Sociolingüística
El surgimiento de la sociolingüística esta revestido de un carácter
interdisciplinario, ya que en este convergieron intere...
La sociolingüística es una ciencia interdisciplinar que estudia el
lenguaje desde un punto de vista social.
El antecedente...
La sociolingüística actual desarrolla su actividad
investigadora en tres campos principales:
-Sociolingüística cuantitativ...
La sociología del lenguaje, estudia diversos aspectos de la sociedad,
usando como referencia o herramienta la lengua.
Al s...
Los objetivos iniciales de la etnografía de la comunicación han sido
crear un método válido para la descripción y el análi...
Las variedades Lingüísticas, hacen referencia a las diferentes
manifestaciones del lenguaje, representadas principalmente ...
Esquema de las variedades lingüísticas
Son los individuos de un grupo o comunidad en la cual se a
autodefinido como pueblo, el cual comparte la misma lengua o
di...
-Lengua: Sistema o norma lingüística autónoma o un conjunto de
normas lingüísticas muy dependientes, pero comprensibles
en...
-Lenguaje oficial: Es reconocida para asuntos gubernamentales del
país, sea para trato nacional o internacional. Es indepe...
Para posicionarse como lengua estándar se debe pasar por un
proceso de estandarización:
Selección: se da en un entorno soc...
Son variedades regionales de una determinada lengua, son
estudiados por la "Dialectología" o "Geografía dialectal". Es un
...
Ejemplos
• Edad:
Podemos notar, por ejemplo, que los adultos cuando se
refieren a un educador dicen "Profesor", mientras q...
Son aquellas variedades del lenguaje que se consideran apropiadas
según las circunstancias de la comunicación. Las diferen...
➔ Estilos ocupacionales:
-Jugadores, aficionados y comentarista de fútbol , usan palabras
como "stopper", "volante", "prim...
Situación en la que dos o más lenguas desempeñan funciones
comunicativas diversas dependiendo de las circunstancias
cotidi...
Este término agrupa unas realidades lingüísticas creadas a partir
de la fusión de dos o más variedades existentes, para pe...
Ningún individuo o grupo adquiere un pidgin como lengua
única. Puesto que esta es creada por individuos adultos de
distint...
Surge del intento de algunos grupos de individuos que quieren
aprender y utilizar otra lengua extranjera o como segunda
le...
CAICEDO, M. (1997). Variedades lingüísticas. En Introducción a la
sociolingüística . Cali, Colombia: Universidad del Valle...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Sociolingüística

8.695 visualizaciones

Publicado el

Lo básico de la sociolingüística.

Publicado en: Educación
0 comentarios
13 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
8.695
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
119
Acciones
Compartido
0
Descargas
0
Comentarios
0
Recomendaciones
13
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Sociolingüística

  1. 1. Sociolingüística
  2. 2. El surgimiento de la sociolingüística esta revestido de un carácter interdisciplinario, ya que en este convergieron intereses de disciplinas como la lingüística, la antropología y la sociología. Una fecha importante en el desarrollo de la sociolingüística es el año de 1964, en el que se celebraron varios eventos en Estados Unidos que impulsaron el desarrollo de esta disciplina. Dentro de esos eventos están: - Una conferencia sobre Sociolingüística en Los Ángeles. -La reunión de Indiana, llevada a cabo en Bloomington. La sociolingüística como disciplina
  3. 3. La sociolingüística es una ciencia interdisciplinar que estudia el lenguaje desde un punto de vista social. El antecedente moderno más relevante, que mostró interés por lo social, se encuentra en el nacimiento mismo de la lingüística general, donde Saussure define la lengua como "un producto social de la facultad del lenguaje". Definición
  4. 4. La sociolingüística actual desarrolla su actividad investigadora en tres campos principales: -Sociolingüística cuantitativa urbana o variacionismo: El objeto de estudio de la sociolingüística es la lengua como sistema de signos, considerada dentro de un contexto social . Al sociolingüísta le interesan las relaciones entre los aspectos sociales (edad, clase social, etc) y la estructura de la lengua (la fonética, la sintaxis, la semántica).
  5. 5. La sociología del lenguaje, estudia diversos aspectos de la sociedad, usando como referencia o herramienta la lengua. Al sociólogo del lenguaje le interesan aspectos como el plurilingüismo, la diglosia, la planificación lingüística, etc. La diferencia entre Sociolingüística y Sociología del lenguaje es, básicamente en que la Sociolingüística es, antes que nada, lingüística y la Sociología del lenguaje, ante todo, Sociología. -Sociología del lenguaje
  6. 6. Los objetivos iniciales de la etnografía de la comunicación han sido crear un método válido para la descripción y el análisis de los acontecimientos del hablar, en las comunidades del habla e identificar los recursos comunicativos de la comunidad y su distribución entre los hablantes y los acontecimientos del hablar. En resumen, estudia el uso de la lengua por parte de los miembros de determinado grupo. -Etnografía del lenguaje Características generales y metodológicas de la etnografía de la comunicación
  7. 7. Las variedades Lingüísticas, hacen referencia a las diferentes manifestaciones del lenguaje, representadas principalmente en lenguas, dialectos y estilos . La lengua no es un sistema inerte, con principios invariables, por el contrario, está sujeta a cambios permanentes, motivados por fenómenos de índole regional, social, circunstancias comunicativas ocasionales, etc. Estos cambios de la lengua son entendidos como variación lingüística . Variedades lingüísticas
  8. 8. Esquema de las variedades lingüísticas
  9. 9. Son los individuos de un grupo o comunidad en la cual se a autodefinido como pueblo, el cual comparte la misma lengua o dialecto, y en sí las normas sociales y culturales, como también características lingüísticas. Estos grupos se determinan por sus dialectos regionales, sociales, estilos, edad y otras variaciones sociolingüísticas. Comunidad lingüística
  10. 10. -Lengua: Sistema o norma lingüística autónoma o un conjunto de normas lingüísticas muy dependientes, pero comprensibles entre sí. -Dialecto: Es un derivado de la lengua- sea de una lengua en proceso de desaparición (divergencia) o con una lengua que se se esta subdividiendo (convergencia)- la cual comparte muchas de sus estructuras- incluyendo pronunciación-, y se da respecto a ciertas zonas geográficas. Cabe aclarar que la ambigüedad se suele dar más en el dialecto. Lengua y dialecto Cabe aclarar que no hay una definición absoluta de estos dos términos, pues es difícil ver criterios unificados entre los especialistas; entre otras cosas por razones de índole sociales, lingüísticas, políticas, ideológicas, etc.
  11. 11. -Lenguaje oficial: Es reconocida para asuntos gubernamentales del país, sea para trato nacional o internacional. Es independiente de la aceptación o no de la comunidad de habla de una nación. -Lenguaje nacional: Es la lengua aceptada por la totalidad de la nación y es símbolo de identificación de esta, un ejemplo es que la lengua nacional de EEUU es la inglesa, aunque no es su lengua oficial. -*Lenguaje estándar: Es la lengua de reconocido prestigio social y la cual sirve como modelo de comunicación Posee variedad codificada, estilo informal, formal, jergas, dialectos regionales y clases sociales. Lenguaje oficial, nacional y estándar -Es aceptada por la mayor parte de la comunidad.
  12. 12. Para posicionarse como lengua estándar se debe pasar por un proceso de estandarización: Selección: se da en un entorno socio-político y de reconocimiento internacional. ➔ Codificación: gramáticas y diccionarios para usos correctos de la lengua. ➔ Elaboración de funciones: complemento de las funciones de los hablantes. ➔ Aceptación: la lengua es aceptada por los grupos más importantes e influyentes de la comunidad. *Proceso de estandarización de una lengua:
  13. 13. Son variedades regionales de una determinada lengua, son estudiados por la "Dialectología" o "Geografía dialectal". Es un sistema de signos que deriva de una lengua común en una determinada sección geográfica. ➔ Regionales: El dialecto valluno, el dialecto costeño, los dialectos andinos y costeños del español de Colombia hacen parte del sistema lingüístico español extendido por todo el continente americano. Dialectos regionales y dialectos sociales
  14. 14. Ejemplos • Edad: Podemos notar, por ejemplo, que los adultos cuando se refieren a un educador dicen "Profesor", mientras que los jóvenes se refieren a este con el término "profe". • Nivel de instrucción: Quienes no tienen cierto nivel de educación puede decir "haiga", "diferiencia", "fugo", "vide". mientras que los que son cultos o educados usan las formas "haya", "diferencia", "jugo", "vi". ➔Sociales
  15. 15. Son aquellas variedades del lenguaje que se consideran apropiadas según las circunstancias de la comunicación. Las diferencias de estilo tienen que ver básicamente con la escogencia que hace el hablante de una determinada palabra, expresión o discurso, para expresar la información según la circunstancia. Ejemplos: ➔ En estilo informal (con amigos o familiares, por ejemplo), podemos decir "este trabajo fue un camello muy tenaz". ➔ En estilo formal (una conferencia, un ensayo para publicación) es preferible usar la expresión "Este trabajo fue una tarea muy ardua". Estilos o registros
  16. 16. ➔ Estilos ocupacionales: -Jugadores, aficionados y comentarista de fútbol , usan palabras como "stopper", "volante", "primer palo", "jugar en palo", etc. -Expresiones como "alacrán" (amante peligroso por sus celos), "feriar" (vender), "bordado" (cicatriz), etc. son términos usados en actividades del bajo mundo.
  17. 17. Situación en la que dos o más lenguas desempeñan funciones comunicativas diversas dependiendo de las circunstancias cotidianas, bien caracterizadas por la sociedad. Ejemplo Cuando el latín era utilizado en los servicios litúrgicos, otras lenguas como el español, el francés o el inglés, estaban en diglosia con el latín porque se utilizaban con otros fines diferentes a la liturgia. Diglosia
  18. 18. Este término agrupa unas realidades lingüísticas creadas a partir de la fusión de dos o más variedades existentes, para permitir la comunicación entre personas que hablan lenguas maternas diferentes. ➔ Pidgins o sabires: Se cree que proviene de la palabra inglesa "business" (negocio, comercio, trueque, etc), pronunciada así en un pidgin de base inglesa desarrollado en china y se generalizó para designar cualquier lengua de este tipo (de negocios, con propósito comercial). Variedades mixtas
  19. 19. Ningún individuo o grupo adquiere un pidgin como lengua única. Puesto que esta es creada por individuos adultos de distintas procedencias lingüísticas, carece de hablantes nativos. Son considerados variedades informes, incultas, mal comprendidas y peor habladas, utilizadas, por grupos de bajo nivel social. ➔ Lenguas criollas: Cuando un pidgin adquiere hablantes nativos y por tanto un desarrollo en su sistema gramatical y funcional se denomina “Lengua criolla”. Al igual que los pidgins, las lenguas criollas carecen de prestigio social (incultas, corrompidas, vulgares).
  20. 20. Surge del intento de algunos grupos de individuos que quieren aprender y utilizar otra lengua extranjera o como segunda lengua Variedad creada por el aprendiz, debido a que se cree recae en un espacio intermedio entre lengua nativa y la lengua objeto de estudio. Interlengua
  21. 21. CAICEDO, M. (1997). Variedades lingüísticas. En Introducción a la sociolingüística . Cali, Colombia: Universidad del Valle, Centro Editorial. MORENO, F. (1998). Sociolingüística, sociología del lenguaje y etnografía de la comunicación. En Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona, España, Ariel . Referencias

×