SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 16
CANHOTO DOS SANTOS 
CASPIADAS 
DIA DO BOLINHO 
HALLOWEEN 
BARA ANN ANAON 
PAU DAS ALMAS 
FESTILHA 
OS FIÉIS DE DEUS
Halloween 
é um evento tradicional e cultural que ocorre 
principalmente em países de língua inglesa, com 
especial relevância nos Estados Unidos, Canadá, 
Irlanda e Reino Unido, tendo como origem as 
celebrações dos antigos povos Celtas.
O primeiro registo do termo "Halloween" é de cerca de 1745. 
Derivou da contração do termo escocês "Allhallow-eve" 
Entre o pôr-do-sol do dia 31 de outubro e o 1° 
dia de novembro, ocorria a noite sagrada 
(hallow evening, em inglês); acredita-se que 
assim se deu origem ao nome atual da festa: 
Hallow Evening Hallowe'en Halloween.
1. A ORIGEM PAGÃ 
celebração celta chamada Samhain, que tinha como objetivo dar culto 
aos mortos e à deusa YuuByeol (símbolo celta da perfeição). 
 entre os dias 5 e 7 de novembro 
(a meio caminho entre o equinócio de outono e o solstício de inverno, no hemisfério norte) 
 uma série de festejos que duravam uma semana, e davam início ao ano novo celta 
 a "festa dos mortos" era uma das suas datas mais importantes 
 dizia-se também que os espíritos dos mortos voltavam nessa data para visitar seus antigos lares e guiar 
os seus familiares rumo ao outro mundo
2. A TRADIÇÃO CRISTÃ 
 Desde o século IV, a Igreja da Síria consagrava um dia para festejar "Todos os Mártires“ 
 Inicialmente, a festa em honra de Todos os Santos era celebrada no dia 13 de maio, mas o Papa 
Gregório III mudou a data para 1 de novembro (dia da capela de Todos os Santos, na Basílica de São 
Pedro, em Roma) 
 Como festa grande, tinha uma celebração vespertina, ou vigília, que prepara a festa no dia anterior 
(31 de outubro). 
 Na tradução para o inglês, essa vigília era chamada All Hallow’s Eve (Vigília de Todos os Santos), 
passando depois pelas formas All Hallowed Eve e "All Hallow Een" até chegar à palavra atual 
"Halloween".
2. A TRADIÇÃO CRISTÃ 
 Desde o século IV, a Igreja da Síria consagrava um dia para festejar "Todos os Mártires“ 
 Inicialmente, a festa em honra de Todos os Santos era celebrada no dia 13 de maio, mas o Papa 
Gregório III mudou a data para 1 de novembro (dia da capela de Todos os Santos, na Basílica de São 
Pedro, em Roma) 
 Como festa grande, tinha uma celebração vespertina, ou vigília, que prepara a festa no dia anterior 
(31 de outubro). 
 Na tradução para o inglês, essa vigília era chamada All Hallow’s Eve (Vigília de Todos os Santos), 
passando depois pelas formas All Hallowed Eve e "All Hallow Een" até chegar à palavra atual 
"Halloween".
Pão por Deus 
é um peditório ritual feito por crianças, embora 
antigamente participassem também os pobres, 
associado às práticas relacionadas com as 
refeições cerimoniais do culto dos mortos.
O peditório do pão-por-deus está associado ao antigo costume que se 
tinha de oferecer pão, bolos, vinho e outros alimentos aos defuntos. 
Outros peditórios pelas almas: 
 as janeirinhas 
 as maias 
 os reizinhos 
 o "andador de almas 
Nos Açores, acreditava-se que uma alma podia azedar o pão. 
Para que tal não acontecesse, o pão da primeira fornada, "o 
pão das almas", era colocado numa cadeira na rua à porta de 
casa, coberto por um pano, para que a primeira pessoa que 
passasse o levasse para si ou o desse a alguém necessitado. 
Em Portugal, no dia 1 de Novembro, Dia de Todos-os-Santos, as crianças saem à rua 
e juntam-se em pequenos bandos para pedir o pão-por-Deus (ou o bolinho), de 
porta em porta. O dia de pão-por-deus, ou dia de todos os fiéis defuntos, era o dia 
em que se repartia muito pão cozido pelos pobres.
Bolinhos e bolinhós 
Para mim e para vós, 
Para dar aos finados 
Que estão mortos e enterrados 
À sombra da bela cruz 
Truz, Truz! 
Cantares do 
pão por deus 
Se dão doces: 
Esta casa cheira a broa, 
Aqui mora gente boa. 
Esta casa cheira a vinho, 
Aqui mora um santinho. 
A senhora está lá dentro 
Assentada num banquinho 
Faz favor de s'alevantar 
Para vir dar um tostãozinho. 
Se não dão doces: 
Esta casa cheira a alho 
Aqui mora um espantalho. 
Esta casa cheira a unto 
Aqui mora algumdefunto
Pão por Deus, 
Fiel de Deus, 
Bolinho no saco, 
Andai com Deus. 
Como não é muito aceitável recusar o bolinho às crianças, as desculpas eram criativas: 
Cantares do 
pão por deus 
Olha foram-me os ratos ao pote e não me deixaram farelo nem farelote 
A quem recusa o pão-por-deus roga-se uma praga em verso ou deixa-se uma ameaça, enquanto se 
foge em grupo e entre risos: 
O gorgulho gorgulhote, 
lhe dê no pote, 
e lhe não deixe, 
farelo nem farelote 
Pão, pão por deus à mangarola, 
encham-me o saco, 
e vou-me embora.
Na primeira metade do século XX, quando as crianças iam pedir o pão-por-deus , acompanhadas por um 
adulto, levavamuma Coca iluminada. 
A lanterna vegetal, chamada de "Jack-o'-lantern" em inglês, 
em Portugal chama-se coca. Esta Abóbora do Dia das 
Bruxas é uma tradição portuguesa ancestral. 
Coca: papão; abóbora vazia (ou panela) com buracos 
representativos dos olhos e da boca com uma luz dentro, 
para causar medo, à noite.
OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE 
"Nesta mesma cidade de Coimbra, onde hoje [ano de 1963] nos encontramos, é costume andarem 
grupos de crianças pelas ruas, nos dias 31 de Outubro e 1 e 2 de Novembro, ao cair da noite, com uma 
abóbora oca e com buracos recortados a fazer de olhos, nariz e boca, como se fosse uma caveira, e com um 
coto de vela aceso por dentro, para lhe dar um ar mais macabro." (M. Paiva Boléo) 
"Em Coimbra o peditório menciona «Bolinhos, bolinhós», e o grupo traz uma abóbora esvaziada com dois 
buracos a figurarem os olhos de um personagem e uma vela acesa dentro" 
As crianças e os adultos que participam nos peditórios, representam as almas dos mortos que «neste dia 
erram pelo mundo», quando pedem pão para partilhar com as almas. O pão por Deus é uma oferenda que 
se faz às próprias almas. 
Em Barqueiros, Conselho de Mesão Frio, à meia-noite do dia 1 para 2 de Novembro arranjava-se uma 
mesa com castanhas para os parentes já falecidos lá irem comer durante a noite, “não devendo depois 
ninguém tocar nessa comida, porque ela ficava babada dos mortos”. 
Na aldeia de Vila Nova de Monsarros, as crianças faziam os "santórios", recebiam fruta e bolos, e cada 
criança transportava uma abóbora oca com figura de cara, com uma vela dentro.
OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE 
"Em Roriz não se chama pão por Deus, nem bolinhos, nem santoros à comezaina que se dá aos rapazes no 
dia de Todos os Santos ou de Finados. O que os rapazes vão pedir por portas, segundo lá dizem, é — os fiéis 
de Deus.“ 
Nos Açores, dão-se “caspiadas” (bolos com o formato do topo de uma caveira) às crianças, durante o 
peditório, claramente um manjar ritual do culto dos mortos. 
Com o passar do tempo, o Pão-por-Deus sofreu algumas alterações: os meninos que batem de porta em 
porta podem receber dinheiro, rebuçados ou chocolates. 
Esta atividade é também realizada nos arredores de Lisboa. Antigamente relembrava a algumas pessoas o 
que aconteceu no dia 1 de Novembro de 1755, aquando do terramoto de Lisboa, em que as pessoas, que 
viram todos os seus bens serem destruídos na catástrofe, tiveram de pedir "pão-por-deus" nas localidades 
que não tinham sofrido danos. 
Nesta data, em Inglaterra pedia-se o "soul cake" (bolo das almas), que, supõe-se, terá dado origem à 
tradição do trick or treat nos Estados Unidos. 
Na Bretanha, equivale ao rito do "bara ann anaon" ou pão dos mortos.
OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE 
Nesta data, em Inglaterra pedia-se o "soul cake" (bolo das almas), que, supõe-se, terá dado origem à 
tradição do trick or treat nos Estados Unidos. 
Na Bretanha, equivale ao rito do "bara ann anaon" ou pão dos mortos. 
No Brasil, este é um costume de origem portuguesa chama-se FESTILHA: o pão-por Deus é pedido através 
de uma figura feita de recorte de papel acetinado, geralmente um coração, de quatro faces que se 
justapõem quando dobradas, ficando a cor branca por dentro, e por fora a cor azul, vermelha ou amarela. 
As suas bordas têm uma pequena franja rendilhada. Na face branca, interna, estão escritas uma ou duas 
quadrinhas nas quais se pede a dádiva, como estas: 
Lá vai o meu coração 
Sozinho semmais ninguém 
Vai pedir o Pão-por-Deus 
A quem quero tanto bem 
Pão por Deus 
Que Deus me deu 
Uma esmolinha 
Por alma dos seus
OUTRAS REFERÊNCIAS LIGADAS ÀS CELEBRAÇÕES DE 31 DE OUTUBRO E 1º DE NOVEMBRO 
 os "disfarces“(França, séculos XIV e XV?) 
 O tsunami de 1755 
 os Fiéis Defuntos 
 adornos, na véspera da festa de finados, nas paredes dos cemitérios, com imagens do diabo puxando 
uma fila de pessoas para a tumba 
 representações cénicas, com pessoas disfarçadas de personalidades famosas ou personificando a 
morte, à qual todos teriam de chegar 
 o "bolo das almas", em troca do qual as crianças faziam uma oração pelos familiares falecidos de quem 
lhes dava o bolo 
 Gunpowder Plot ("Conspiração da pólvora”) 
A atual festa do Halloween é produto da mescla de muitas tradições, 
levadas pelos colonos para os Estados Unidos e ali integradas de 
modo peculiar na sua cultura. Muitas delas já foram esquecidas na 
Europa, onde hoje, por colonização cultural dos Estados Unidos, 
aparece o Halloween, enquanto desaparecem as tradições locais.
PATRIMÓNIO IMATERIAL PORTUGUÊS 
"A progressiva implantação do Halloween em Portugal constitui, por várias razões, um 
exemplo de ameaça à continuidade do “Pão-por-Deus” como manifestação do 
Património Imaterial português. 
Em primeiro lugar, substitui os versos tradicionais, manifestações da tradição oral da comunidade, por 
expressões orais originárias do Inglês (“Doçura ou travessura!” / “Trick or treat!”). 
Em segundo lugar, introduz, neste peditório cerimonial infantil, o uso de máscaras e fatos muito 
semelhantes às usadas no Carnaval, mas que tradicionalmente eram totalmente ausentes do “Pão-por- 
Deus”. 
Finalmente, e como bem expressam as alterações do nome da tradição, da forma e conteúdo da 
tradição oral, e também o tipo de máscaras que passaram a ser utilizadas pelas crianças, a introdução 
do “Halloween” eliminou por completo as conotações religiosas muito presentes na antiga tradição do 
“Pão-por-Deus”."

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Conto couto viana-versos-de-caracaca
Conto couto viana-versos-de-caracacaConto couto viana-versos-de-caracaca
Conto couto viana-versos-de-caracacaCláudia Realista
 
Leitura e interpretação tres reis magos
Leitura e interpretação   tres reis magosLeitura e interpretação   tres reis magos
Leitura e interpretação tres reis magosAna Sofia Cardoso
 
Reis magos-e-tradições-de-natal
Reis magos-e-tradições-de-natalReis magos-e-tradições-de-natal
Reis magos-e-tradições-de-natalZaara Miranda
 
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soares
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soarespoemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soares
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soaressubel
 
Ficha de trabalho sobre determinantes
Ficha de trabalho sobre determinantesFicha de trabalho sobre determinantes
Ficha de trabalho sobre determinantesCristina Sabino
 
Teatro da lenda de São Martinho
Teatro da lenda de São MartinhoTeatro da lenda de São Martinho
Teatro da lenda de São Martinhobjcp
 
Teste - inglês 4 e 5 ano
Teste - inglês 4 e 5 anoTeste - inglês 4 e 5 ano
Teste - inglês 4 e 5 anoJeane Braz
 
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdfDianaBejaBeja
 
Determinantes ficha
Determinantes fichaDeterminantes ficha
Determinantes fichaVanda Mata
 
Alice no país das maravilhas resumo (2)
Alice no país das maravilhas resumo (2)Alice no país das maravilhas resumo (2)
Alice no país das maravilhas resumo (2)1324bia
 
Regresso às aulas
Regresso às aulasRegresso às aulas
Regresso às aulasCelina Sousa
 
Reis Magos e tradições de Natal
Reis Magos e tradições de NatalReis Magos e tradições de Natal
Reis Magos e tradições de Natalvera martins
 
Os direitos das crianças
Os direitos das criançasOs direitos das crianças
Os direitos das criançasLino Barbosa
 

Mais procurados (20)

Conto couto viana-versos-de-caracaca
Conto couto viana-versos-de-caracacaConto couto viana-versos-de-caracaca
Conto couto viana-versos-de-caracaca
 
"O Príncipe Nabo"
"O Príncipe Nabo""O Príncipe Nabo"
"O Príncipe Nabo"
 
O Meu Pé de Laranja Lima
O Meu Pé de Laranja LimaO Meu Pé de Laranja Lima
O Meu Pé de Laranja Lima
 
O espantalho enamorado
O espantalho enamoradoO espantalho enamorado
O espantalho enamorado
 
Leitura e interpretação tres reis magos
Leitura e interpretação   tres reis magosLeitura e interpretação   tres reis magos
Leitura e interpretação tres reis magos
 
Reis magos-e-tradições-de-natal
Reis magos-e-tradições-de-natalReis magos-e-tradições-de-natal
Reis magos-e-tradições-de-natal
 
Dia dos reis
Dia dos reisDia dos reis
Dia dos reis
 
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soares
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soarespoemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soares
poemas da mentira e da verdade - Luisa Ducla Soares
 
Ficha de trabalho sobre determinantes
Ficha de trabalho sobre determinantesFicha de trabalho sobre determinantes
Ficha de trabalho sobre determinantes
 
O Rapaz de Bronze
O Rapaz de BronzeO Rapaz de Bronze
O Rapaz de Bronze
 
Português 1º ano - Vogais e Ditongos
Português 1º ano - Vogais e DitongosPortuguês 1º ano - Vogais e Ditongos
Português 1º ano - Vogais e Ditongos
 
Teatro da lenda de São Martinho
Teatro da lenda de São MartinhoTeatro da lenda de São Martinho
Teatro da lenda de São Martinho
 
Teste - inglês 4 e 5 ano
Teste - inglês 4 e 5 anoTeste - inglês 4 e 5 ano
Teste - inglês 4 e 5 ano
 
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf
277058164-Fichas-de-Avaliacao-Portugues-3-ano.pdf
 
Determinantes ficha
Determinantes fichaDeterminantes ficha
Determinantes ficha
 
Alice no país das maravilhas resumo (2)
Alice no país das maravilhas resumo (2)Alice no país das maravilhas resumo (2)
Alice no país das maravilhas resumo (2)
 
Poemas dia do pai
Poemas dia do paiPoemas dia do pai
Poemas dia do pai
 
Regresso às aulas
Regresso às aulasRegresso às aulas
Regresso às aulas
 
Reis Magos e tradições de Natal
Reis Magos e tradições de NatalReis Magos e tradições de Natal
Reis Magos e tradições de Natal
 
Os direitos das crianças
Os direitos das criançasOs direitos das crianças
Os direitos das crianças
 

Semelhante a Origens e tradições do Dia das Bruxas em Portugal

Semelhante a Origens e tradições do Dia das Bruxas em Portugal (20)

A história do halloween
A história do halloween A história do halloween
A história do halloween
 
Explicação Halloween
Explicação HalloweenExplicação Halloween
Explicação Halloween
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
O Halloween
O HalloweenO Halloween
O Halloween
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
A Clave Outubro 10
A Clave Outubro 10A Clave Outubro 10
A Clave Outubro 10
 
Halloween - Guilherme
Halloween - GuilhermeHalloween - Guilherme
Halloween - Guilherme
 
A HISTÓRIA DO HALLOWEEN.pdf
A HISTÓRIA DO HALLOWEEN.pdfA HISTÓRIA DO HALLOWEEN.pdf
A HISTÓRIA DO HALLOWEEN.pdf
 
Halloween camila, leandro e rarinha
Halloween camila, leandro e rarinhaHalloween camila, leandro e rarinha
Halloween camila, leandro e rarinha
 
Tradições de natal
Tradições de natalTradições de natal
Tradições de natal
 
Dia dos mortos
Dia dos mortosDia dos mortos
Dia dos mortos
 
Halloween (Alexis Pinto)
Halloween (Alexis Pinto)Halloween (Alexis Pinto)
Halloween (Alexis Pinto)
 
Natal
NatalNatal
Natal
 
Halloween, beatriz de oliveira, 8ªc
Halloween, beatriz de oliveira, 8ªcHalloween, beatriz de oliveira, 8ªc
Halloween, beatriz de oliveira, 8ªc
 
Halloween e Batalha Espiritual
Halloween e Batalha EspiritualHalloween e Batalha Espiritual
Halloween e Batalha Espiritual
 
Trabalho de inglês7d
Trabalho de inglês7dTrabalho de inglês7d
Trabalho de inglês7d
 
Halloween
HalloweenHalloween
Halloween
 
"A Clave" - Novembro 2010
"A Clave" - Novembro 2010"A Clave" - Novembro 2010
"A Clave" - Novembro 2010
 
Halloween para os cristaos (portugues)pptx
Halloween para os cristaos   (portugues)pptxHalloween para os cristaos   (portugues)pptx
Halloween para os cristaos (portugues)pptx
 

Mais de Madalena Relvão

Apresentação da Escola Inês de Castro
Apresentação da Escola Inês de CastroApresentação da Escola Inês de Castro
Apresentação da Escola Inês de CastroMadalena Relvão
 
Descobrindo e celebrando a Europa
Descobrindo e celebrando a EuropaDescobrindo e celebrando a Europa
Descobrindo e celebrando a EuropaMadalena Relvão
 
Fotos1 Encontro Ex Dd270210
Fotos1 Encontro Ex Dd270210Fotos1 Encontro Ex Dd270210
Fotos1 Encontro Ex Dd270210Madalena Relvão
 
Greece Portuguese Team Presentation
Greece Portuguese Team PresentationGreece Portuguese Team Presentation
Greece Portuguese Team PresentationMadalena Relvão
 

Mais de Madalena Relvão (7)

Apresentação da Escola Inês de Castro
Apresentação da Escola Inês de CastroApresentação da Escola Inês de Castro
Apresentação da Escola Inês de Castro
 
Descobrindo a tua cidade
Descobrindo a tua cidadeDescobrindo a tua cidade
Descobrindo a tua cidade
 
Descobrindo e celebrando a Europa
Descobrindo e celebrando a EuropaDescobrindo e celebrando a Europa
Descobrindo e celebrando a Europa
 
Caderno ccap 1-supervisao
Caderno ccap 1-supervisaoCaderno ccap 1-supervisao
Caderno ccap 1-supervisao
 
Fotos1 Encontro Ex Dd270210
Fotos1 Encontro Ex Dd270210Fotos1 Encontro Ex Dd270210
Fotos1 Encontro Ex Dd270210
 
Greece Portuguese Team Presentation
Greece Portuguese Team PresentationGreece Portuguese Team Presentation
Greece Portuguese Team Presentation
 
Prize Giving
Prize GivingPrize Giving
Prize Giving
 

Origens e tradições do Dia das Bruxas em Portugal

  • 1. CANHOTO DOS SANTOS CASPIADAS DIA DO BOLINHO HALLOWEEN BARA ANN ANAON PAU DAS ALMAS FESTILHA OS FIÉIS DE DEUS
  • 2. Halloween é um evento tradicional e cultural que ocorre principalmente em países de língua inglesa, com especial relevância nos Estados Unidos, Canadá, Irlanda e Reino Unido, tendo como origem as celebrações dos antigos povos Celtas.
  • 3. O primeiro registo do termo "Halloween" é de cerca de 1745. Derivou da contração do termo escocês "Allhallow-eve" Entre o pôr-do-sol do dia 31 de outubro e o 1° dia de novembro, ocorria a noite sagrada (hallow evening, em inglês); acredita-se que assim se deu origem ao nome atual da festa: Hallow Evening Hallowe'en Halloween.
  • 4. 1. A ORIGEM PAGÃ celebração celta chamada Samhain, que tinha como objetivo dar culto aos mortos e à deusa YuuByeol (símbolo celta da perfeição).  entre os dias 5 e 7 de novembro (a meio caminho entre o equinócio de outono e o solstício de inverno, no hemisfério norte)  uma série de festejos que duravam uma semana, e davam início ao ano novo celta  a "festa dos mortos" era uma das suas datas mais importantes  dizia-se também que os espíritos dos mortos voltavam nessa data para visitar seus antigos lares e guiar os seus familiares rumo ao outro mundo
  • 5. 2. A TRADIÇÃO CRISTÃ  Desde o século IV, a Igreja da Síria consagrava um dia para festejar "Todos os Mártires“  Inicialmente, a festa em honra de Todos os Santos era celebrada no dia 13 de maio, mas o Papa Gregório III mudou a data para 1 de novembro (dia da capela de Todos os Santos, na Basílica de São Pedro, em Roma)  Como festa grande, tinha uma celebração vespertina, ou vigília, que prepara a festa no dia anterior (31 de outubro).  Na tradução para o inglês, essa vigília era chamada All Hallow’s Eve (Vigília de Todos os Santos), passando depois pelas formas All Hallowed Eve e "All Hallow Een" até chegar à palavra atual "Halloween".
  • 6. 2. A TRADIÇÃO CRISTÃ  Desde o século IV, a Igreja da Síria consagrava um dia para festejar "Todos os Mártires“  Inicialmente, a festa em honra de Todos os Santos era celebrada no dia 13 de maio, mas o Papa Gregório III mudou a data para 1 de novembro (dia da capela de Todos os Santos, na Basílica de São Pedro, em Roma)  Como festa grande, tinha uma celebração vespertina, ou vigília, que prepara a festa no dia anterior (31 de outubro).  Na tradução para o inglês, essa vigília era chamada All Hallow’s Eve (Vigília de Todos os Santos), passando depois pelas formas All Hallowed Eve e "All Hallow Een" até chegar à palavra atual "Halloween".
  • 7. Pão por Deus é um peditório ritual feito por crianças, embora antigamente participassem também os pobres, associado às práticas relacionadas com as refeições cerimoniais do culto dos mortos.
  • 8. O peditório do pão-por-deus está associado ao antigo costume que se tinha de oferecer pão, bolos, vinho e outros alimentos aos defuntos. Outros peditórios pelas almas:  as janeirinhas  as maias  os reizinhos  o "andador de almas Nos Açores, acreditava-se que uma alma podia azedar o pão. Para que tal não acontecesse, o pão da primeira fornada, "o pão das almas", era colocado numa cadeira na rua à porta de casa, coberto por um pano, para que a primeira pessoa que passasse o levasse para si ou o desse a alguém necessitado. Em Portugal, no dia 1 de Novembro, Dia de Todos-os-Santos, as crianças saem à rua e juntam-se em pequenos bandos para pedir o pão-por-Deus (ou o bolinho), de porta em porta. O dia de pão-por-deus, ou dia de todos os fiéis defuntos, era o dia em que se repartia muito pão cozido pelos pobres.
  • 9. Bolinhos e bolinhós Para mim e para vós, Para dar aos finados Que estão mortos e enterrados À sombra da bela cruz Truz, Truz! Cantares do pão por deus Se dão doces: Esta casa cheira a broa, Aqui mora gente boa. Esta casa cheira a vinho, Aqui mora um santinho. A senhora está lá dentro Assentada num banquinho Faz favor de s'alevantar Para vir dar um tostãozinho. Se não dão doces: Esta casa cheira a alho Aqui mora um espantalho. Esta casa cheira a unto Aqui mora algumdefunto
  • 10. Pão por Deus, Fiel de Deus, Bolinho no saco, Andai com Deus. Como não é muito aceitável recusar o bolinho às crianças, as desculpas eram criativas: Cantares do pão por deus Olha foram-me os ratos ao pote e não me deixaram farelo nem farelote A quem recusa o pão-por-deus roga-se uma praga em verso ou deixa-se uma ameaça, enquanto se foge em grupo e entre risos: O gorgulho gorgulhote, lhe dê no pote, e lhe não deixe, farelo nem farelote Pão, pão por deus à mangarola, encham-me o saco, e vou-me embora.
  • 11. Na primeira metade do século XX, quando as crianças iam pedir o pão-por-deus , acompanhadas por um adulto, levavamuma Coca iluminada. A lanterna vegetal, chamada de "Jack-o'-lantern" em inglês, em Portugal chama-se coca. Esta Abóbora do Dia das Bruxas é uma tradição portuguesa ancestral. Coca: papão; abóbora vazia (ou panela) com buracos representativos dos olhos e da boca com uma luz dentro, para causar medo, à noite.
  • 12. OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE "Nesta mesma cidade de Coimbra, onde hoje [ano de 1963] nos encontramos, é costume andarem grupos de crianças pelas ruas, nos dias 31 de Outubro e 1 e 2 de Novembro, ao cair da noite, com uma abóbora oca e com buracos recortados a fazer de olhos, nariz e boca, como se fosse uma caveira, e com um coto de vela aceso por dentro, para lhe dar um ar mais macabro." (M. Paiva Boléo) "Em Coimbra o peditório menciona «Bolinhos, bolinhós», e o grupo traz uma abóbora esvaziada com dois buracos a figurarem os olhos de um personagem e uma vela acesa dentro" As crianças e os adultos que participam nos peditórios, representam as almas dos mortos que «neste dia erram pelo mundo», quando pedem pão para partilhar com as almas. O pão por Deus é uma oferenda que se faz às próprias almas. Em Barqueiros, Conselho de Mesão Frio, à meia-noite do dia 1 para 2 de Novembro arranjava-se uma mesa com castanhas para os parentes já falecidos lá irem comer durante a noite, “não devendo depois ninguém tocar nessa comida, porque ela ficava babada dos mortos”. Na aldeia de Vila Nova de Monsarros, as crianças faziam os "santórios", recebiam fruta e bolos, e cada criança transportava uma abóbora oca com figura de cara, com uma vela dentro.
  • 13. OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE "Em Roriz não se chama pão por Deus, nem bolinhos, nem santoros à comezaina que se dá aos rapazes no dia de Todos os Santos ou de Finados. O que os rapazes vão pedir por portas, segundo lá dizem, é — os fiéis de Deus.“ Nos Açores, dão-se “caspiadas” (bolos com o formato do topo de uma caveira) às crianças, durante o peditório, claramente um manjar ritual do culto dos mortos. Com o passar do tempo, o Pão-por-Deus sofreu algumas alterações: os meninos que batem de porta em porta podem receber dinheiro, rebuçados ou chocolates. Esta atividade é também realizada nos arredores de Lisboa. Antigamente relembrava a algumas pessoas o que aconteceu no dia 1 de Novembro de 1755, aquando do terramoto de Lisboa, em que as pessoas, que viram todos os seus bens serem destruídos na catástrofe, tiveram de pedir "pão-por-deus" nas localidades que não tinham sofrido danos. Nesta data, em Inglaterra pedia-se o "soul cake" (bolo das almas), que, supõe-se, terá dado origem à tradição do trick or treat nos Estados Unidos. Na Bretanha, equivale ao rito do "bara ann anaon" ou pão dos mortos.
  • 14. OUTROS LOCAIS COM TRADIÇÃO SEMELHANTE Nesta data, em Inglaterra pedia-se o "soul cake" (bolo das almas), que, supõe-se, terá dado origem à tradição do trick or treat nos Estados Unidos. Na Bretanha, equivale ao rito do "bara ann anaon" ou pão dos mortos. No Brasil, este é um costume de origem portuguesa chama-se FESTILHA: o pão-por Deus é pedido através de uma figura feita de recorte de papel acetinado, geralmente um coração, de quatro faces que se justapõem quando dobradas, ficando a cor branca por dentro, e por fora a cor azul, vermelha ou amarela. As suas bordas têm uma pequena franja rendilhada. Na face branca, interna, estão escritas uma ou duas quadrinhas nas quais se pede a dádiva, como estas: Lá vai o meu coração Sozinho semmais ninguém Vai pedir o Pão-por-Deus A quem quero tanto bem Pão por Deus Que Deus me deu Uma esmolinha Por alma dos seus
  • 15. OUTRAS REFERÊNCIAS LIGADAS ÀS CELEBRAÇÕES DE 31 DE OUTUBRO E 1º DE NOVEMBRO  os "disfarces“(França, séculos XIV e XV?)  O tsunami de 1755  os Fiéis Defuntos  adornos, na véspera da festa de finados, nas paredes dos cemitérios, com imagens do diabo puxando uma fila de pessoas para a tumba  representações cénicas, com pessoas disfarçadas de personalidades famosas ou personificando a morte, à qual todos teriam de chegar  o "bolo das almas", em troca do qual as crianças faziam uma oração pelos familiares falecidos de quem lhes dava o bolo  Gunpowder Plot ("Conspiração da pólvora”) A atual festa do Halloween é produto da mescla de muitas tradições, levadas pelos colonos para os Estados Unidos e ali integradas de modo peculiar na sua cultura. Muitas delas já foram esquecidas na Europa, onde hoje, por colonização cultural dos Estados Unidos, aparece o Halloween, enquanto desaparecem as tradições locais.
  • 16. PATRIMÓNIO IMATERIAL PORTUGUÊS "A progressiva implantação do Halloween em Portugal constitui, por várias razões, um exemplo de ameaça à continuidade do “Pão-por-Deus” como manifestação do Património Imaterial português. Em primeiro lugar, substitui os versos tradicionais, manifestações da tradição oral da comunidade, por expressões orais originárias do Inglês (“Doçura ou travessura!” / “Trick or treat!”). Em segundo lugar, introduz, neste peditório cerimonial infantil, o uso de máscaras e fatos muito semelhantes às usadas no Carnaval, mas que tradicionalmente eram totalmente ausentes do “Pão-por- Deus”. Finalmente, e como bem expressam as alterações do nome da tradição, da forma e conteúdo da tradição oral, e também o tipo de máscaras que passaram a ser utilizadas pelas crianças, a introdução do “Halloween” eliminou por completo as conotações religiosas muito presentes na antiga tradição do “Pão-por-Deus”."