2. Bruges A Pied...( A pé) En bateau...(De barco) A cheval... (A cavalo)
3.
4. La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique ! A cidade de Bruges é três vezes célebre: Primeiro por suas cervejas e cozinha, entre as especialidades está a carne grelhada no carvão, além de evidentemente seus canais, mas também suas Incomparáveis rendas, fabricadas pelas artistas dos bilros e agulhas. Acredito ainda que também seja o lugar onde se encontram os melhores mariscos e batatas fritas da Bélgica.
5.
6. Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. Seus conhecimentos não serão em nada acrescidos ao lembrar-lhes que por causa dos canais e passeios de barco, a cidade foi apelidada de Veneza do Norte. A poucos minutos do mar, Bruges mostra o estilo de construção da Holanda, além de propiciar uma agradável atmosfera francesa. Aqui as manifestações francesas convivem harmoniosamente com as flamengas.
7.
8. Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique. Bruges é certamente uma das mais belas cidades da Europa e quiçá do mundo. Descobri-a em 1988 e devo confessar que parte do meu coração ficou por lá, entre o Mar do Norte e o velho setor medieval desta cidade de tesouros incontáveis. Fui seduzido por seus canais, pontes e suas velhas casas de estilo gótico e tijolos vermelhos, no feitio característico do Báltico.
9.
10. Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde... Flanar à beira dos canais, extasiar-se diante da tela de um flamengo primitivo, lagartear nos parques ou perder o fôlego subindo os 366 degraus da Escada da muralha...Ah! A romântica Bruges! E além disto, descobrir na praça das “guildes – antigas Associações de comerciantes de cada especialidade - um pequeno estabelecimento onde Fernando, chamado de Fern Gordo, serve os mariscos e fritas “do outro mundo”.
11.
12. Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques Francs et elle est alors toute radieuse! E depois, bem perto do grande canal, está a casa de Madame De Brucker, a rainha da renda!!! Ela se posta na frente da porta aberta de sua casa com seus bilros e agulhas, aceitando amavelmente posar para os turistas. É só lhe dar alguns francos e ela fica radiante.
13.
14. Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Bruges é toda de “velharias”, de belas velharias! O Centro Histórico engloba o perímetro da cidadela fortificada e cobre totalmente a antiga aldeia delimitada pelas quatro portas de acesso, assim como pela torre de defesa. Tudo isto datando de 1297. As edificações em torno do Burgo dos Condes e os bairros de moradia dos negociantes do Velho Burgo constituem o coração e o Centro histórico da cidade.
15.
16. Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. O traçado das ruas, dos canais e dos espaços abertos foi sempre preservado. Com seus milhares de edificações, das quais a maioria tem valor histórico e arquitetural, o centro de Bruges se impõe como um dos mais belos exemplos de conjunto arquitetônico da Europa. Foi daqui que a arte dos pintores flamengos irradiou-se por toda a Europa, fazendo de Bruges o centro de distribuição das correntes artísticas.
17.
18.
19. Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale. En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Bruges é também a cidade da boa cerveja artesanal. Em 1445 um certo Jan Hugheins já fermentava cerveja no local onde hoje se encontra a Cervejaria de Gouden Boom. Um dos grandes prazeres de uma estadia em Bruges é a degustação de mariscos de um estabelecimento onde se sirva uma “loura” com bonito “colarinho de espuma”.
20.
21.
22. Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales: saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées! Porém não são apenas os mariscos. Bruges é uma cidade gastronômica. Os restaurantes oferecem especialidades locais: Salmão com aspargos, carne grelhada no carvão, pavê de vitela à cerveja e porco com endivas! Ao decorrer dos passeios é igualmente bom sentar-se no terraço de um café e sucumbir à tentação dos wafles raios de mel.
26. La reine du musette - Yvette Horne Création Florian Bernard Tous droits réservés – 2005 [email_address]
27. IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet. Il est envoyé gratuitement, par courrier électronique, à une liste de personnes qui en acceptent les conditions d'abonnement. Ce diaporama ne doit pas être modifié, ni altéré. Pour connaître les conditions d'abonnement, communiquez avec l'auteur au moyen du lien actif ci-dessous. Florian Bernard [email_address]