Inicio
Explorar
Enviar búsqueda
Cargar
Iniciar sesión
Registrarse
Publicidad
Check these out next
அணுசக்தி வேண்டாம்
Rangaraj Muthusamy
Arththaviyal அர்த்தவியல்
Sivashanmugam Palaniappan
திசை மாறிய தொப்புள் கொடி உறவுகள் 1
Narayanasamy Prasannam
Periyaazhvar pirabhandham
Raja Sekar
6th to 12th_tamil_notes (1)
Arun Moorthy
தமிழெழுத்தும் கிரந்தமும் ஒருங்குறி ஊடாடலும்V2.0
iraamaki
பயில்பணிப் படைப்பு
SHan MUgha
Santhosh K Chandrasekaran's Writting 03
Santhosh K Chandrasekaran
1
de
12
Top clipped slide
கிரிமினல் குற்றவாளிகளின் தந்திரங்கள் Criminal focus
13 de Jul de 2015
•
0 recomendaciones
2 recomendaciones
×
Sé el primero en que te guste
ver más
•
1,084 vistas
vistas
×
Total de vistas
0
En Slideshare
0
De embebidos
0
Número de embebidos
0
Descargar ahora
Descargar para leer sin conexión
Denunciar
Educación
How to escape from criminal activities
Narayanasamy Prasannam
Seguir
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Recomendados
இரு கதைகள்
Balaji Sharma
304 vistas
•
5 diapositivas
இயற்கை
Nifraas Nifty
404 vistas
•
4 diapositivas
June2019_MaduraiStartups Meetup Presentation_Tamil
Madurai Startups
412 vistas
•
30 diapositivas
சிவரக்கோட்டை சிறப்பு பொருளாதார மண்டலம்
Srinivasan Rengasamy
820 vistas
•
15 diapositivas
தோல்வியின் வெற்றி
Balaji Sharma
319 vistas
•
5 diapositivas
ஏ.டி.எம்.-மில் பணம் எடுப்பது எப்படி ?
National Centre for Financial Education
4.5K vistas
•
8 diapositivas
Más contenido relacionado
Presentaciones para ti
(13)
அணுசக்தி வேண்டாம்
Rangaraj Muthusamy
•
271 vistas
Arththaviyal அர்த்தவியல்
Sivashanmugam Palaniappan
•
91 vistas
திசை மாறிய தொப்புள் கொடி உறவுகள் 1
Narayanasamy Prasannam
•
895 vistas
Periyaazhvar pirabhandham
Raja Sekar
•
728 vistas
6th to 12th_tamil_notes (1)
Arun Moorthy
•
147 vistas
தமிழெழுத்தும் கிரந்தமும் ஒருங்குறி ஊடாடலும்V2.0
iraamaki
•
1.6K vistas
பயில்பணிப் படைப்பு
SHan MUgha
•
221 vistas
Santhosh K Chandrasekaran's Writting 03
Santhosh K Chandrasekaran
•
53 vistas
Arththaviyal அர்த்தவியல்
Sivashanmugam Palaniappan
•
53 vistas
Tippu Hyder presentation in Tamil
Venkatadhri Ram
•
715 vistas
மனசு...
Devaraj Vittalan
•
399 vistas
தராசு எங்களின் தொழில் அல்ல ... - எங்களின் வாழ்க்கை
UMATECH
•
249 vistas
VELIYAAR
tamizhdesiyam
•
252 vistas
Destacado
(20)
தமிழ் குறுஞ்செய்திகளின் தொகுப்பு 25ம் பாகம்
Narayanasamy Prasannam
•
1.5K vistas
தமிழ் குறுஞ்செய்திகளின் தொகுப்பு 24ம் பாகம் tamil sms collection 24 th part
Narayanasamy Prasannam
•
618 vistas
நீங்கள் பிறருக்கு என்ன செய்கிறீர்களோ அதுவே உங்களுக்குத் திருப்பிச் செய்யப்படு...
Narayanasamy Prasannam
•
720 vistas
04 vetri nichayam
Narayanasamy Prasannam
•
6.8K vistas
தமிழ் குறுஞ்செய்திகளின் தொகுப்பு 21ம் பாகம்
Narayanasamy Prasannam
•
881 vistas
Outlining an oral presentation
awinson
•
857 vistas
Life is a journey of ecstasy
Narayanasamy Prasannam
•
138 vistas
Target Audience
sarahbiswell
•
328 vistas
Writing topic sentences
GAROSEMENA
•
835 vistas
Seo Analysis Report
zookora
•
383 vistas
La edad antigua
papanatounianos
•
390 vistas
Social Media: Creating an Effective Digital Strategy
Bare Knuckle Digital
•
538 vistas
In what ways does your media products use[1]
darakolajo
•
228 vistas
ΑΕΠΠ Ασκήσεις
Β/θμια Εκπαίδευση Ν. Κορινθίας
•
577 vistas
스파이럴캣츠 등급제1 수정안
Geonyeong Ju
•
369 vistas
Listen tamil
Narayanasamy Prasannam
•
202 vistas
Smr final
grovesab
•
400 vistas
Corinne brand - archos
Corinne Hoppstadter
•
601 vistas
Chemical reaction activities
jvprofe
•
2.2K vistas
Kinectomania
Dan Greenberg
•
346 vistas
Publicidad
Similar a கிரிமினல் குற்றவாளிகளின் தந்திரங்கள் Criminal focus
(13)
Kamarajar history-in-tamil 2
KaviRaj50
•
231 vistas
Kamarajar
asai70
•
1.1K vistas
Manimekalai
ssuser04f70e
•
12 vistas
SALANAMILLA SANTHIPPU -SIRUKATHAI
ssuser04f70e
•
20 vistas
Tamil Right of REVOLUTION & Political CORRUPTION
VogelDenise
•
137 vistas
(Tamil) Explain the advantages of term insurance!
HappyNation1
•
40 vistas
தமிழ் மொழிக் கற்பித்தலில் தொடர்புத்துறையும் கணினியும்
ஜெய்லக்ஷ்மி இராமமூர்த்தி
•
583 vistas
தமிழ் மொழிக் கற்பித்தலில் தொடர்புத்துறையும் கணினியும்
ஜெய்லக்ஷ்மி இராமமூர்த்தி
•
334 vistas
Kolgai vilakkam
Mohamed Bilal Ali
•
364 vistas
Tharun proverbs tamil
tharpra646
•
15.4K vistas
அப்பா. Father
Narayanasamy Prasannam
•
569 vistas
Kurinji Malar by parathasarathy
Vijayakumar Kasi
•
549 vistas
Agama
Ravin Ravi
•
304 vistas
Más de Narayanasamy Prasannam
(20)
Reddiar mail inside and cover
Narayanasamy Prasannam
•
1.1K vistas
கிரிமினல் குற்றவாளிகளின் தந்திரங்களால் ஏமாந்துவிடாமல் உஷாராக இருங்கள்! Crimin...
Narayanasamy Prasannam
•
631 vistas
மரண பயம் மாற்றம் உண்டாக்கும் Fear of death will change the life style
Narayanasamy Prasannam
•
940 vistas
Todays message collection english 18th part
Narayanasamy Prasannam
•
705 vistas
தமிழ் குறுஞ்செய்திகளின் தொகுப்பு 18ம் பாகம்
Narayanasamy Prasannam
•
657 vistas
Malayalam vazhimariyapokkilkodibandhangal
Narayanasamy Prasannam
•
905 vistas
தமிழ் குறுஞ்செய்திகளின் தொகுப்பு 16ம் பாகம்
Narayanasamy Prasannam
•
714 vistas
Plan of the lord
Narayanasamy Prasannam
•
1.4K vistas
Todays message collection tamil 6th part
Narayanasamy Prasannam
•
1.6K vistas
Tamil sms collection 4th part
Narayanasamy Prasannam
•
1.2K vistas
Todays message collection english 5th part
Narayanasamy Prasannam
•
481 vistas
Todays message collection english 5th part
Narayanasamy Prasannam
•
350 vistas
Today's message collections 4th part
Narayanasamy Prasannam
•
356 vistas
Today's message collections 4th part
Narayanasamy Prasannam
•
403 vistas
Today's message collection tamil 3part
Narayanasamy Prasannam
•
736 vistas
Tamil 2nd part
Narayanasamy Prasannam
•
743 vistas
Trichy prasannan tamil sms collection first part
Narayanasamy Prasannam
•
5.6K vistas
Teacher guru tamil
Narayanasamy Prasannam
•
910 vistas
Flowers and kumkum
Narayanasamy Prasannam
•
654 vistas
Oru glass milk tamil
Narayanasamy Prasannam
•
1.1K vistas
Publicidad
Último
(20)
MOZHI MUTHAL & IRUTHI ELUTHU.pptx
AnusuyaThiruvengadam
•
10 vistas
tamil eluttu
KOMADHIAPGANESONMoe
•
4 vistas
SeCl6 SeF2 SeO2Solution SeCl6 SeF2 SeO2.pdf
anwarfoot
•
2 vistas
ARTIFICIAL INTELLIGENCE (AI) (A TOZ).pptx
SGowriShankar5
•
34 vistas
எண் குறிப்பு.docx
ravinkanaison1
•
3 vistas
TAHUN 5 MULLAI (Responses) - Form Responses 1-1.pdf
loges2
•
6 vistas
《新加坡国立大学毕业证办理》
c9k074pb
•
3 vistas
44 DSKP KSSR Semakan 2017 Matematik Tahun 2 SJKT.pdf
Alai Ram
•
0 vistas
DOC-20230329-WA0017..pptx
AravindM390500
•
3 vistas
tamil project.pptx
AtchayaKumarMS
•
3 vistas
Advantage of Multimedia.pptx
kanchanaRamkumar2
•
4 vistas
Remedial Teaching _ Tamil_064850.pptx
Sountharya1
•
16 vistas
VALLINAM MIGA IDAM.pptx
AnusuyaThiruvengadam
•
8 vistas
(Kohila)Herbs and Health.pptx
Kohila balamurugan
•
4 vistas
அறிமுகம்.pptx
SAGUNTALAAPKANDAYAMo
•
3 vistas
PREKG.pptx
sriswamymatric2016
•
3 vistas
VALLINAM MIGUM IDANGAL.pptx
AnusuyaThiruvengadam
•
6 vistas
Grade 9.pdf
Arshad874190
•
2 vistas
RPT MORAL TAHUN 6.docx
sriprakash21
•
3 vistas
ix-science-lesson-3-e0ae92e0aeb3e0aebf-optics-ppt.pptx
AbhaySharma207975
•
2 vistas
கிரிமினல் குற்றவாளிகளின் தந்திரங்கள் Criminal focus
கறறபபாரைவ (1) இனற
நான் ஒர ATM மிஷின் இரநத கடடடதைதக் கடநத ெசனற ெகாணடரநேதன். அஙகிரநத ஒர ெபாியவர் எனைனக் கணடதம் கபபிடடார். நான் அவரரேக ெசனேறன். அவர் தனகக ஏடஎம் மில் பணம் எடககத் ெதாியாத எனற ெசானனேதாட, ஒர ஏடஎம் காரைட எனனிடம் தநத பணம் எடததத் தரமபட கறினார். உடேன நான் மறபபத் ெதாிவிததேதாட, அஙகிரநத ெசகயாிடட.யிடம் ெசனற அவரத உதவிைய நாடச் ெசானேனன். சாிெயனற ெசானன அநதப் ெபாியவர் ேவற யாேரனம் உதவிகக வரவாரகளா எனற ேதட ஆரமபிததார். கவனததில் ெகாளளஙகள்= ATM ெமஷின் உளள இடததில் கணகாணிபபக் ேகமராககள் உளளன. நீஙகள் அநதப் ெபாியவரகக உதவியிரநதால் அவரத பணதைதேயா அலலத ஏடஎம் காரைடேயா நீஙகள் திரடவிடடதாகப் பகார் கறலாம். அத தவிர அநத ஏடஎம் காரேட பிறாிடமிரநத திரடபபடடதாக இரககலாம். ஆகேவ கவனமாக இரஙகள் நணபரகேள உதவபேபாய் உபததிரவததில் சிககிக் ெகாளளாதீரகள்.
கறறபபாரைவ (2) =
திடெரனற உஙகள் வடட விளகககள் அைணநத விடகினறன. உஙகள் வடட சனனல் வழியாக அககமபககதத வடகளில் விளகககள் எாிகினறனவா எனற பாரஙகள். அவரகள் வடகளில் விளகககள் எாிநதால் நீஙகள் ெவளிேய ேபாய் உஙகள் மீடடர் மறறம் ெமயின் ஸவிடச் உளள ெபடடைய ேபாய் பாரஙகள். அவவாறினறி உடேன நீஙகள் கதைவத் திறநதால் யாராவத கததிையக் காடட மிரடடலாம். உஙகள் வடடப் ெபாரடகள் களவாடபபடேவா நீஙகள் காயபபடேவா கடம். கவனததில் ெகாளளஙகள்= உஙகள் வடட மினசாரம் தைட படடால் உடேன கதைவத் திறககாதீரகள். .சறறிலம் பாரதத ஏேதனம் அசாதாரணமாக உளளதா அலலத சததம் ேகடகிறதா எனற கவனியஙகள் ேதாழரகேள ேதாழியேர! அவசரபபடட ஆபததில் சிககிக் ெகாளளாதீரகள்!
கறறபபாரைவ (3) மறறொமார
கறற நிகழசசி இத பறறி நீஙகள் மனேப ேகளவிப் படடரககலாம். இத சாைல ஓரததில் அழத ொகாணடடரநத ஒர கழநைதையப் பாரதத ஒர ொபணமணி பறறியத. அநதக் கழநைதயிடம் அநதப் ொபணமணி விசாாிததேபாத அநதக் கழநைத தான் வழி தவறி வநத விடடதாகவம் தனைன வடடகக அைழததச் ொசலலமபடயம் ொசாலல ஒர விலாசம் எழதபபடட ஒர ேபபபைர அநதப் ொபணமணியிடம் ொகாடததத. அநதக் கழநைதைய அநத வடடகக அைழததச் ொசனற ொபணமணி காலங் ொபலைல அடகக ஸவிடசசில் ைகைவததேபாத ஷாக் அடதத மயஙகி விழநதாள். அவள் விழிததேபாத ஒர தனி அைறயில் உைடகள் கைளயபபடட நிரவாணமாகக் கிடநதாள். கவனததில் ொகாளளஙகள்= பிறரகக உதவம் மனபபானைம ொகாணடரபபத கட அவவளவ நலலத அலல. ொபணமணிகேள உஷார். ொராமபவம் நலலவராக, அனப ொசலததபவராக, உதவி ொசயபவராக இரககாதீரகள். உபததிரவததில் சிககித் தவிககாதீரகள்!
கறறபபாரைவ (4) =
ஒர நாள் ஒர மதாடட இரணட பாகொகட் இனிபபகேளாட என் வடடகக ொவளிேய நினற ொகாணடரநதாள். அவர் பககதத வடடககாராக இரககலாம் எனற எணணி விசாாிததேபாத ொவளியரககாரர் எனற அறிநேதன். உடேன ஏேதா தவறாக நடககப் ேபாகிறத எனற உணரநத நான் கதைவ மடவிடட அவைள விரடட விடேடன். மறநாள் அவளம் அவேளாட ேசரநத சிலரம் ேசரநத அககமபககதத வடகளில் இனிபபகைளக் ொகாடததத் திரடச் ொசனறைத அறிநத அதிரசசியைடநேதன். நலல ேவைள நான் தபபிதேதன் எனற நிமமதிப் ொபரமசச விடேடன். கவனததில் ொகாளளஙகள்= மன் பின் அறிமகமிலலாதவரகள் தரம் தினபணடஙகைளேயா, களிரபானஙகைளேயா வாஙகாதீரகள் ேதாழரகேள ேதாழியேர!உஷாராக இரஙகள்!
கறறபபாரைவ (5) =
ஏடஎம் மில் பணம் எடபபதறகாக நினற ொகாணடரநேதன். அபேபாத ஒர மதாடட எனககப் பினேன வநத நினறாள். அவள் ஏடஎம் காரட மலம் பணம் எடகக மடகிறதா எனறம் விசாாிததாள். இதனிைடேய ஒர சிறமி உளேள நைழநத ஏடஎம் மிஷின் அரேக எனைனத் தளளிக் ொகாணட நினறாள். ஏேதா தவறாக நடககிறத எனபைத உணரநேதன். அநதச் சிறமி நான் ஏடஎம் மில் எடதத பணம் ொவளிேய வரமேபாத எடபபதறகாகக் ைகைய நீடடனாள். நான் அவள் ைகையத் தடடவிடடப் பணதைத எடததக் ொகாணேடன். அநத மதாடடயம் சிறமியம் ேசரநத என் பணதைத லவடடச் ொசலல மயனறைத அறிநத அவரகைளத் திடட ொவளிேய விரடடேனன். கவனததில் ொகாளளஙகள்= ஏடஎம் மில் பணம் எடககச் ொசலலமேபாத ேவற யாைரயம் உளேள வர அனமதிககாதீரகள். ொவளியில் யாேரனம் சநேதகபபடமபடயாக நிறகிறாரகளா எனபைதயம் கவனியஙகள் சேகாதர சேகாதாிகேள!
கறறபபாரைவ (6) =
எனத ெபறோறார் அரச பணி பாிநத ஓயவ ெபறறவரகள். ஒர நாள் பிறபகல் ஒர அறிமகமிலலாத இைளஞன் என் அமமாவிடம் வநத தனத ோமாடடார் ைசககிளில் ெபடோரால் தீரநதோபானதாகவம் ெபடோரால் பஙக் ெவக ெதாைலவில் உளளதால் ெபடோரால் வாஙகிவர ஒர கால பாடடல் தரமபடயம் ோகடடான். எனத அமமா ஒர காைல பாடடைலத் தநதாரகள். அவன் பாடடலகக இரபத ரபாய் தரவதாகச் ெசாலல தனத பாகெகடடலரநத நற ரபாயததாள் ஒனைற எடததான். தனனிடம் சிலலைரயாக இரநதால் தரமபடயம் ோகடடான். எனத அமமா மிகவம் பததிசால பாடடலககப் பணம் ோவணடாம். இனாமாக எடததச் ெசல் எனற ெசாலல விடடாரகள். கவனததில் ெகாளளஙகள்= யாோரனம் கால பாடடலகக இரபத ரபாய் தர மனவரவாரகளா? அவன் பாகெகடடலரநத எடதத நற ரபாய் ோநாடட களள ோநாடடாக இரககலாம். என் அமமா அைத வாஙகிக் ெகாணட சிலலைர தநதிரநதால் ஏமாநதிரபபாரகள். அதிரஷடவசமாக இககடடலரநத தபபினார் என் அமமா நீஙகளம் உஷாராக இரஙகள் நணபரகோள!
கறறபபாரைவ (7) =
உஙகள் வடடக் கதவரோக ஒர கழநைதயின் அழகரல் ோகடடால் உடோன கதைவத் திறககாதீரகள். அத உஙகளகக விாிககபபடம் வைலயாக இரககலாம். இநத மாதிாித் தநதிரஙகள் கறிதத வடடல் தனியாக உளள ெபணமணிகள் விழிபபடனிரகக ோவணடம். காவல் தைறயினர் கறறபபட ஒர திரடோனா, ெகாைலயாளிோயா பதிவ ெசயயபபடட கழநைதயின் அழகரைல ஒலபரபபி உஙகைள ெவளிோய வர ைவததத் திரடோவா ெகாைல ெசயயோவா கடம். இத ெபரமபாலம் ெபணமணிகள் இரவில் தனியாக வடடல் உளளோபாத நடககிறத. உஷார் ெபணமணிகோள உஷார்!
கறறபபாரைவ (8) =
ஒர நணபர் எனகக அனபபிய ஈெமயில் ெசயதி = ஒர ெபண் தனத இரணட ோதாழிகளடன் ஒர இரயிலோவ ஸோடஷனககச் ெசனறாள். அதில் ஒரததி டாயெலட் ெசலவதாகக் கறிச் ெசனறாள். ெவகோநரமாகியம் அவள் ெவளிோய வரவிலைல. அவளத இர ோதாழிகளம் பதறிபோபாய் டாயெலடககள் ோபாயப் பாரததோபாத அவரகளத ோதாழி அஙோக இலலாதத கணட அதிரசசியைடநதனர். உடோன ோபாலசில் பகார் ெசயதனர். அவரகள் சநோதகபபடமபடயாக யாோரனம் டாயெலடடககள் ோபானாரகளா எனற விசாாிததாரகள். ஒர தபபரவத் ெதாழிலாளிப் ெபணமணி டரால ஒனைறத் தளளிக் ெகாணட டாயெலடடககச் ெசனறதாகக் கறினாரகள். உடோன ோபாலசார் தாம் சநோதகபபடட ஒர கிாிமினல் கடடதைதப் பிடதத விசாாிததாரகள். அவரகள் வழககமாக கைடவதிகளிலம் ோபரநத நிைலயம் மறறம் பைகவணட நிைலயஙகளில் உளள டாயெலடடககள் தனியாகச் ெசலோவாைரத் தாககி மயககமைடயச் ெசயத கடததிபோபாய் உடல் உறபபகைளத் திரட விறபாரகள் எனற ோதாழிகளிடம் கறினார். கவனததில் ெகாளளஙகள்= ெவளியிடஙகளககச் ெசலலமோபாத டாயெலடடககள் தனிோய ெசலலாதீரகள். ஒர தைணயடன் ெசலலஙகள் சோகாதர சோகாதாிகோள!
கறறபபாரைவ (9) =
ெவளிநாட ெசனற, பதிதாகத் திரமணமான தமபதிகள் தஙகளத ேதனிலைவக் ெகாணடாட ஒர ஓடடலல் ரம் எடததத் தஙகினாரகள். ஒரநாள் தன் மைனவிையக் காணாமல் கணவர் பதறிபேபாயப் பல இடஙகளில் ேதடனார். மைணவி கிைடககவிலைல. மிகவம் ேசாகமாகிப் ேபான அவன் தனிேய வட திரமபினான். சில வரடஙகள் கழிதத அநத ெவளி நாடடகக அவன் ெசனறேபாத ஒர பைழய வடடல் அதிசயப் பிறவிகள் கணகாடசி எனற ேபாஸடைரப் பாரததான். அநத வடடககள் நைழநத அவன் கணட காடசி அவனகக அதிரசசியளிபபதாக இரநதத. ஆம் அநத வடடல் ஒர இரமபக் கணடககள் அவனத மைனவி உடமெபலலாம் சடபடட தழமபகளடனம், ைக கால் விரலகள் ெவடடபபடடம் பாிதாபமாக காடசிகக ைவககபபடடரநதாள். பிசைச எடபபதறகாக அவளத ைக காலகள் மறறம் உடல் சிைதககபபடடரபபைத எணணிக் கமறி அழதான். ேதனிலைவ வடடேலேய ெகாணடாடஙகள். ெவளிநாட ெசனற வணாக ேவணடாம் நணபரகேள!
கறறபபாரைவ (10) =
உஙகளகக அறிமகமிலலாத யாேரனம் பிறரடன் ேபசவதறகாக உஙகளத ெமாைபல் ஃேபாைனக் ேகடடால் ெகாடககாதீரகள். அவரகள் உஙகள் ெதாைலேபசி மலம் ெதாடரப ெகாணட நபர் ஒர ெகாைலயாளியாகேவா, திரடனாகேவா இரககலாம். அவன் ேபாலசில் பிடபடம் ேபாத அவன் ெதாடரப ெகாணட ெதாைலேபசி எணகளில் உஙகள் ெதாைலேபசிககம் ெதாடரப இரபபத ெதாியவநதால் நீஙகளம் மாடடவரகள். வமபில் மாடடக் ெகாளளாதீரகள் சேகாதர சேகாதாிகேள. உஷார்! உஷார்! ! !
ஆஙகில மலம் தமிழில் சி.சநதிரேசகரன், எம்.ஏ.,
பி.எட்., தைலைமயாசிாியர் (ஓயவ) ேகநதிாிய விதயாலயா, திரசசி, அைலேபசி, 9843769972 உஙகளகக வழஙகபவர் திரசசி பிரசனனா 9941505431,9488019015
Publicidad