
 de plus en plus rare, remplacée par la
précédente même dans les mots où elle
permet de distinguer le terme d'un quasi
homophone, comme tâche / tache.
 Dans l'orthographe, cette voyelle porte
généralement un accent circonflexe, comme
dans âme, âne, pâle, lâche, etc.
 /i/ Le français ne possède qu'un seul "i",
généralement conforme à l'orthographe. C'est
une voyelle antérieure et orale, la plus fermée
du français.
/e/ Partant de la précédente, si on ouvre
légèrement, on arrive à cette voyelle, qui
correspond souvent au "é" accent aigu
-ai (futur) –ai (1er, sing. Ind. Prés. Avoir) - ET
(conjonction) – er, - ez, ef, ed.
 Les /le/
 Mes /me/
 Tes /te/
 Des /de/
 Ses /se/
 J’ai /ʒe/
 Par rapport à la précédente, cette voyelle est
ouverte. Elle est aussi antérieure et orale.
Dans l'orthographe, elle correspond au "è"
accent grave, et l'on constate que, par
exemple dans la conjugaison des verbes, le
"é" fermé se transforme en "è" ouvert dès que
la syllabe se termine par une
consonne : céder / il cède.
 On trouve cette voyelle la plupart du temps
dans une syllabe qui se termine par une
consonne, comme la 2ème du mot
déterminer /detɛRmine/
Est – 3ème sing. Ind. Présent « être »
Ai - ès Ais - ez
Ait Ê - ef
E ** (double consonne) voir « raquette »
/Rakɛt/
 /ø/ C'est le "eu" fermé de feu. L'orthographe est
systématiquement eu, avec la variante oeu (des
oeufs), et exceptionnellement
l'inversion ue(cueillir). C'est une voyelle dite
antérieure, mais quand même plus centrale que
les précédentes, fermée, arrondie, et orale.
 /œ/ C'est la variante ouverte de la précédente,
comme dans un oeuf. Le reste de la description
est identique. Par rapport à la précédente, on la
trouve quand la syllabe se termine par une
consonne, ce qui est une tendance générale pour
les voyelles ouvertes.
 Cette voyelle se différencie peu des deux
précédentes. C'est la voyelle de l'article le, de
la conjonction que, etc. Elle est plutôt fermée.
Elle est surtout faible, sujette à
l'amuïssement, visible dans l'élision
(l'homme), et ne porte jamais d'accent
tonique. Son orthographe est toujours -e-
seul. On peut argumenter sur le cas du
pronom personnel complément inversé
derrière un impératif : Regarde-le. Est-ce
bien encore ce "e" sourd et caduc
 /o/, quel qu'il soit, est une voyelle postérieure. Celle-ci est
fermée, arrondie, et orale. Dans l'orthographe, on notera que les
graphies -au- et -eau- correspondent toujours à ce [o] fermé.
On trouve l'orthographe -o- quand la syllabe ne se termine pas
par une consonne à l'oral : mot, lot, beau, au
 / ɔ / Variante ouverte de la précédente, donc aussi postérieure,
arrondie, orale. L'orthographe est le plus souvent -o- suivi d'une
consonne prononcée (ou deux) : porte, mort
 /y/ Dans l'orthographe, c'est systématiquement la voyelle -u-
que l'on transcrit ainsi par le "i grec", qui, en grec, ne se
prononçait pas "i" mais "u". C'est une voyelle antérieure, fermée,
arrondie, orale. Par exemple : rue, vue... Il n'y a pas de variante
ouverte.
 /u/ Prononcé comme en latin, le [u] phonétique sert à transcrire
le graphème français -ou- : fou, coup... C'est une voyelle
postérieure, fermée, arrondie, orale, ce qui donne la même
description que pour la précédente, à part la situation dans la
cavité buccale.
Voyelle postérieure, ouverte, nasalisée. Le -a-
le plus ouvert sert à former la voyelle
nasalisée correspondante.
C'est la présence d'une consonne nasale -n-
ou -m- qui a entraîné ce phénomène de
nasalisation, toujours visible dans
l'orthographe -an- ou en , - ent
/ɔ̃/
Voyelle postérieure, ouverte, arrondie,
nasalisée. L'orthographe est logiquement -
on- ou -om- (pont, pompe).
/ɛ̃/
Voyelle antérieure, ouverte, nasalisée.
Diverses orthographes : -in- ou -im- (fin) / -
ein- ou -eim- (frein) / -ain- ou -aim- (pain)
/ -yn- (syntaxe) ou- ym- (thym) / -en-
(examen), -ien (chien)
Voyelle antérieure ou centrale, ouverte,
arrondie, nasalisée.
L'orthographe est systématiquement -un-
ou -um- (un parfum).
 Une semi-consonne (ou semi-voyelle) est en fait une
consonne. Ce sont des fricatives sonores, mais leur
articulation se situe au même endroit que certaines
voyelles qui leur correspondent, ce qui justifie d'ailleurs
qu'elles soient toutes sonores, et qui est marqué souvent
par l'orthographe. Elles sont aussi brèves que les
consonnes, et constituent comme elles la charnière entre
les syllabes. Le français en compte 3 :
 /j/ est la semi-consonne appelée yod ressemblant à la
voyelle "i" : on la trouve dans des mots comme deuil,
paille, payer [ dœj / paj / peje ].
 /ɥ/ est proche de la voyelle "u" [y], dont elle prend
l'orthographe : la nuit.
 /w/ est proche de la voyelle "ou" [u] : oui, un kiwi, un
watt [ wi / kiwi / wat ].
/ɛgzɑ̃plə də
tʀɑ̃skʀipsjɔ̃ fonetik/

Contenu connexe

Tendances

Session 3 english phonology
Session 3 english phonologySession 3 english phonology
Session 3 english phonology
rmsutton
 
Inflection in Lexical Morphology
Inflection in Lexical Morphology Inflection in Lexical Morphology
Inflection in Lexical Morphology
Putri Anggitawati
 
Diphthongs in-english-2795701
Diphthongs in-english-2795701Diphthongs in-english-2795701
Diphthongs in-english-2795701
Asmaa Alzelibany
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
Dr. Cupid Lucid
 

Tendances (20)

Word formation
Word formationWord formation
Word formation
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Wordstress rules
Wordstress rulesWordstress rules
Wordstress rules
 
Diphthongs
DiphthongsDiphthongs
Diphthongs
 
Vowels
VowelsVowels
Vowels
 
Pp31
Pp31Pp31
Pp31
 
Phonetics
PhoneticsPhonetics
Phonetics
 
Phonetics & phonology, INTRODUCTION, Dr, Salama Embarak
Phonetics & phonology, INTRODUCTION, Dr, Salama EmbarakPhonetics & phonology, INTRODUCTION, Dr, Salama Embarak
Phonetics & phonology, INTRODUCTION, Dr, Salama Embarak
 
Session 3 english phonology
Session 3 english phonologySession 3 english phonology
Session 3 english phonology
 
Vowels, diphthongs and triphthongs
Vowels, diphthongs and triphthongsVowels, diphthongs and triphthongs
Vowels, diphthongs and triphthongs
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Teacher Training Pronunciation
Teacher Training PronunciationTeacher Training Pronunciation
Teacher Training Pronunciation
 
Inflection in Lexical Morphology
Inflection in Lexical Morphology Inflection in Lexical Morphology
Inflection in Lexical Morphology
 
Intonation 2
Intonation 2Intonation 2
Intonation 2
 
Phonology
Phonology Phonology
Phonology
 
Diphthongs in-english-2795701
Diphthongs in-english-2795701Diphthongs in-english-2795701
Diphthongs in-english-2795701
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made EasyPhonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
 
English consonant sounds by Monir Hossen
English consonant sounds by Monir Hossen English consonant sounds by Monir Hossen
English consonant sounds by Monir Hossen
 

En vedette

Les sons du français definitivo
Les sons du français definitivoLes sons du français definitivo
Les sons du français definitivo
Constantina
 
U exercices de correction phonétique
 U exercices de correction phonétique U exercices de correction phonétique
U exercices de correction phonétique
Elias Vasconcelos
 
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantique
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantiqueExercices de correction phonétique enchainement consonnantique
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantique
Elias Vasconcelos
 
Notions de phonétique du français
Notions de phonétique du françaisNotions de phonétique du français
Notions de phonétique du français
Elias Vasconcelos
 
Phonétique historisque (du l au u)
Phonétique historisque (du l au u)Phonétique historisque (du l au u)
Phonétique historisque (du l au u)
squire4hire
 
Ce ces cet cette phonétique
Ce ces cet cette phonétiqueCe ces cet cette phonétique
Ce ces cet cette phonétique
Elias Vasconcelos
 
Regards sur l'education 2016
Regards sur l'education 2016Regards sur l'education 2016
Regards sur l'education 2016
EduSkills OECD
 

En vedette (20)

Introduction du cours de phonétique
Introduction du cours de phonétiqueIntroduction du cours de phonétique
Introduction du cours de phonétique
 
Exercice de discrimination phonetique
Exercice de discrimination phonetiqueExercice de discrimination phonetique
Exercice de discrimination phonetique
 
Introduction et phonétique
Introduction et phonétiqueIntroduction et phonétique
Introduction et phonétique
 
Les sons du français definitivo
Les sons du français definitivoLes sons du français definitivo
Les sons du français definitivo
 
Vous et je + reguliers
Vous et je + reguliersVous et je + reguliers
Vous et je + reguliers
 
U exercices de correction phonétique
 U exercices de correction phonétique U exercices de correction phonétique
U exercices de correction phonétique
 
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantique
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantiqueExercices de correction phonétique enchainement consonnantique
Exercices de correction phonétique enchainement consonnantique
 
Td sem2 badache_lynda
Td sem2 badache_lyndaTd sem2 badache_lynda
Td sem2 badache_lynda
 
Notions de phonétique du français
Notions de phonétique du françaisNotions de phonétique du français
Notions de phonétique du français
 
Phonétique historisque (du l au u)
Phonétique historisque (du l au u)Phonétique historisque (du l au u)
Phonétique historisque (du l au u)
 
The Influence of Frequency on Word Initial Obstruent acquisition in Hexagonal...
The Influence of Frequency on Word Initial Obstruent acquisition in Hexagonal...The Influence of Frequency on Word Initial Obstruent acquisition in Hexagonal...
The Influence of Frequency on Word Initial Obstruent acquisition in Hexagonal...
 
Ce ces cet cette phonétique
Ce ces cet cette phonétiqueCe ces cet cette phonétique
Ce ces cet cette phonétique
 
Variation PhonéTique
Variation PhonéTiqueVariation PhonéTique
Variation PhonéTique
 
Prosodie intro
Prosodie   introProsodie   intro
Prosodie intro
 
Physiologie phonation
Physiologie phonation   Physiologie phonation
Physiologie phonation
 
Voyelles intro
Voyelles introVoyelles intro
Voyelles intro
 
Education at a Glance 2016
Education at a Glance 2016Education at a Glance 2016
Education at a Glance 2016
 
Introduccion APA (6ta edición)
Introduccion APA (6ta edición)Introduccion APA (6ta edición)
Introduccion APA (6ta edición)
 
Education at a Glance 2016 - Infographic
Education at a Glance 2016 -  InfographicEducation at a Glance 2016 -  Infographic
Education at a Glance 2016 - Infographic
 
Regards sur l'education 2016
Regards sur l'education 2016Regards sur l'education 2016
Regards sur l'education 2016
 

Similaire à Quelques aspects théoriques de la phonétique française

Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920
soltdm
 
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
Imane Abdoun
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Catalavocals
CatalavocalsCatalavocals
Catalavocals
ivaos
 
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
AGELLID Bucama
 

Similaire à Quelques aspects théoriques de la phonétique française (20)

Revision second mid term presentation one
Revision second mid term presentation oneRevision second mid term presentation one
Revision second mid term presentation one
 
Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920
 
Finnois base
Finnois baseFinnois base
Finnois base
 
phonetique
phonetiquephonetique
phonetique
 
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
Le present-de-l-indicatif-verbes-reguliers-irreguliers-et-diphtongues-espagno...
 
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdfPHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
 
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe EoEsperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
 
Regles orthographe renovée
Regles orthographe renovéeRegles orthographe renovée
Regles orthographe renovée
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Catalavocals
CatalavocalsCatalavocals
Catalavocals
 
Les verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupeLes verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupe
 
Les verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupeLes verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupe
 
Les verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupeLes verbes du premier groupe
Les verbes du premier groupe
 
Gf1
Gf1Gf1
Gf1
 
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
 
L'alphabet
L'alphabetL'alphabet
L'alphabet
 
Consonnes intro
Consonnes introConsonnes intro
Consonnes intro
 
Denasalisation modificado
Denasalisation modificadoDenasalisation modificado
Denasalisation modificado
 

Dernier

Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
AmgdoulHatim
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 

Dernier (20)

RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
 
STRATEGIE_D’APPRENTISSAGE flee_DU_FLE.pdf
STRATEGIE_D’APPRENTISSAGE flee_DU_FLE.pdfSTRATEGIE_D’APPRENTISSAGE flee_DU_FLE.pdf
STRATEGIE_D’APPRENTISSAGE flee_DU_FLE.pdf
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 
658708519-Power-Point-Management-Interculturel.pdf
658708519-Power-Point-Management-Interculturel.pdf658708519-Power-Point-Management-Interculturel.pdf
658708519-Power-Point-Management-Interculturel.pdf
 
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhkles_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
 

Quelques aspects théoriques de la phonétique française

  • 1. Iván VARGAS – Enseignant FLE Université de Pamplona
  • 2. La majorité des sons du langage sont le fait du passage d'une colonne d'air venant des poumons, qui traverse un ou plusieurs résonateurs de l'appareil phonatoire.
  • 3. 1. le pharynx ; 2. la cavité buccale ; 3. la cavité labiale ; 4. les fosses nasales.
  • 4. La présence ou l'absence d'obstacles sur le parcours de la colonne d'air modifie la nature du son produit. C'est, entre autres, en classant ces obstacles éventuels que la phonétique articulatoire dégage les différentes classes de sons décrites ci-dessous.
  • 5. Pour un petit nombre de réalisations, l'air ne provient pas des poumons, mais de l'extérieur, par inspiration. Une articulation peut aussi être engendrée par une variation de pression entre l'air interne et l'air externe à la cavité buccale, voire même par une variation de pression purement interne
  • 6.
  • 7. La distinction entre voyelles et consonnes s'effectue de la manière suivante :  Si le passage de l'air se fait librement à partir de la glotte, on a affaire à une voyelle  Si le passage de l'air à partir de la glotte est obstrué, complètement ou partiellement, en un ou plusieurs endroits, on a affaire à une consonne.
  • 8. Le mode d'articulation est défini par un certain nombre de facteurs qui modifient la nature du courant d'air expiré :  Les consonnes occlusives : la fermeture complète et l’ouverture brutale produisent un son de type explosif. On appelle aussi ces consonnesexplosives, ou momentanées (pas de durée) : [p – b – t – d – k –g]
  • 9.  Les fricatives (ou constrictives, spirantes) : un rétrécissement des parois produit un frottement, mais l’air passe, et ces consonnes peuvent durer [f – v – s – z], raison pour laquelle on les appelle aussi continues. Dans l'articulation réelle, on ne les fait pas durer. Note : en latin fricare signifie "frotter".
  • 10. Les liquides, vibrantes, sifflantes, chuintantes sont des fricatives : ces termes sont utilisés en fonction de l'impression produite. [l] est une consonne latérale liquide (l'air s'échappe sur les côtés de la langue) [R] est une vibrante. [s / z] sont des sifflantes. "ch..." et "ge..." (je / un geai) sont des chuintantes.
  • 11. Est l'endroit où se trouve, dans la cavité buccale, un obstacle au passage de l'air. De manière générale, on peut dire que le point d'articulation est l'endroit où vient se placer la langue pour obstruer le passage du canal d'air.
  • 12.  les lèvres (articulations labiales ou bilabiales) [p – b – m]  les dents (articulations dentales) [t – d]  les lèvres et les dents (articulations labio- dentales) [f – v]  les alvéoles (c'est-à-dire les gencives internes des incisives supérieures, articulations alvéolaires) [l – s – z]
  • 13.  le palais (vu sa grande surface, on peut distinguer des articulations pré-palatales, médio-palatales et post-palatales) ("ch" / "ge...")  le voile du palais (palais mou, articulations vélaires) [k – g – x - ɲ] Parking /paRkiɲ/  la luette (articulations dites uvulaires) [r] (ex. : ROUTE)
  • 14. Une réalisation est dite sourde lorsque les cordes vocales ne vibrent pas A la différences des consonnes sonores, les consonnes sourdes sont articulées sans vibration des cordes vocales. Exemples de phonèmes : [s] (ex. : SOLEIL) [f] (ex. : FILM) [∫] (ex. : CHAT) [x] (ex. : Xavier) [t] (ex. : TERRE) [p] (ex. : POULE) [k] (ex. : KOALA)
  • 15. Les consonnes sonores (ou consonnes voisées) sont articulées avec une vibration des cordes vocales. Exemples de phonèmes : [z] (ex. : ZÈBRE) [d] (ex. : DOUCEUR) [v] (ex. : VIE) [ʒ] (ex. : JOIE) [b] (ex. : BULLE) [n] (ex. : NON) [m] (ex. : MOT) [ŋ] (ex. : STRING)
  • 16. [g] (ex. : GARE) [R] (ex. : ROUTE) [µ] (ex. : HUILE) [w] (ex. : WATT) [l] (ex. : LAIT) [j] (ex. : YAOURT) [ɲ] (ex. : AGNEAU)
  • 17.  Orales et nasales  Au carrefour du pharynx, le passage de l'air peut s'effectuer dans une ou deux directions, selon la position du voile du palais :  si le voile du palais est relevé, l'accès aux fosses nasales est bloqué, et l'air ne peut traverser que la cavité buccale ;  si le voile du palais est abaissé, une partie de l'air traversera les fosses nasales (l'autre partie poursuivant son chemin à travers la cavité buccale).  Les réalisations du premier type sont dites orales, celles du second type nasales. Pour plus de détails, voir la figure 1.3 ci- dessous.
  • 18.
  • 19. /a/ C'est le "a" courant du français actuel, celui de patte, plat, papa, etc. C'est une voyelle antérieure, ouverte, et orale (non nasale).
  • 20.  de plus en plus rare, remplacée par la précédente même dans les mots où elle permet de distinguer le terme d'un quasi homophone, comme tâche / tache.  Dans l'orthographe, cette voyelle porte généralement un accent circonflexe, comme dans âme, âne, pâle, lâche, etc.
  • 21.  /i/ Le français ne possède qu'un seul "i", généralement conforme à l'orthographe. C'est une voyelle antérieure et orale, la plus fermée du français. /e/ Partant de la précédente, si on ouvre légèrement, on arrive à cette voyelle, qui correspond souvent au "é" accent aigu -ai (futur) –ai (1er, sing. Ind. Prés. Avoir) - ET (conjonction) – er, - ez, ef, ed.
  • 22.  Les /le/  Mes /me/  Tes /te/  Des /de/  Ses /se/  J’ai /ʒe/
  • 23.  Par rapport à la précédente, cette voyelle est ouverte. Elle est aussi antérieure et orale. Dans l'orthographe, elle correspond au "è" accent grave, et l'on constate que, par exemple dans la conjugaison des verbes, le "é" fermé se transforme en "è" ouvert dès que la syllabe se termine par une consonne : céder / il cède.
  • 24.  On trouve cette voyelle la plupart du temps dans une syllabe qui se termine par une consonne, comme la 2ème du mot déterminer /detɛRmine/ Est – 3ème sing. Ind. Présent « être » Ai - ès Ais - ez Ait Ê - ef E ** (double consonne) voir « raquette » /Rakɛt/
  • 25.  /ø/ C'est le "eu" fermé de feu. L'orthographe est systématiquement eu, avec la variante oeu (des oeufs), et exceptionnellement l'inversion ue(cueillir). C'est une voyelle dite antérieure, mais quand même plus centrale que les précédentes, fermée, arrondie, et orale.  /œ/ C'est la variante ouverte de la précédente, comme dans un oeuf. Le reste de la description est identique. Par rapport à la précédente, on la trouve quand la syllabe se termine par une consonne, ce qui est une tendance générale pour les voyelles ouvertes.
  • 26.  Cette voyelle se différencie peu des deux précédentes. C'est la voyelle de l'article le, de la conjonction que, etc. Elle est plutôt fermée. Elle est surtout faible, sujette à l'amuïssement, visible dans l'élision (l'homme), et ne porte jamais d'accent tonique. Son orthographe est toujours -e- seul. On peut argumenter sur le cas du pronom personnel complément inversé derrière un impératif : Regarde-le. Est-ce bien encore ce "e" sourd et caduc
  • 27.  /o/, quel qu'il soit, est une voyelle postérieure. Celle-ci est fermée, arrondie, et orale. Dans l'orthographe, on notera que les graphies -au- et -eau- correspondent toujours à ce [o] fermé. On trouve l'orthographe -o- quand la syllabe ne se termine pas par une consonne à l'oral : mot, lot, beau, au  / ɔ / Variante ouverte de la précédente, donc aussi postérieure, arrondie, orale. L'orthographe est le plus souvent -o- suivi d'une consonne prononcée (ou deux) : porte, mort  /y/ Dans l'orthographe, c'est systématiquement la voyelle -u- que l'on transcrit ainsi par le "i grec", qui, en grec, ne se prononçait pas "i" mais "u". C'est une voyelle antérieure, fermée, arrondie, orale. Par exemple : rue, vue... Il n'y a pas de variante ouverte.  /u/ Prononcé comme en latin, le [u] phonétique sert à transcrire le graphème français -ou- : fou, coup... C'est une voyelle postérieure, fermée, arrondie, orale, ce qui donne la même description que pour la précédente, à part la situation dans la cavité buccale.
  • 28. Voyelle postérieure, ouverte, nasalisée. Le -a- le plus ouvert sert à former la voyelle nasalisée correspondante. C'est la présence d'une consonne nasale -n- ou -m- qui a entraîné ce phénomène de nasalisation, toujours visible dans l'orthographe -an- ou en , - ent
  • 29. /ɔ̃/ Voyelle postérieure, ouverte, arrondie, nasalisée. L'orthographe est logiquement - on- ou -om- (pont, pompe). /ɛ̃/ Voyelle antérieure, ouverte, nasalisée. Diverses orthographes : -in- ou -im- (fin) / - ein- ou -eim- (frein) / -ain- ou -aim- (pain) / -yn- (syntaxe) ou- ym- (thym) / -en- (examen), -ien (chien)
  • 30. Voyelle antérieure ou centrale, ouverte, arrondie, nasalisée. L'orthographe est systématiquement -un- ou -um- (un parfum).
  • 31.  Une semi-consonne (ou semi-voyelle) est en fait une consonne. Ce sont des fricatives sonores, mais leur articulation se situe au même endroit que certaines voyelles qui leur correspondent, ce qui justifie d'ailleurs qu'elles soient toutes sonores, et qui est marqué souvent par l'orthographe. Elles sont aussi brèves que les consonnes, et constituent comme elles la charnière entre les syllabes. Le français en compte 3 :  /j/ est la semi-consonne appelée yod ressemblant à la voyelle "i" : on la trouve dans des mots comme deuil, paille, payer [ dœj / paj / peje ].  /ɥ/ est proche de la voyelle "u" [y], dont elle prend l'orthographe : la nuit.  /w/ est proche de la voyelle "ou" [u] : oui, un kiwi, un watt [ wi / kiwi / wat ].