How to make your project's website and wiki internationalized
1. How to make your project’s website and wiki i18n’d
How to make your project’s website and wiki
internationalized
Ming-Ting “Yao” Wei
LXDE.org Core Team Member
GNOME.Asia Summit 2009
2. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Who am I?
Who am I?
Ming-Ting “Yao” Wei (Medical-Wei)
Taiwanese
A Na¨ve sophomore
ı
LXDE.org Core Team Member and Site Admin
Member of Ubuntu Taiwan LoCo Team
3. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Who am I?
Who am I?
Ming-Ting “Yao” Wei (Medical-Wei)
Taiwanese
A Na¨ve sophomore
ı
LXDE.org Core Team Member and Site Admin
Member of Ubuntu Taiwan LoCo Team
4. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Outline
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
5. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Outline
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
6. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Outline
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
7. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
8. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
9. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
10. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
11. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
12. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
13. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
14. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
Why internationalization is important?
Make more people use your software
According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used
languages are:
Chinese (13.69%)
Spanish (5.05%)
English (4.84%)
And there remains more than three-quarter speakers of
other languages.
Make those people familiar with your project
Though there are a lot of people who learns to use English,
it is more impressive if we have a native translation for them.
15. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of i18n
However...
That’s what most developers know. Most software projects now
already has its internationalization structure of its software.
16. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
But most of them forget...
The website internationalization is also important...
...especially for those who are not speaking English!
17. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
But most of them forget...
The website internationalization is also important...
...especially for those who are not speaking English!
18. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
19. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
20. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
21. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
22. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
23. How to make your project’s website and wiki i18n’d
The importance of website i18n
Why website internationalization is also important?
The project website is one of the faces to users.
There are many people aware of English; They don’t know
how to get software downloaded if they can’t read the
website.
Users want to find documentations in their language.
Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia.
They can also give us feedback with their mother tongue.
Only if they know there is the forum available with their
languages.
24. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
25. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The beginning
The beginning
In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its
website rebuild, and I joined them.
We rebuilt the site with CMS (content management
system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple
HTML.
We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and
simpleness.
WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen
because it is common thus easier to get supported.
26. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The beginning
The beginning
In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its
website rebuild, and I joined them.
We rebuilt the site with CMS (content management
system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple
HTML.
We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and
simpleness.
WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen
because it is common thus easier to get supported.
27. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The beginning
The beginning
In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its
website rebuild, and I joined them.
We rebuilt the site with CMS (content management
system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple
HTML.
We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and
simpleness.
WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen
because it is common thus easier to get supported.
28. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The beginning
The beginning
In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its
website rebuild, and I joined them.
We rebuilt the site with CMS (content management
system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple
HTML.
We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and
simpleness.
WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen
because it is common thus easier to get supported.
29. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
30. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
Introduction
LXDE is a new project aimed to provide a new desktop environment which is lightweight and fast. It's
not designed to be powerful and bloated, but to be usable and slim enough, and keep the resource
usage low. Different from other desktop environments, we don't tightly integrate every component.
Instead, we tried to make all components independent, and each of them can be used
independently with few dependencies.
Features
Lightweight, runs with reasonable memory usage
Fast, rund well even on older machines produced in 1999
Good-looking, gtk+ 2 internationalized user interface
Easy-to-use, the user interface is simple, but usable enough
Figure: The LXDE website before September, 2008. It is still in LXDE
SVN repository, but is out of images.
31. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
English Português Español 正體中文
About Download Screenshots Blog Wiki Planet Forum IRC Join us
LXDE Download
The "Lightweight X11 Desktop Environment" is an extremely fast-performing and energy-saving LXDE
desktop environment. Maintained by an international community of developers, it comes with a
Debian Live CD Image (451M)
beautiful interface, multi-language support, standard keyboard short cuts and additional features like
AMD64 version (449M)
tabbed file browsing. LXDE uses less CPU and less RAM than other environments. It is especially
designed for cloud computers with low hardware specifications, such as, netbooks, mobile devices (e.g. Debian Live USB Image (462M)
MIDs) or older computers. LXDE can be installed with distributions like Ubuntu or Debian. It provides a AMD64 version (474M)
fast desktop experience; connecting easily with applications in the cloud. LXDE supports a wealth of
programs that can be installed locally with Linux systems. The source code of LXDE is licensed partly
under the terms of the the General Public License and partly under the LGPL.
LXDE
LXDE Foundation
Read more Português Español 正體中文
Figure: The LXDE website now. It is using the default theme which
Drupal CMS provides.
32. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
English Português Español 正體中文
About Download
Figure: The language selection menu on the top of the LXDE website.
33. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
The Drupal part
Setting up those website applications are easy.
If you haven’t set up your website yet, you can follow the
documentation in those packages.
We installed i18n (internationalization) module, as well as
gallery and others.
Construct the website contents in English.
Translate those contents from English to other languages.
34. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
The Drupal part
Setting up those website applications are easy.
If you haven’t set up your website yet, you can follow the
documentation in those packages.
We installed i18n (internationalization) module, as well as
gallery and others.
Construct the website contents in English.
Translate those contents from English to other languages.
35. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
The Drupal part
Setting up those website applications are easy.
If you haven’t set up your website yet, you can follow the
documentation in those packages.
We installed i18n (internationalization) module, as well as
gallery and others.
Construct the website contents in English.
Translate those contents from English to other languages.
36. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
The Drupal part
Setting up those website applications are easy.
If you haven’t set up your website yet, you can follow the
documentation in those packages.
We installed i18n (internationalization) module, as well as
gallery and others.
Construct the website contents in English.
Translate those contents from English to other languages.
37. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
The Drupal part
Setting up those website applications are easy.
If you haven’t set up your website yet, you can follow the
documentation in those packages.
We installed i18n (internationalization) module, as well as
gallery and others.
Construct the website contents in English.
Translate those contents from English to other languages.
38. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
Home
LXDE View Edit Track Translate
LXDE is a GPL licensed open source desktop environment for Unix
LXDE stands for "Lightweight X11 Desktop Environment".
LXDE is an energy saving and extremely fast and performing desk
performance spectrum such as new generation netbooks and othe
Figure: The “Translate” button to translate articles into a new
language.
39. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What we did at then...
Initially, we have set up English and Traditional Chinese
website contents.
We encourage people interest in translating the LXDE
website start from the wiki.
Months after, Henrique P Machado (who also helped us a
lot in LXDE project) translated the whole website into
Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put
the whole translation into the website.
Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page
and asked me to put into the website, and now it is partly
done.
40. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What we did at then...
Initially, we have set up English and Traditional Chinese
website contents.
We encourage people interest in translating the LXDE
website start from the wiki.
Months after, Henrique P Machado (who also helped us a
lot in LXDE project) translated the whole website into
Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put
the whole translation into the website.
Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page
and asked me to put into the website, and now it is partly
done.
41. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What we did at then...
Initially, we have set up English and Traditional Chinese
website contents.
We encourage people interest in translating the LXDE
website start from the wiki.
Months after, Henrique P Machado (who also helped us a
lot in LXDE project) translated the whole website into
Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put
the whole translation into the website.
Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page
and asked me to put into the website, and now it is partly
done.
42. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What we did at then...
Initially, we have set up English and Traditional Chinese
website contents.
We encourage people interest in translating the LXDE
website start from the wiki.
Months after, Henrique P Machado (who also helped us a
lot in LXDE project) translated the whole website into
Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put
the whole translation into the website.
Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page
and asked me to put into the website, and now it is partly
done.
43. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
pañol 正體中文
About Download Screenshots Blog Wiki
pañol 正體中文
關於 下載 畫面展示 網誌 Wiki 文件
pañol 正體中文
Sobre Download Screenshots Blog Wiki
Figure: Multilingual menus
A modification is done on the code of the theme to let menu
work in multilingual environment.
http://drupal.org/node/213257
44. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What will we do next?
Adding more and more languages into our site.
Redesign the look of the website.
Keep it updated.
45. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What will we do next?
Adding more and more languages into our site.
Redesign the look of the website.
Keep it updated.
46. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The Drupal part
What will we do next?
Adding more and more languages into our site.
Redesign the look of the website.
Keep it updated.
47. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
48. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
Log in / create account
page discussion view source history
Welcome to the LXDE Wiki
LXDE is a faster and less resource hungry Components Benchmarks Projects
free and open source desktop environment. Distributions System Events
The wiki has 90 articles so far. Roadmap Requirements Media
navigation
Main Page
FAQ (Frequently Asked Questions) · Support · Installation categories · articles
Recent changes
Random page LXDE, Lightweight X11 Desktop Environment , is a desktop
LXDE
community portal environment which is lightweight and fast. It is designed to be user
friendly and slim, and keep the resource usage low. LXDE uses less
LXDE.org
download RAM and less CPU while being a feature rich operating system.
Screenshots Because of the low usage of resources it also saves energy. We don't
Blog tightly integrate every component of LXDE. Instead, we try to make all
Wiki components independent, so each of them can be used independently
Planet with few dependencies. This makes porting LXDE to different
Forum distributions and Unix systems easier. A good starting point is the
Join General Information page, where you find information on system
Figure: The main page of LXDE wiki
49. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
in other languages
support,
more
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Deutsch
LXLaunc
Español LXPanel,
ﻓﺎرﺳﯽ applicati
Suomi from GU
Français files. The
Arpetan
LXSessio
עברית
automat
Magyar
desktop
Bahasa Indonesia
Italiano
rememb
日本語 restart t
한국어 LXSessio
Figure: Language selection with 24 languages available.
50. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
The MediaWiki part
Setting up those website applications are easy. (again...)
The module we installed (what I only remember) is
reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help
digitalizing documents.
For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with
internationalization.
51. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
The MediaWiki part
Setting up those website applications are easy. (again...)
The module we installed (what I only remember) is
reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help
digitalizing documents.
For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with
internationalization.
52. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
The MediaWiki part
Setting up those website applications are easy. (again...)
The module we installed (what I only remember) is
reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help
digitalizing documents.
For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with
internationalization.
53. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
54. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
55. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
56. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
57. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
58. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
2 ways to internationalization
The simpler way is construct only one wiki and rename its
translated articles with postfixes.
Easier for a already-built wikis and simpler for managing.
Such as:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw
Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki
links via manipulating database tables.
Much difficult to set up and maintain, but it gives users the
same feeling of Wikipedia.
Guide to set up this kind of site:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
59. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
How do we internationalize our wiki?
We set up multiple wikis, one language per a wiki, but
share the same program by switching LocalSettings.php.
Of course, creating a new wiki for a new language needs a
installation.
We use the same database, but differ wikis with different
schemes.
The image information is shared, not to waste the storaging
space.
60. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
How do we internationalize our wiki?
We set up multiple wikis, one language per a wiki, but
share the same program by switching LocalSettings.php.
Of course, creating a new wiki for a new language needs a
installation.
We use the same database, but differ wikis with different
schemes.
The image information is shared, not to waste the storaging
space.
61. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
How do we internationalize our wiki?
We set up multiple wikis, one language per a wiki, but
share the same program by switching LocalSettings.php.
Of course, creating a new wiki for a new language needs a
installation.
We use the same database, but differ wikis with different
schemes.
The image information is shared, not to waste the storaging
space.
62. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
How do we internationalize our wiki?
We set up multiple wikis, one language per a wiki, but
share the same program by switching LocalSettings.php.
Of course, creating a new wiki for a new language needs a
installation.
We use the same database, but differ wikis with different
schemes.
The image information is shared, not to waste the storaging
space.
63. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The MediaWiki part
What will we do next?
Applying a bot which automatically coping with interwiki
links in different wikis.
64. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
Outline
1 The importance of internationalization
2 The importance of website internationalization
3 Our experience on LXDE.org website internationalization
The beginning
The Drupal part
The MediaWiki part
The phpBB part
65. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
LI G H T W E I G H T X1 1 DE S K T O P EN V I R O N M E N T
Forum
Home Download Scre e nshots Blog Wiki Plane t Forum Join
Board index
FAQ Register Login
Search… Search
It is currently Fri Nov 20, 2009 7:20 pm
View unanswered posts • View active topics
AN N O UN CEMEN TS REPLIES VIEWS LA ST PO ST
Read this first if you want to report a bug or send a patch! by PCMan
0 651
by PCMan on Thu Jul 30, 2009 6:24 am Thu Jul 30, 2009 6:24 am
Next generation PCManFM is now under development! by phillipe
8 2308
by PCMan on Sun Jun 07, 2009 4:33 pm Tue Sep 22, 2009 7:14 am
Please join xdg mailing list if you can. by PCMan
0 695
by PCMan on Fri Jun 05, 2009 3:31 pm Fri Jun 05, 2009 3:31 pm
If your problem is solved, pls do a little help for others. by Medical-Wei
0 1566
Figure: The main page of LXDE forums
67. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
The phpBB part
Setting up those website applications are easy. (again and
again...)
Installed all the language packages, and some mods
(modifications) for the convenience of users.
When users register their account, they can choose what
interface language do they want.
However, you may also need the translations of mods. In
this case, please do not hesitate to ask for help from people
in the forums.
Make a group called “Global village” which people can post
in their languages.
68. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
The phpBB part
Setting up those website applications are easy. (again and
again...)
Installed all the language packages, and some mods
(modifications) for the convenience of users.
When users register their account, they can choose what
interface language do they want.
However, you may also need the translations of mods. In
this case, please do not hesitate to ask for help from people
in the forums.
Make a group called “Global village” which people can post
in their languages.
69. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
The phpBB part
Setting up those website applications are easy. (again and
again...)
Installed all the language packages, and some mods
(modifications) for the convenience of users.
When users register their account, they can choose what
interface language do they want.
However, you may also need the translations of mods. In
this case, please do not hesitate to ask for help from people
in the forums.
Make a group called “Global village” which people can post
in their languages.
70. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
The phpBB part
Setting up those website applications are easy. (again and
again...)
Installed all the language packages, and some mods
(modifications) for the convenience of users.
When users register their account, they can choose what
interface language do they want.
However, you may also need the translations of mods. In
this case, please do not hesitate to ask for help from people
in the forums.
Make a group called “Global village” which people can post
in their languages.
71. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Our experience on LXDE.org website i18n
The phpBB part
The phpBB part
Setting up those website applications are easy. (again and
again...)
Installed all the language packages, and some mods
(modifications) for the convenience of users.
When users register their account, they can choose what
interface language do they want.
However, you may also need the translations of mods. In
this case, please do not hesitate to ask for help from people
in the forums.
Make a group called “Global village” which people can post
in their languages.
72. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Ending - i18n vs l10n vs m17n
Internationalization vs Localization vs
Multilingualization
Localization is, you tell people your things are ready for
being translated, and volunteers translate it for you.
Then, multilingualization thus can be done.
To do, or not to do; that is a question.
- adapted from Hamlet by William Shakespeare
73. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Ending - i18n vs l10n vs m17n
Internationalization vs Localization vs
Multilingualization
Localization is, you tell people your things are ready for
being translated, and volunteers translate it for you.
Then, multilingualization thus can be done.
To do, or not to do; that is a question.
- adapted from Hamlet by William Shakespeare
74. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Ending - i18n vs l10n vs m17n
Internationalization vs Localization vs
Multilingualization
Localization is, you tell people your things are ready for
being translated, and volunteers translate it for you.
Then, multilingualization thus can be done.
To do, or not to do; that is a question.
- adapted from Hamlet by William Shakespeare
75. How to make your project’s website and wiki i18n’d
QA
ÉÙ ×Ø ÓÒ× ² Ò×Û Ö×
76. How to make your project’s website and wiki i18n’d
Special Thanks
Special Thanks
Dr. Nguy n Thái Sơn - for writing Vietnamese in LTEX.
A
LXDE Project - who helped me a lot in free software
community.
C m Nh t, and Ng c Trân - Sisters who helped me do oral
translations.