SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
Zona castellanoparlant1
Por regla general, las palabras monosílabas no se acentúan: ciar (claro), llum (luz), pía
(plano), etc.
Pero, al igual que en castellano hay palabras que llevan acento para distinguir su
significado: "de" y "dé", "solo" y "sólo", "el" y "él", "tu" y "tú", etc., también en valenciano
usamos este mismo tipo de acentos. Son los llamados acentos diacríticos (accents
diacrttics). He aquí una relación de los casos más habituales de palabras que se
diferencian por la presencia o la ausencia de acento:
bé (bien)
Ho has jet molt bé (Lo has hecho
muy bien)
be (cordero)
Han esquilat el be (Han esquilado el cordero)
bóta (bota: recipiente)
Les botes del celler (Las botas de la
bodega)
bota (bota: calzado)
Les botes de muntanya (Las botas de montaña)
Déu (Dios)
Déu va crear el món del no-res (Dios
creó el mundo de la nada)
deu (diez; debe: del verbo deure; manantial)
Cinc i cinc jan deu (Cinco y cinco son
diez)
Em deu un diñar (Me debe una comida)
Un deu d'aigua (Un manantial de agua)
dóna (da: del verbo donar)
Em dóna la llet (Me da la leche)
dona (mujer)
La meua dona (Mi mujer)
dónes (das: del verbo donar)
Què em dónes? (¿Qué me das?)
dones (mujeres)
Els homes i les dones (Los hombres y las
mujeres)
és (es: del verbo ser)
És el fill gran (Es el hijo mayor)
es (se: pronombre)
Es pentina (Se peina)
féu (hizo: del verbo fer)
Ella em féu un regal (Ella me hizo un
regalo)
feu (hacéis: del verbo fer, feudo)
Sempre feu el que voleu (Siempre hacéis lo que
queréis)
El senyor era al seu feu (El señor estaba en su
feudo)
fóra (fuera: del verbo ser)
Si jo fóra ric... (Si yo fuera rico...)
fora (fuera: adverbio de lugar)
Ens vam quedar fora, al carrer (Nos quedamos
fuera, en la calle)
mà (mano)
Dóna'm la mà (Dame la mano)
ma (mi: posesivo femenino singular)
Ma mare vindrá demá (Mi madre vendrá mañana)
més (más)
No tinc més son (No tengo más sueño)
mes (período de tiempo; mis: posesivo femenino
plural)
El mes de maig (El mes de mayo)
Son mes ties (Son mis tías)
mòlt (molido, del verbo moldre)
He mòlt el café (He molido el café)
molt (muy, mucho)
Era molt gran (Era muy grande)
1 Gramática de uso del valenciano, Joan Pellicer i Rosa Giner pp. 36,37,38 i 39.
món (mundo)
El món gira al voltant del sol (El mundo gira
alredededor del sol)
mon (mi: posesivo masculino singular)
Ho diré a mon pare (Lo diré a mi padre)
móra (mora: fruta)
Em vaig menjar una móra (Me comí una mora)
mora (mora: mujer árabe)
Es va casar amb una mora (Se casó con una
mora)
nét (nieto)
El net i l'avi (El nieto y el abuelo)
net (limpio)
Net i clar (Limpio y claro)
nós (nos: pural mayestático)
Nós, ordenem i disposem (Nos, ordenamos y
disponemos)
nos (nos: pronombre personal)
Pensen cobrar-nos (Piensan cobrarnos)
ós (oso)
Un ós panda (un oso panda)
os (hueso)
Un os de vedella (Un hueso de ternera)
pèl (pelo)
Et prenen el pèl (Te toman el pelo)
pel (contracción de per + el)
Venen pel cami (Vienen por el camino)
que (qué: relativo tónico)
Qué vols? (¿Qué quieres?)
que (que: relativo átono y conjunción)
L'home que ve (El hombre que viene)
Digues-los que callen (Diles que callen)
si (sí: afirmación)
Eli sempre diu que si (Él siempre dice
que sí)
si (si: pronombre y conjunción condicional)
No sé si ho va dir per a si mateix (No sé si lo dijo
para sí mismo)
sóc (soy: del verbo ser)
Sóc enginyer (Soy ingeniero)
soc (zueco)
Vaig perdre el soc del peu dret (Perdí
el zueco del pie derecho)
sól (suelo)
El sol estava brut (El suelo estaba sucio)
sol (solo: adjetivo; sol: astro; suele:
del verbo soler)
Estic sol (Estoy solo)
El sol ens dona llum i calor (El sol nos da luz y
calor)
Ella sol anar de matí (Ella suele ir por la mañana)
són (son: del verbo ser)
Són els meus cosins (Son mis primos)
son (su: posesivo masculino singular; sueño)
Aquell és son pare (Aquel es su padre)
Tenia molta son (Tenía mucho sueño)
Tinc el son molt fort (Tengo el sueño muy pesado)
té (tiene: del verbo teñir, tindre)
Té mes diners que pesa (Tiene más dinero que
pesa)
te (te: pronombre; té: infusión)
No te la compres (No te la compres)
Posa'm una tassa de te (Ponme una taza de té)
ús (uso)
Em va ensenyar l'ús de l'ordinador
(Me enseñó el uso del ordenador)
us (os: pronombre)
Us vull dir una cosa (Os quiero decir una cosa)
vénen (vienen: del verbo venir)
Ara vénen de la platja (Ahora vienen de la playa)
venen (venden: del verbo vendré)
Ho venen tot a bon preu (Lo venden todo a buen
precio)
véns (vienes: del verbo venir)
Si véns, et divertirás (Si vienes, te divertirás)
vens (vendes: del verbo vendré)
Per quant ho vens? (¿Por cuánto lo vendes?)
NOTAS: 1. Este acento diacrítico se mantiene en las siguientes formas de plural y femenino de las
anteriores palabras: béns (bienes), bótes (botas), déus (dioeses), móres (moras), néts (nietos), néta
(nieta), nétes (nietas), óssos (osos), óssa (osa), ósses (osas), péls (pelos); y también en los derivados
adéu (adiós), entresól (entresuelo), subsól (subsuelo) y rodamón (trotamundos).
2. Conviene, por otro lado, recordar ciertas palabras que suelen acentuarse erróneamente: bo
(bueno), cru (crudo), fa (hace), pla (llano).

Más contenido relacionado

Similar a Accent diacritic per a castellanoparlants.

Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
plemmonj7
 
Imperfect subjunctive
Imperfect subjunctiveImperfect subjunctive
Imperfect subjunctive
casaletto
 
Curso de ingles completo eric gonzález
Curso de ingles completo   eric gonzálezCurso de ingles completo   eric gonzález
Curso de ingles completo eric gonzález
Zeca Massanjane
 
Curso de ingles completo eric gonzález
Curso de ingles completo   eric gonzálezCurso de ingles completo   eric gonzález
Curso de ingles completo eric gonzález
Carlos Neves
 
Capítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 PowerpointCapítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 Powerpoint
plemmonj7
 
Paso C PowerPoint
Paso C PowerPointPaso C PowerPoint
Paso C PowerPoint
plemmonj7
 

Similar a Accent diacritic per a castellanoparlants. (16)

Verbos indicativo
Verbos indicativoVerbos indicativo
Verbos indicativo
 
Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
Capitulo 1 Powerpoint Lesson 4
 
Imperfect subjunctive
Imperfect subjunctiveImperfect subjunctive
Imperfect subjunctive
 
EL VERBO TO BE
EL VERBO TO BEEL VERBO TO BE
EL VERBO TO BE
 
Useful phrases
Useful phrasesUseful phrases
Useful phrases
 
EL VERBO TO-BE
EL VERBO TO-BEEL VERBO TO-BE
EL VERBO TO-BE
 
Curso de ingles completo eric gonzález
Curso de ingles completo   eric gonzálezCurso de ingles completo   eric gonzález
Curso de ingles completo eric gonzález
 
Curso de ingles completo eric gonzález
Curso de ingles completo   eric gonzálezCurso de ingles completo   eric gonzález
Curso de ingles completo eric gonzález
 
Capítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 PowerpointCapítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 Powerpoint
 
Curso de Inglés Técnico. 2013
Curso de Inglés Técnico. 2013 Curso de Inglés Técnico. 2013
Curso de Inglés Técnico. 2013
 
Paso C PowerPoint
Paso C PowerPointPaso C PowerPoint
Paso C PowerPoint
 
Normativa esp web
Normativa esp webNormativa esp web
Normativa esp web
 
Apresentação 1
Apresentação 1Apresentação 1
Apresentação 1
 
Funciones de las palabras
Funciones de las palabrasFunciones de las palabras
Funciones de las palabras
 
Antología de cantos
Antología de cantosAntología de cantos
Antología de cantos
 
Sp. 2: Familia Y Quehaceres
Sp. 2: Familia Y QuehaceresSp. 2: Familia Y Quehaceres
Sp. 2: Familia Y Quehaceres
 

Más de lluchvalencia

Más de lluchvalencia (20)

Apostrofació castellanoparlant (Àlex Lluch)
Apostrofació castellanoparlant (Àlex Lluch)Apostrofació castellanoparlant (Àlex Lluch)
Apostrofació castellanoparlant (Àlex Lluch)
 
Accent castellanoparlant (Àlex Lluch)
Accent castellanoparlant (Àlex Lluch)Accent castellanoparlant (Àlex Lluch)
Accent castellanoparlant (Àlex Lluch)
 
Poesia trobadoresca (Àlex Lluch). Teoria i pràctica
Poesia trobadoresca (Àlex Lluch). Teoria i pràcticaPoesia trobadoresca (Àlex Lluch). Teoria i pràctica
Poesia trobadoresca (Àlex Lluch). Teoria i pràctica
 
Grafies 'h', 'r', 'l' l·l'. So 'h' i 'rr' castellanoparlants (Àlex Lluch)
Grafies 'h', 'r', 'l' l·l'. So 'h' i 'rr' castellanoparlants (Àlex Lluch)Grafies 'h', 'r', 'l' l·l'. So 'h' i 'rr' castellanoparlants (Àlex Lluch)
Grafies 'h', 'r', 'l' l·l'. So 'h' i 'rr' castellanoparlants (Àlex Lluch)
 
Zona castellanoparlant b i v (Àlex Lluch)
Zona castellanoparlant b i v (Àlex Lluch)Zona castellanoparlant b i v (Àlex Lluch)
Zona castellanoparlant b i v (Àlex Lluch)
 
Grafies x tx ig castellanoparlants (Àlex Lluch)
Grafies x tx ig castellanoparlants (Àlex Lluch)Grafies x tx ig castellanoparlants (Àlex Lluch)
Grafies x tx ig castellanoparlants (Àlex Lluch)
 
La dièresi: explicació per a castellanoparlants
La dièresi: explicació per a castellanoparlantsLa dièresi: explicació per a castellanoparlants
La dièresi: explicació per a castellanoparlants
 
Perifrasi verbal per a castellanoparlants
Perifrasi verbal per a castellanoparlantsPerifrasi verbal per a castellanoparlants
Perifrasi verbal per a castellanoparlants
 
Zona verbs regulars i irregulars
Zona verbs regulars i irregularsZona verbs regulars i irregulars
Zona verbs regulars i irregulars
 
Zona castellanoparlant: el verb (Apunts)
Zona castellanoparlant: el verb (Apunts)Zona castellanoparlant: el verb (Apunts)
Zona castellanoparlant: el verb (Apunts)
 
El mundo helénico: escuelas helenísticas (Historia de la Filosofía)
El mundo helénico: escuelas helenísticas (Historia de la Filosofía)El mundo helénico: escuelas helenísticas (Historia de la Filosofía)
El mundo helénico: escuelas helenísticas (Historia de la Filosofía)
 
Aristoteles para 2º de Bachillerato: Historia de la filosofía
Aristoteles para 2º de Bachillerato: Historia de la filosofíaAristoteles para 2º de Bachillerato: Historia de la filosofía
Aristoteles para 2º de Bachillerato: Historia de la filosofía
 
Why democracy. Propuesta didáctica para Filosofía/ ética
Why democracy. Propuesta didáctica para Filosofía/ éticaWhy democracy. Propuesta didáctica para Filosofía/ ética
Why democracy. Propuesta didáctica para Filosofía/ ética
 
Els Àustries: felip ii
Els Àustries: felip iiEls Àustries: felip ii
Els Àustries: felip ii
 
Imperi dels Àustries: Carles I
Imperi dels Àustries: Carles IImperi dels Àustries: Carles I
Imperi dels Àustries: Carles I
 
Presocraticos: Filosofía 2º Bachillerato
Presocraticos: Filosofía 2º BachilleratoPresocraticos: Filosofía 2º Bachillerato
Presocraticos: Filosofía 2º Bachillerato
 
Triángulo dramático de Karpman
Triángulo dramático de KarpmanTriángulo dramático de Karpman
Triángulo dramático de Karpman
 
Art gòtic: característiques de l'arquitectura i escultura
Art gòtic: característiques de l'arquitectura i esculturaArt gòtic: característiques de l'arquitectura i escultura
Art gòtic: característiques de l'arquitectura i escultura
 
Preguntas sobre la lógica
Preguntas sobre la lógicaPreguntas sobre la lógica
Preguntas sobre la lógica
 
Baixa edat mitjana: poder dels monarques, corts, parlaments i crisi (la Pesta)
Baixa edat mitjana: poder dels monarques, corts, parlaments i crisi (la Pesta)Baixa edat mitjana: poder dels monarques, corts, parlaments i crisi (la Pesta)
Baixa edat mitjana: poder dels monarques, corts, parlaments i crisi (la Pesta)
 

Último

SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docxSISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
gesicavillanuevaqf
 

Último (20)

TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónTEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
 
Como construir los vínculos afectivos (Grupal)
Como construir los vínculos afectivos (Grupal)Como construir los vínculos afectivos (Grupal)
Como construir los vínculos afectivos (Grupal)
 
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
 
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
 
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
 
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docxTERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
 
DESCRIPCIÓN-LOS-DILEMAS-DEL-CONOCIMIENTO.pptx
DESCRIPCIÓN-LOS-DILEMAS-DEL-CONOCIMIENTO.pptxDESCRIPCIÓN-LOS-DILEMAS-DEL-CONOCIMIENTO.pptx
DESCRIPCIÓN-LOS-DILEMAS-DEL-CONOCIMIENTO.pptx
 
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxComunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
 
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docxPLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docx
 
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
 
RESPONSABILIDAD SOCIAL EN LAS ORGANIZACIONES (4).pdf
RESPONSABILIDAD SOCIAL EN LAS ORGANIZACIONES (4).pdfRESPONSABILIDAD SOCIAL EN LAS ORGANIZACIONES (4).pdf
RESPONSABILIDAD SOCIAL EN LAS ORGANIZACIONES (4).pdf
 
METODOS DE EXTRACCIÓN E IDENTIFICACIÓN - 2024.pdf
METODOS DE EXTRACCIÓN E IDENTIFICACIÓN - 2024.pdfMETODOS DE EXTRACCIÓN E IDENTIFICACIÓN - 2024.pdf
METODOS DE EXTRACCIÓN E IDENTIFICACIÓN - 2024.pdf
 
CONCLUSIONES DESCRIPTIVAS TIC que ayudaran a tus registrosdocx
CONCLUSIONES DESCRIPTIVAS TIC que ayudaran a tus registrosdocxCONCLUSIONES DESCRIPTIVAS TIC que ayudaran a tus registrosdocx
CONCLUSIONES DESCRIPTIVAS TIC que ayudaran a tus registrosdocx
 
LA GEOMETRÍA Y LOS SISTEMAS ANGULARES, APRENDER LEYENDO LA BIBLIA
LA GEOMETRÍA Y LOS SISTEMAS ANGULARES, APRENDER LEYENDO LA BIBLIALA GEOMETRÍA Y LOS SISTEMAS ANGULARES, APRENDER LEYENDO LA BIBLIA
LA GEOMETRÍA Y LOS SISTEMAS ANGULARES, APRENDER LEYENDO LA BIBLIA
 
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanzaLecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
Lecciones 07 Esc. Sabática. Motivados por la esperanza
 
A propósito de la globalización y la financiarización del mundo
A propósito de la globalización y la financiarización del mundoA propósito de la globalización y la financiarización del mundo
A propósito de la globalización y la financiarización del mundo
 
SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docxSISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
SISTEMA RESPIRATORIO DEL CUERPO HUMANO triptico.docx
 
a propósito de la globalización y sus efectos
a propósito de la globalización y sus efectosa propósito de la globalización y sus efectos
a propósito de la globalización y sus efectos
 
Power Point: Luz desde el santuario.pptx
Power Point: Luz desde el santuario.pptxPower Point: Luz desde el santuario.pptx
Power Point: Luz desde el santuario.pptx
 
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
 

Accent diacritic per a castellanoparlants.

  • 1. Zona castellanoparlant1 Por regla general, las palabras monosílabas no se acentúan: ciar (claro), llum (luz), pía (plano), etc. Pero, al igual que en castellano hay palabras que llevan acento para distinguir su significado: "de" y "dé", "solo" y "sólo", "el" y "él", "tu" y "tú", etc., también en valenciano usamos este mismo tipo de acentos. Son los llamados acentos diacríticos (accents diacrttics). He aquí una relación de los casos más habituales de palabras que se diferencian por la presencia o la ausencia de acento: bé (bien) Ho has jet molt bé (Lo has hecho muy bien) be (cordero) Han esquilat el be (Han esquilado el cordero) bóta (bota: recipiente) Les botes del celler (Las botas de la bodega) bota (bota: calzado) Les botes de muntanya (Las botas de montaña) Déu (Dios) Déu va crear el món del no-res (Dios creó el mundo de la nada) deu (diez; debe: del verbo deure; manantial) Cinc i cinc jan deu (Cinco y cinco son diez) Em deu un diñar (Me debe una comida) Un deu d'aigua (Un manantial de agua) dóna (da: del verbo donar) Em dóna la llet (Me da la leche) dona (mujer) La meua dona (Mi mujer) dónes (das: del verbo donar) Què em dónes? (¿Qué me das?) dones (mujeres) Els homes i les dones (Los hombres y las mujeres) és (es: del verbo ser) És el fill gran (Es el hijo mayor) es (se: pronombre) Es pentina (Se peina) féu (hizo: del verbo fer) Ella em féu un regal (Ella me hizo un regalo) feu (hacéis: del verbo fer, feudo) Sempre feu el que voleu (Siempre hacéis lo que queréis) El senyor era al seu feu (El señor estaba en su feudo) fóra (fuera: del verbo ser) Si jo fóra ric... (Si yo fuera rico...) fora (fuera: adverbio de lugar) Ens vam quedar fora, al carrer (Nos quedamos fuera, en la calle) mà (mano) Dóna'm la mà (Dame la mano) ma (mi: posesivo femenino singular) Ma mare vindrá demá (Mi madre vendrá mañana) més (más) No tinc més son (No tengo más sueño) mes (período de tiempo; mis: posesivo femenino plural) El mes de maig (El mes de mayo) Son mes ties (Son mis tías) mòlt (molido, del verbo moldre) He mòlt el café (He molido el café) molt (muy, mucho) Era molt gran (Era muy grande) 1 Gramática de uso del valenciano, Joan Pellicer i Rosa Giner pp. 36,37,38 i 39.
  • 2. món (mundo) El món gira al voltant del sol (El mundo gira alredededor del sol) mon (mi: posesivo masculino singular) Ho diré a mon pare (Lo diré a mi padre) móra (mora: fruta) Em vaig menjar una móra (Me comí una mora) mora (mora: mujer árabe) Es va casar amb una mora (Se casó con una mora) nét (nieto) El net i l'avi (El nieto y el abuelo) net (limpio) Net i clar (Limpio y claro) nós (nos: pural mayestático) Nós, ordenem i disposem (Nos, ordenamos y disponemos) nos (nos: pronombre personal) Pensen cobrar-nos (Piensan cobrarnos) ós (oso) Un ós panda (un oso panda) os (hueso) Un os de vedella (Un hueso de ternera) pèl (pelo) Et prenen el pèl (Te toman el pelo) pel (contracción de per + el) Venen pel cami (Vienen por el camino) que (qué: relativo tónico) Qué vols? (¿Qué quieres?) que (que: relativo átono y conjunción) L'home que ve (El hombre que viene) Digues-los que callen (Diles que callen) si (sí: afirmación) Eli sempre diu que si (Él siempre dice que sí) si (si: pronombre y conjunción condicional) No sé si ho va dir per a si mateix (No sé si lo dijo para sí mismo) sóc (soy: del verbo ser) Sóc enginyer (Soy ingeniero) soc (zueco) Vaig perdre el soc del peu dret (Perdí el zueco del pie derecho) sól (suelo) El sol estava brut (El suelo estaba sucio) sol (solo: adjetivo; sol: astro; suele: del verbo soler) Estic sol (Estoy solo) El sol ens dona llum i calor (El sol nos da luz y calor) Ella sol anar de matí (Ella suele ir por la mañana) són (son: del verbo ser) Són els meus cosins (Son mis primos) son (su: posesivo masculino singular; sueño) Aquell és son pare (Aquel es su padre) Tenia molta son (Tenía mucho sueño) Tinc el son molt fort (Tengo el sueño muy pesado) té (tiene: del verbo teñir, tindre) Té mes diners que pesa (Tiene más dinero que pesa) te (te: pronombre; té: infusión) No te la compres (No te la compres) Posa'm una tassa de te (Ponme una taza de té) ús (uso) Em va ensenyar l'ús de l'ordinador (Me enseñó el uso del ordenador) us (os: pronombre) Us vull dir una cosa (Os quiero decir una cosa) vénen (vienen: del verbo venir) Ara vénen de la platja (Ahora vienen de la playa) venen (venden: del verbo vendré) Ho venen tot a bon preu (Lo venden todo a buen precio) véns (vienes: del verbo venir) Si véns, et divertirás (Si vienes, te divertirás) vens (vendes: del verbo vendré) Per quant ho vens? (¿Por cuánto lo vendes?)
  • 3. NOTAS: 1. Este acento diacrítico se mantiene en las siguientes formas de plural y femenino de las anteriores palabras: béns (bienes), bótes (botas), déus (dioeses), móres (moras), néts (nietos), néta (nieta), nétes (nietas), óssos (osos), óssa (osa), ósses (osas), péls (pelos); y también en los derivados adéu (adiós), entresól (entresuelo), subsól (subsuelo) y rodamón (trotamundos). 2. Conviene, por otro lado, recordar ciertas palabras que suelen acentuarse erróneamente: bo (bueno), cru (crudo), fa (hace), pla (llano).