Depósito Legal: ppi201203ME734
Mensaje de la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, con motivo del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor 23 de abril de 2012
El libro electrónico 2
Efeméride SERBIULA Táchira 2
La Tachiraneidad: categoría histórica y filosófica 4
Libros, traducción, lectura y derechos de autor 7
Acceso Libre 8
Eventos relacionados con las carreras del Núcleo Universitario 10
Planilla de solicitud para los Talleres 12
Programa día del Libro, del Idioma y del Derecho de Autor SERBIULA Táchira
"Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera olvidado; un alma que perdona destruido; un corazón que llora." Proverbio hindú
SERBITAC Boletín Informativo de los Servicios Bibliotecarios de la Universidad de Los Andes Táchira NÚMERO 14 MARZO 2012
1. SERBITAC
Boletín Informativo de los Servicios Bibliotecarios
de la Universidad de Los Andes Táchira
Depósito Legal: ppi201203ME734
NÚMERO 14
MARZO 2012
Contenido
El libro electrónico 2
Efeméride SERBIULA
Táchira
2
La Tachiraneidad:
categoría histórica y
filosófica
4
Libros, traducción,
lectura y derechos de
autor
7
Acceso Libre 8
Eventos
relacionados con las
carreras del Núcleo
Universitario
10
Planilla de solicitud
para los Talleres
12
Programa día del
Libro, del Idioma y
del Derecho de Autor
SERBIULA Táchira
3
Mensaje de la Directora General de la UNESCO,
Irina Bokova, con motivo del Día Mundial del
Libro y del Derecho de Autor 23 de abril de 2012
Nuestra relación con el libro determina en gran medida nuestra
relación con la cultura. El 23 abril, con motivo del Día Mundial del
Libro y del Derecho de Autor, la UNESCO exhorta a movilizarse en
torno al libro y a apoyar a quienes de él viven y lo hacen vivir.
Rollo de papiro o Códex, manuscrito, impreso o tableta digital, el libro
ha cambiado cientos de veces de apariencia. Pero sea cual sea el
medio empleado, el libro materializa las ideas y los valores que los
hombres y mujeres consideran dignos de transmitirse. Es un valioso
instrumento de intercambio del saber, de entendimiento mutuo y de
apertura a los demás y al mundo.
La UNESCO desea dotar a cada persona de los medios necesarios
para tener acceso a este formidable potencial. Este esfuerzo
comienza en la escuela, por una lucha resuelta contra el
analfabetismo de
niños y adultos y
prosigue con el
fortalecimiento de las
políticas culturales.
Sin una educación
de calidad, las
páginas de los libros
permanecen en
silencio. Los libros
no suelen funcionar
solos: llevan a leer
otros libros que, a su
vez, revelan otras
riquezas. Sin un
acceso equitativo al
contenido y a los
recursos de las
bibliotecas, sean
éstas materiales o
virtuales, la fuerza
de los libros se
debilita y su
diversidad se agota.
Continúa pág. 3
"Un libro abierto es un
cerebro que habla;
cerrado, un amigo que
espera olvidado; un
alma que perdona
destruido; un corazón
que llora."
Proverbio hindú
2. PÁGINA 2
ServiciosBibliotecarios“LuisBeltránPrietoFigueroa"delaUniversidaddeLosAndesTáchiradelaUniversidaddeLosAndesTáchira
Un libro electrónico es un trabajo escrito en
formato digital. Este se puede leer en una
pantalla de computador o en un aparato
especial denominado lector electrónico.
Para leer los libros electrónicos se requiere
un Hardware y un Software compatibles.
Dentro del Hardware tenemos las
computadoras personales, e-Book, PDA
que usan comúnmente como Software
Microsoft Reader, Acrobat Reader o Palm
Reader para visualizar la información.
Las ventajas de los libros electrónicos son:
más información en menor espacio físico,
acceso rápido a la información y ofrecer
material multimedia. Los más aventajados
son los niños y jóvenes porque están
acostumbrados a manejar las computadoras y sus programas. Dentro de sus
desventajas se encuentra el rechazo de los usuarios que desconocen esta
tecnología, la resistencia al cambio y la propiedad intelectual (problema que tiene
que ver con respetar los derechos de autor). Esto produce desconfianza en las
editoriales y en los autores para publicar en estos formatos.
Actualmente, la Internet es posible consultar gran cantidad de Libros electrónicos.
Sin embargo, debemos desarrollar criterios de selección para verificar la
confiabilidad y validez de la información presentada.
Finalmente, el libro electrónico llego como una nueva opción para leer en un soporte
diferente al papel.
Lcdo. Néstor Jaimes M
El libro electrónico
Marzo
08 Día Internacional de la Mujer
22 Día Mundial del Agua
19 Día del Empleado Universitario
Abril
23 Día del Libro, del Idioma y del Derecho de Autor
Efeméride SERBIULA Táchira
3. SERBITAC
BOLETÍN INFORMATIVO DE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS DE LA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES TÁCHIRA
PÁGINA 3
Esta cadena del libro reposa en equilibrios precarios y requiere una vigilancia activa y medios de apoyo. Ejemplo
de ello es la aplicación de las convenciones de la UNESCO y, en particular, la que se ocupa de la promoción de
la diversidad de las expresiones culturales.
En 2012 el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor estará consagrado a la traducción. Celebramos el 80º
aniversario del Index Translationum, repertorio mundial de las traducciones, que administra la UNESCO. Es una
extraordinaria herramienta de difusión y seguimiento de los flujos culturales mundiales. Ante el aumento de las
publicaciones los Estados Miembros deben aunar sus fuerzas para que este instrumento único sea más
completo, más eficaz y más abierto. La traducción es el primer paso hacia el acercamiento de los pueblos; es
también una experiencia de “desensimismamiento” que enseña la diversidad y el diálogo. La traducción es uno de
los motores de nuestra diversidad creadora que enriquece cada idioma al ponerlo en contacto con todos los
demás.
Nuestro mundo necesita comprender la diversidad de las culturas y forjar en la mente de cada hombre y de cada
mujer competencias interculturales mucho más fuertes. Las necesitamos para vivir juntos en sociedades
heterogéneas, para hacer frente juntos a los desafíos que nos son comunes. El 23 de abril la UNESCO promueve
la ceremonia de celebración del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor en Ereván (Armenia), capital
mundial del libro en 2012. En este día insto a todos los asociados de la UNESCO en las universidades, las
Cátedras y las Escuelas Asociadas, a recordar que los libros son un una oportunidad y una fuerza que deben
ponerse en manos de todos.
Irina Bokova
Tomado de: http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002160/216036s.pdf
SERVICIOS AL PÚBLICO. Jefe T.S.U. Jovany Ramírez
• Exposición de Material Bibliográfico sobre Miguel de Cervantes, Garcilaso De la Vega, Teresa De la
Parra, Enriqueta Arvelo Larriva. • Biografía, Pensamientos y Bibliografía comentada de Miguel de
Cervantes en la Cartelera. • Selección del mejor lector y entrega de premio el cual es auspiciado por el
Grupo de Investigación de Literatura Latinoamericana y del Caribe, Departamento de Lengua y
Castellano, Posgrado de Literatura y Especialización en Promoción de Lectoescritura
SALA DE REFERENCIA. Jefe Lcda. Olga Soto
Lunes 23 • Taller sobre los servicios Bibliotecarios y Presentación del Video (Parodia en la Biblioteca) •
Exposición del Material Bibliográfico de Publicaciones Periódicas • Entrega de Trípticos sobre los
servicios que ofrece la Sala • Cartelera Alusión al día del Libro y del Idioma
Martes 24 • Charla sobre “Los Nuevos Soportes de la Lectura: el Libro Digital” a cargo de la Dra.
Coromoto Salas. Coordinadora Docente del Instituto Universitario Gran Colombia. Presentación del
Ponente a cargo de la Profesora Elisa Bigi
Jueves 26 • Promoción y difusión de la Lectura y consulta del Material Bibliográfico dentro de nuestra
Biblioteca, en el Programa “ULA al Día” dirigido por la Lic. Ana María Zambrano
Viernes 27 • Lectura de poemas de Autores Tachirenses por el Lic. Ernesto Román Orozco,
Coordinador General del Ateneo Táchira
• Conversatorio sobre la Figura y Obra de Enriqueta Arvelo Larriva. Prof. Bettina Pacheco y Lic. Vanesa
Castro.• Influencia del Chat en la escritura de los jóvenes y lectura de poemas. Br. Eduardo Luis Rojas
(estudiante de Castellano y Literatura)
Programa día del Libro, del Idioma y del Derecho de Autor
SERBIULA Táchira
4. PÁGINA 4
ServiciosBibliotecarios“LuisBeltránPrietoFigueroa"delaUniversidaddeLosAndesTáchiradelaUniversidaddeLosAndesTáchira
José Pascual Mora García
Profesor Titular de la ULA-Táchira
Expresidente de la Academia de Historia del Táchira
Presidente de la Sociedad de Historia de la Educación Latinoamericana
La Tachiraneidad nos permite identificar cómo se fraguó en el tiempo de larga duración el ser humano
que se legitima jurídico y políticamente a partir de 1856 con la creación de la Provincia del Táchira. Pero eso
no quiere decir que el tachirense nace en 1856. Lo importante de la Provincia del Táchira es que ya éramos
pueblo antes de ser provincia; cuyas raíces se remontan a las seis naciones prehispánicas con un espacio
geohistórico que va desde Pamplona a Mérida, al decir del cronista Lucas Fernández de Piedrahita. Y que
evolucionó en la colonia teniendo dos centros, uno de raigambre colonial que se remonta a la antigua
Gobernación de La Grita y Cáceres; y otro, San Cristóbal, capital de la antigua Provincia del Táchira (1856) y
que se consolidó como centro geoeconómico a partir de la segunda mitad del siglo XIX.
La Tachiraneidad como espacio geomental incorporó los andamios mentales del indígena, del hispano,
del moro, y de las razas que componen el mestizaje andino desplegadas en el tiempo de larga duración. En el
tachirense se fue conformando una weltanschauung (concepción del mundo) que dio origen a una antropología
filosófica, es decir, a una definición del ser tachirense desde el punto de vista de su esencia. Por eso el término
Tachiranidad no alude al gentilicio sino a la mentalidad. El gentilicio es la denominación jurídico-política de la
región y la mentalidad define los rasgos profundos de la región en el tiempo estructural. Una región sin
mentalidad es un pueblo fugaz.
Por eso lo que caracteriza a un pueblo no es gentilicio sino la mentalidad. Pudiéramos llamarnos
Torbeños, (de hecho la propuesta inicial llevaba el nombre de la Provincia Torbes, sólo que el Congreso
Nacional lo cambió por Táchira.), y en nada cambiaría la mentalidad. El problema del gentilicio es otra
discusión porque es la costumbre la que impone las palabras más allá de las llamadas normas o convenciones.
La misma voz Táchira es prehispánica no castellana. Si fuera por las normas de la Real Academia Española
sería impropio hablar de Táchira porque no tiene raíces hispánicas. Los neologismos y las categorías
científicas nacen aparejadas a la tradición para explicar dimensiones que no se encuentran comúnmente
definidas o establecidas, como es el caso de TACHIRANEIDAD.
La categoría TACHIRANEIAD como región geomental va más allá de la delimitación geográfica y
física; fundamentalmente se construye sobre la base de los mitos fundacionales, la escenificación del tiempo
sometida a la paradoja de cambiar permaneciendo, a la lebenswelt cotidiana, a las metáforas de la vida y la
muerte, la alimentación, el amor y el odio, los símbolos y rituales cívicos, en fin de conformar el zócalo de la
memoria en la mentalidad e imaginarios colectivos.
La mentalidad de región geomental tachirense tiene sus antecedentes espaciales en la evolución
político-administrativa de la antigua Provincia de La Grita, Mérida y Maracaibo. Siguiendo a Inés Ferrero
Kellerhoff (1991), Ildelfonso Méndez (2002), y Temístocles Salazar (2001) podemos identificar cinco etapas:
1. Gobernación del Espíritu Santo de La Grita (1575-1608), con la Grita como capital; 2. Corregimiento de
Mérida de La Grita (1608-1625), con Mérida como capital; 3. Gobernación de Mérida de La Grita (1625-
1681), con capital Mérida; 4. Gobernación de Mérida, La Grita y Maracaibo o de Mérida de Maracaibo (1681-
1810), con sede en Maracaibo; 5. Gobernación de Maracaibo (1810-1821), también con sede en la misma
ciudad. Durante la cuarta etapa, la provincia estuvo en dos ocasiones bajo la jurisdicción político-
administrativa del Virreinato de Nueva Granada y de la Audiencia de Santafé (1717-1723 y 1739-1777). La
región geomental tachirense evolucionó con una dinámica propia que la diferencia de otras regiones de
Venezuela.
El hombre tachirense no es una entelequia. La Tachiraneidad no puede ser aprehendida
conceptualmente como quien toma un curso sabatino. El Ser tachirense no es una profesión de fe. El Ser
tachirense lo define la pertenencia a una sensibilidad colectiva, a una memoria colectiva; lo designan las
estructuras cognitivas pero fundamentalmente los hábitos psicológicos y morales, las creencias profundas, la
visión del mundo y de la vida, así como el dominio afectivo. José Humberto Ocaríz preguntándose por las
LA TACHIRANEIDAD:
CATEGORÍA HISTÓRICA Y FILOSÓFICA
5. SERBITAC
BOLETÍN INFORMATIVO DE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS DE LA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES TÁCHIRA
PÁGINA 5
características del pueblo tachirense afirma que: "además de música, costumbres, comidas y cultivos, he señalado como
rasgos distintivos el apego al terruño, el culto al trabajo, el saber esperar, la propensión al ahorro, la solidaridad con la
familia y los paisanos, la casa abierta al visitante, la austeridad en su sentido original, la religiosidad sin fanatismo, el
arraigado amor a una patria a veces esquiva. A estos debo agregar (…) que desconocimos el insulto que al ser humano le
infieren el lujo despilfarrador y la miseria extrema, (…) Nunca por propia voluntad, ha sido terreno propicio para la guerra,
ni réplica del oeste americano del siglo pasado en salteadores y sicarios (…) Su potencia de incorporación, es decir, la
capacidad que tiene de atraer gentes venidas de otras partes."
La mentalidad no se traspasa al cruzar una frontera, o al cambiarse de ropa, o al simular ser como el Otro. La
mentalidad como la vida y la muerte son únicas.
En mi tesis doctoral (2001) Historia Social de la Educación y de las Mentalidades en la Región Andina Venezolana,
publicada por el Consejo de Publicaciones de la ULA-Mèrida con el título: (2004) La Dama, el Cura y el Maestro,
presentamos el concepto de la Tachiraneidad como el resultado de nuestro pasado histórico-cultural en el tiempo de longue
durée (incluye los andamios mentales tanto de nuestra raíz indígena como hispánica, africana y mora).
El concepto geomental de la Tachiraneidad pone en juego no sólo el mundo de las estructuras sino también el de las
superestructuras; al fin y al cabo, somos más que un elemento que se puede medir, contar y en una palabra cuantificar. Es un
neologismo que se incorpora como categoría histórica y filosófica para definir el ser tachirense, vale decir su personeidad.
En el caso del análisis de la Región Geomental Fronteriza buscamos los elementos del utillaje mental propio del hombre de
frontera, en particular del tachirense. En él conviven en el zócalo de la memoria dos realidades que el tiempo separó
formalmente pero que permanece mentalmente imbricado dando cuerpo a los engramas cognitivos y cotidianos del
tachirense.
Como sabemos al haber formado del antiguo Virreinato de Santafé de Bogota generó prácticas cotidianas que
quedaron instauradas en el tiempo de larga duración. Por eso en el hombre fronterizo, la nacionalidad es una categoría
asimilada más como una práctica de convivencia con otro hermano que vive en la casa vecina que como un lindero
infranqueable; sin que por eso se confunda de casa o decida incorporar la casa vecina a la suya.
A pesar de que la idea de nación fue una construcción conceptual decimonónica, en el tachirense manifestó su
vocación de pueblo desde el Movimiento Comunero de 1779, capitaneado por el grítense Juan Jose García de Hevia. Desde
entonces quedó claro que somos una familia pero cada quien en su casa. Los límites geográficos separan al hombre de
frontera pero la mentalidad los une en la práctica cotidiana. Los andamios mentales expresados en las costumbres son
bastante semejantes, pero cada quien tiene su idea de nación. Si el hombre se identifica con un grupo según los hábitos:
alimentación, vestuario, fiestas, e imaginería religiosa; entonces el hombre fronterizo merece otro tratamiento a la hora de
definir su identificación nacional. Ha sido un gran error histórico acusar de apátrida al tachirense porque comparte andamios
mentales semejantes.
La tendencia centralista caraqueña históricamente ha discriminado al tachirense por ser fronterizo aplicando la tesis
aristotélica según la cual quien vive fuera de Caracas es extranjero, y en consecuencia, siervo y esclavo por naturaleza.
La conciencia de pertenencia mental del tachirense a la nación venezolana ha sido erróneamente planteada por la
historiografía tradicional.
Uno de los rasgos del hombre de la región geomental fronteriza que ha sido atacado con mayor inclemencia es su
actitud reflexiva, calificada peyorativamente como de conducta soterrada, socarrona, astuta, taimada, casurra, silenciosa, e
incluso en el contexto nacional se nos califica de “gochos.” Ese término minusvalorativo que ofende la vida apacible del
tachirense y su concepción del tiempo, realmente responde a un ataque más político que real. Como bien apunta Antonio
Pérez Vivas: "que nadie se equivoque con los pueblos reflexivos, de vida austera y apacibles goces, donde prospera una
conciencia. "(Pérez Vivas, 1966:13) Con la Revolución Liberal Restauradora el tachirense, por primera vez, asume una
actitud decidida frente a la guerra, porque "no son guerreros de oficio los tachirenses, pero saben serlo cuando lo pauta su
destino. Nuestros mayores lucharon al lado de los comuneros, precursores de la Epopeya; llenaron las filas del Ejército
Libertador en la Campaña Admirable; se inhibieron en aquella contienda fratricida de la Federación, hija del resentimiento,
que no podía incubar en nuestros lares porque en la urdimbre de nuestras colectividades no privaron los torpes desajustes
provocados por el régimen de castas como acontecía en la mayor parte de Venezuela. "(Pérez Vivas, 1966:11-12)
Las dificultades de conformación de la mentalidad venezolana como elemento constitutivo del Estado-nación son
destacadas en las diferencias entre los tachirenses y los caraqueños. De nada vale ser venezolano si no reconocemos la
6. PÁGINA 6
ServiciosBibliotecarios“LuisBeltránPrietoFigueroa"delaUniversidaddeLosAndesTáchiradelaUniversidaddeLosAndesTáchira
diversidad que conforma nuestras alforjas mentales: hábitos, costumbres, maneras de sentir y de amar diferentes.
Ser venezolano pasa por reconocer que somos diferentes; pasa por el reconocimiento del Otro; si no se reconoce al
Otro entonces no hay convivencia sino enfrentamientos. El problema de la identidad no es el problema de cómo ser
iguales, sino de reconocer que somos iguales en la diferencia. Estos elementos nos muestran lo difícil que fue para
el tachirense lograr el reconocimiento y pertenencia mental al Estado-nación venezolano, pues siempre recibió el
rechazo por parte del centralismo caraqueño; casi pudiéramos decir incluso que fue un proceso que tuvo que
ganarse con la fuerza, con el sometimiento. Siempre se nos ha hecho ver que el problema de la conciencia nacional
era del tachirense y la realidad nos indica que no fue así. Por el contrario, fue el caraqueño quien no lo reconocía
como igual.
La suma de actitudes peyorativas generaron en el inconsciente colectivo venezolano una aversión hacia los
tachirenses, comparándose a las invasiones bárbaras de los celtas en Europa: “Más que nunca a los chácharos
odiados por el pueblo caraqueño se les enrostró su falta. Más que nunca Venezuela se sintió ocupada por un país
extraño y enemigo que se llamaba Los Andes. Las paredes blancas se vieron conturbadas por letreros:
-¡Abajo los andinos! ¡Muera Castro!.” (Herrera, 1976:267)
Estas manifestaciones fueron interiorizadas en la memoria colectiva venezolana, y utilizadas políticamente
para descalificar al tachirense. La condición regional geomental fronteriza se convierte en una categoría no sólo que
remite a lo geográfico sino fundamentalmente a lo existencial; para determinar los límites nacionales y regionales
no basta con marcar los mojones sino que hay que integrar la complejidad del hombre.
La región geomental tachirense tiene sus antecedentes en el espacio geohistórico colonial que no siempre
fue venezolano, sino que estuvo bajo la influencia geopolítica del corregimiento de Tunja (Virreinato de Santafé de
Bogotá), y a la Provincia de Venezuela (1777). Por eso, el concepto de pertenencia mental a la nación venezolana
no ha sido fácil, la diferenciación psíquica del tachirense respecto del neogranadino es una expresión dialéctica que
se entronca con el estudio de los espacios geomentales fronterizos actuales.
La categoría de región geomental va más allá de la delimitación geográfica y física, integra ésta, pero
fundamentalmente se construye sobre la base de los mitos fundacionales, la escenificación del tiempo sometida a la
paradoja de cambiar permaneciendo, a la lebenswelt cotidiana, a las metáforas de la vida y la muerte, la
alimentación, el amor y el odio, los símbolos y rituales cívicos, en fin se trata de hurgar en la mentalidad e
imaginarios colectivos. La Tachiraneidad nos permite identificar la región geomental que se fraguó en el tiempo de
larga duración, y que históricamente evolucionó teniendo dos centros, uno de raigambre colonial que se remonta a
la antigua Gobernación de La Grita y Cáceres; y otro, San Cristóbal, capital de la antigua Provincia del Táchira
(1856) y que se consolidó como centro geoeconómico a partir de la segunda mitad del siglo XIX.
En el andino venezolano se puede evidenciar la existencia de una imaginería que hay que decantarla en el
tiempo de larga duración. Esa imaginería lo diferencia del resto del país, y se manifiesta en la simbólica que
identifica su vida cotidiana: la religiosidad, la alimentación, la familia, el amor, la muerte, la amistad, y la palabra
como compromiso, entre otras representaciones. Esa mentalidad colectiva que une al hombre común con el
colectivo lo denominaremos: Tachiraneidad. Es un ser que somete el tiempo a la paradoja de cambiar
permaneciendo, por eso, en la región andina se conservan vestigios en donde pareciera que el tiempo se ha detenido.
Tenemos un pasado prehispánico y colonial semejante, entre otras razones porque las raíces pobladoras chitareras y
las ordenes religiosas tenían profundos nexos con la Nueva Granada. A manera de ejemplo diremos que la
imaginería religiosa Neogranadina y la Tachirense se entroncan con advocaciones comunes: La Virgen de la
Chiquinquirá de Lobatera, la Virgen de la Consolación de Táriba y el Santo Cristo de La Grita.
“El libro es una criatura frágil. Sufre el paso del tiempo, el acoso de los roedores y las manos torpes, así
que el bibliotecario protege los libros no sólo contra el género humano sino también contra la
naturaleza, dedicando su vida a esta guerra contra las fuerzas del olvido.” Umberto Eco
“Alguien me dijo que cada ecuación que incluyese en mi libro reduciría las ventas a la mitad. He puesto
una ecuación, la famosa ecuación de Einstein e = mc2. Espero que esto no asuste a la mitad de mis
potenciales lectores.” Stephen Hawking
7. SERBITAC
BOLETÍN INFORMATIVO DE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS DE LA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES TÁCHIRA
PÁGINA 7
Libros, traducción, lectura y derechos de autor
Al celebrar el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, la UNESCO tiene por objetivo
promover la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual a través del
derecho de autor.
El 23 de abril es una fecha simbólica para el mundo de la literatura. En ese día, en 1616, murió
Miguel de Cervantes, William Shakespeare y el poeta Garcilaso de la Vega, El Inca. El 23 de abril
es también la fecha de nacimiento de otros prominentes autores, como Maurice Druon, K. Laxness,
Vladimir Nabokov, Josep Pla y Manuel Mejía Vallejo.
Es por este motivo por el que la UNESCO eligió esta fecha durante su Conferencia General para
rendir homenaje al libro y a los autores, animando a todo el mundo, y en especial a los jóvenes, a
descubrir el placer de la lectura y a respetar la insustituible contribución de los autores al progreso
social y cultural.
El origen de esta celebración se encuentra en Cataluña (España) donde es tradición regalar una
rosa y un libro el 23 de abril, fecha que coincide con Sant Jordi (San Jorge). El éxito del Día
Mundial del Libro y del Derecho de Autor dependerá principalmente del apoyo recibido de todas las
partes implicadas: autores, editores, profesores, bibliotecarios, instituciones públicas y privadas,
ONGs, medios de comunicación y el público en general). Todos han sido movilizados en cada país
por las Comisiones Nacionales de Cooperación con la UNESCO, los clubs UNESCO, centros y
asociaciones, escuelas y bibliotecas asociadas, y por todos aquellos que quieren participar de esta
fiesta del libro y los derechos de autor en el mundo.
En 2012 se celebra también el 80º aniversario del Index Translationum. Esta bibliografía
internacional de la traducción es una herramienta única para el seguimiento de las traducciones
que se realizan en el mundo. Para celebrar este aniversario, la UNESCO organiza un debate sobre
el tema. Este encuentro, que tendrá lugar en la Sede de la Organización en París el 23 de abril,
reunirá a investigadores y usuarios del Index Translationum, así como a especialistas en traducción
y del mundo editorial.
La UNESCO invita a que las actividades que se organicen este año con motivo del Día Mundial del
Libro y del Derecho de Autor, tengan justamente como eje de la celebración el tema de los libros y
la traducción.
Tomado de: http://www.unesco.org/new/es/unesco/events/prizes-and-
celebrations/celebrations/international-days/world-book-and-copyright-day-2012/
8. PÁGINA 8
ServiciosBibliotecarios“LuisBeltránPrietoFigueroa"delaUniversidaddeLosAndesTáchiradelaUniversidaddeLosAndesTáchira
Acceso Libre
Repositorio Institucional de la Universidad
Nacional de La Plata creado para albergar,
preservar y dar visibilidad a las
producciones de las Unidades Académicas
de la Universidad. SeDiCi alberga la
producción de los alumnos, docentes e
investigadores. El objetivo prioritario es la
socialización del conocimiento generado en
las diferentes áreas académicas de la
Universidad. Disponible en:
http://sedici.unlp.edu.ar/index.php
SeDiCI
Captura almacena y conserva la
producción de conocimiento generado por
docentes e investigadores de la
Universidad de Chile, y la hace visible
desde los portales académicos
internacionales. Disponible en:
http://www.captura.uchile.cl/jspui/
Captura
Contiene la información centralizada,
organizada y normalizada de los proyectos,
personas, instituciones y resultados
provenientes de todos los fondos que se
administran en la institución. Disponible en:
http://ri.conicyt.cl
Repositorio Institucional de CONICYT
Es un repositorio institucional de la
producción científico-académica de la
Universidad Nacional del Litoral en formato
digital. Se divide en Bibliotecas que
contienen colecciones específicas, así
podrá encontrar la Biblioteca de Tesis o la
de Publicaciones Periódicas. Disponible en:
http://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/
index.html
Biblioteca Virtual UNL
9. SERBITAC
BOLETÍN INFORMATIVO DE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS DE LA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES TÁCHIRA
PÁGINA 9
Creada con el objetivo de facilitar a la
comunidad venezolana los recursos que
contribuyan y fortalezcan los procesos de
formación en materia de Educación
Universitaria. Disponible en:
http://www.bibliodar.mppeu.gob.ve/
Biblioteca Digital Arístides Rojas
apareció por primera vez en junio de 1932, es
una publicación oficial de la Universidad
Nacional de Colombia y su finalidad es la
divulgación del conocimiento en los diversos
campos científicos, sociales y artísticos
relacionados con las profesiones del área de la
salud su ejercicio y enseñanza. Disponible en:
http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/r
evfacmed/index
La Revista de la Facultad de Medicina
(Universidad Nacional de Colombia)
Es una publicación arbitrada de la Universidad
de Los Andes cuyo propósito es la divulgación
de investigaciones y de experiencias
pedagógicas relacionadas con el área de la
lectura y la escritura en todos los niveles
educativos. Disponible en:
http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/
Legenda
Sitio Web oficial del Banco Central de
Venezuela. Posee una biblioteca en línea,
estados financieros, información institucional,
etc. Disponible en:
http://www.bcv.org.ve/
Banco Central de Venezuela
10. PÁGINA 10
ServiciosBibliotecarios“LuisBeltránPrietoFigueroa"delaUniversidaddeLosAndesTáchiradelaUniversidaddeLosAndesTáchira
Eventos relacionados con las carreras del Núcleo Universitario
Dr. “Pedro Rincón Gutiérrez” Táchira
Taller de Propiedad Intelectual
Fecha: 3 de mayo de 2012
Costo de inscripción: 100,00 Bs.
Lugar del Evento: Postgrado en Propiedad
Intelectual. Urb. El Encanto, calle 41,
Quinta Albarregas, a una cuadra del Hotel
Caribay.
Horario del Evento: Jueves de 2pm-6pm
Inscripciones abiertas hasta el 03/05/2012
Administración de la Sede del Postgrado en
Propiedad Intelectual.
Contacto: Soc. Dariela Fernández,
dariela@ula.ve
Para ampliar la información puede visitar el
sitio:
http://www.saber.ula.ve/handle/123456
789/34863
Curso de Elaboración de Artículos
Científicos
Es una forma sencilla de proporcionar
lineamientos para la elaboración de textos
que forman parte de nuestra vida
académica.
Fecha: 9 de mayo de 2012
Costos de inscripción: El costo de dicho
curso es de 120B/F
Lugar del Evento: Av. Universidad Sector
Paramillo San Cristóbal Núcleo
Universitario del Táchira "Dr. Pedro Rincón
Gutiérrez"
Horario del Evento: Miércoles y Jueves de
2:00 pm a 6:00 pm; Viernes de 8:00 am a
12:00 m
Contacto: Isabel Padrón R, fundel@ula.ve
Más información en:
http://www.saber.ula.ve/handle/123456
789/34602
Este evento sirve de plataforma para compartir las investigaciones realizadas en el proceso
de Formación Docente, enseñanza-aprendizaje de los idiomas: español, inglés, italiano,
francés, alemán, lenguas de señas venezolanas, entre otras.
Dirigido a: Docentes, Investigadores y estudiantes pertenecientes a diferentes
Universidades, cuya área de conocimiento es la Formación en Lenguas Extranjeras,
Idiomas Modernos y fines.
Fecha de Inicio del Evento: 6 de Junio de 2012
Lugar del Evento: Complejo La Liria Facultad de Humanidades y Educación-Catedra
Simón Bolívar y Facultad de Ciencias Económicas y Sociales Auditorio A
Contacto: María Begoña Telleria/ Ronald Rujano, marbegotelleria@gmail.com -
ivencuentrointernacional@gmail.com
Para mayor información viste:
http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/34848
IV ENCUENTRO INTERNACIONAL DE FORMACIÓN DOCENTE EN
LENGUAS MODERNAS
11. PÁGINA 11
Se trata de un taller que promueve el uso de estrategias útiles para la búsqueda de información
en las publicaciones científicas disponibles en la Web para la investigación, tales como:
identificación de recursos, maneras de buscar y validación de los resultados, que puedan ayudar
en la actualización de conocimientos de los docentes de acuerdo con las tendencias actuales de
sus líneas de trabajo.
Fecha de Inicio del Evento: 27 de Junio de 2012
Lugar del Evento: Universidad de Los Andes Táchira. Edificio B. 3er Piso. Laboratorio de
Computación A. Avenida Universidad. Sector Paramillo. San Cristóbal. Estado Táchira
Horario del Evento: 8 a 12 m. y 2.30 a 6 p.m.
Contacto: Patricia Henríquez, henriquezpatri@gmail.com
Dirigido a: Profesores e investigadores interesados en mejorar las estrategias de búsqueda de
información, apoyados en las tecnologías de información y comunicación (TIC).
Más información en:
http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/34821
INVESTIGACIÓN EN FUENTES DIGITALES
Venezuela y Colombia son países que comparten una frontera de más de 2.000 Km., historia y
patrones culturales similares. Después de la separación de la Gran Colombia, las relaciones
estuvieron condicionadas por la discusión alrededor de la delimitación de las fronteras terrestres y
marítimas, lo que impidió una mayor integración binacional.
Fecha de Inicio del Evento: 21 de junio de2012
Lugar del Evento: Universidad de Los Andes (ULA), Mérida, Venezuela. Facultad de Ciencias
Económicas y Sociales (FACES). Salón de Video Conferencias. Edif. G, FACES-ULA.
Contacto: Sadcidi Zerpa de Hurtado, smzerpa@ula.ve; zerpasad@gmail.com
Expositores: - Dr. Javier Torres (Universidad Externado de Colombia). - Dr. José Mendoza
Angulo (Ex Rector ULA-FACES). - Dr. Beethoven Herrera (Universidad Externado de Colombia). -
Dr. Alejandro Gutiérrez S. (ULA-FACES-CIAAL). - Dra. Marleny Bustamante (NUT-ULA-CEFI). -
Dr. José Briceño Ruíz (ULA-FACES-CIAAL). - Dra. Martha Ardila (Universidad Javeriana).
Para mayor información viste:
http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/34850
SEMINARIO INTERNACIONAL: VENEZUELA- COLOMBIA: POLÍTICA,
GLOBALIZACIÓN E INTEGRACIÓN
12. Puede descargar la planilla de solicitud en el siguiente link
http://servidor-opsu.tach.ula.ve/solicitud_taller.pdf
Planilla de solicitud para los Talleres:
Formando usuarios en la Biblioteca ULA Táchira
Autoridades
Vicerrector-Decano:
Prof. Alfonso Sánchez
Coordinador Académico:
Prof. Adrián Contreras
Coordinador Administrativo:
Prof. Omar Pérez Díaz
Coordinadora de Secretaría:
Profa. Martha Murzi
Coordinadora de Extensión:
Profa. Luz Marina Maldonado
Coordinador de Postgrado:
Prof. Pascual Mora
Coordinador de Cultura:
Lic. Hugo Montilla
SERBIULA
Vicerrectora Académica:
Patricia Rosenzweig
Coordinadora General SERBIULA:
Marlene Bauste
Directora de la Biblioteca
“Luis Beltrán Prieto Figueroa”:
Ada Nava
Miembros de Comisión de
Biblioteca
(ULA Táchira)
Prof. Adrián Contreras
Profa. Lucia Martínez
Prof. Valentín Murguey
Prof. Fausto Posso
Profa. Marisol García
Profa. Carmen A. Valecillos
Br. Lendymar Rodríguez
Lcda. Ada Nava
HECHO EL DEPÓSITO DE LEY
Depósito Legal:
ppi201203ME734
Los Servicios Bibliotecarios “Luis Beltrán Prieto Figueroa” se encuentran ubicados en la
Universidad de Los Andes Núcleo Universitario “Dr. Pedro Rincón Gutiérrez” Táchira. Sector
Santa Cecilia, Edificio Biblioteca "Luis B. Prieto Figueroa". San Cristóbal, estado Táchira,
Venezuela. Telf.: (58 276) 3405067. Telefax: (58 276) 3405137. Para ampliar la información
puede visitar el portal http://www.serbi.ula.ve y al servidor Web de la Sala de Computación
http://servidor-opsu.tach.ula.ve
http://www.serbi.ula.ve/
PÁGINA 12