Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

المدونات اللغوية وتطبيقاتها في التعليم

  • Inicia sesión para ver los comentarios

المدونات اللغوية وتطبيقاتها في التعليم

  1. 1. ‫د‬.‫مطلق‬ ‫بنت‬ ‫هند‬‫العتيبي‬ ‫والترجمة‬ ‫اللغات‬ ‫كلية‬
  2. 2. ‫اللغوية؟‬ ‫المدونات‬ ‫هي‬ ‫ما‬ ‫اللغوية؟‬ ‫المدونات‬ ‫أنواع‬ ‫ما‬ ‫المدونات؟‬ ‫التحليل‬ ‫أدوات‬ ‫هي‬ ‫ما‬ ‫اللغوية‬ ‫المدونات‬ ‫بعض‬ ‫على‬ ‫تطبيقية‬ ‫أمثلة‬ ‫الشهيرة‬.
  3. 3. ‫اإللكترونية‬ ‫النصوص‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫مجموعة‬‫لغرض‬ ‫تجمع‬ ‫على‬ ‫بناء‬ ‫معين‬‫ومحددة‬ ‫واضحة‬ ‫معايير‬. Corpus- Corpora-‫اللغوية‬ ‫الذخائر‬–‫المتون‬-‫المكانز‬ Blogs ≠ ‫اللغوية‬ ‫المدونات‬
  4. 4. ‫إلكترونيه‬ ‫مكتبة‬‫وقراءة‬ ‫الستعراض‬‫النصوص‬. ‫اللغة‬‫ممثل‬ ‫نموذج‬ ‫هي‬ ‫بل‬ ‫كلها‬‫للغة‬(‫قابل‬ ‫للجدال‬.)
  5. 5. ‫تحتويها‬ ‫التي‬ ‫النصوص‬ ‫لغة‬ ‫حسب‬: -‫أحادية‬-‫متوازية‬-‫مقارنه‬ ‫تحتويها‬ ‫التي‬ ‫النصوص‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫حسب‬: -‫مكتوبة‬-‫محكية‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫كما‬:-‫مفتوحة‬-‫محدودة‬
  6. 6. ‫التي‬ ‫النصوص‬ ‫لغة‬ ‫حسب‬ ‫تحتويها‬: ‫مقارنة‬ ‫أحادية‬ ‫اللغة‬ ‫اللغة‬ ‫ثنائية‬ ‫متعددة‬ ‫متوازية‬ ‫اللغة‬ ‫ثنائية‬ ‫متعددة‬ ‫أحادية‬ ‫اللغة‬
  7. 7. ‫التكرار‬ ‫قوائم‬Frequency lists ‫الكلمات‬ ‫أدلة‬Concordancers ‫اللفظي‬ ‫التالزم‬Collocations
  8. 8. Corpus of Contemporary American English COCA ‫العربية‬ ‫المدونة‬ ‫الكوربس‬‫القرآني‬ ‫العربي‬ ‫المنقب‬
  9. 9.  THE CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH (COCA) http://corpus.byu.edu/coca/  The British National Corpus (BNC) http://www.natcorp.ox.ac.uk/  French Corpus http://corp.hum.sdu.dk/cqp.fr.html  The Quranic Arabic Corpus http://corpus.quran.com/
  10. 10.  Arabi Corpus http://arabicorpus.byu.edu/  ‫العربي‬ ‫المنقب‬ http://efolio.iium.edu.my/arabicconcordancer  ‫العربية‬ ‫المدونة‬ ‫الملك‬ ‫مدينة‬ ‫مشروع‬‫عبدالعزيز‬‫والتقنية‬ ‫للعلوم‬ http://www.kacstac.org.sa/Pages/search.as
  11. 11.  McEnery, Tony, and Andrew Wilson. Corpus linguistics. Vol. 6. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996.  Biber, Douglas, Susan Conrad, and Randi Reppen. Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press, 1998.  McEnery, Tony, and Andrew Hardie. Corpus linguistics: method, theory and practice. Cambridge University Press, 2011.  Aijmer, Karin, ed. Corpora and language teaching. Vol. 33. John Benjamins Publishing, 2009.  Aarts, Jan. "Corpus analysis." Pragmatics in Practice 9 (2011): 118. Campoy-Cubillo, Mari Carmen, Begoña Bellés-Fortuño, and Maria-Lluïsa Gea-Valor. "Introduction to Corpus Linguistics and ELT." Corpus-Based Approaches to English Language Teaching (2010): 1.  Hundt, Marianne, Nadja Nesselhauf, and Carolin Biewer, eds. Corpus linguistics and the web. No. 59. Rodopi, 2007.
  12. 12. Contact: Dr. Hind M. Alotaibi Office: Building 4/ Room 4S17 Email: hialotaibi@ksu.edu.sa Website: http://fac.ksu.edu.sa/hialotaibi/home Mob. +966553208110

×