A Presentation of Selected Verses from The Buddhist Scriptures for Reflections.
For the Video Version please check it out at:
https://www.youtube.com/watch?v=281rzMTMrZo
(The Texts are in English and Chinese. The Chanting is in Pali)
2. 2
HAPPINESS 快 乐HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
One who later wishes to do the things he should have
done before, falls away from happiness
and long afterwards repents.
在事後才想要做早就该做之事的人,
会丧失快乐,并事後懊悔。
3. 3
Slay anger and you will be happy,
slay anger and you will not sorrow.
For the slaying of anger in all its forms
with its poisoned root and sweet sting —
that is the slaying the nobles praise;
with anger slain one weeps no more.
减除愤怒,你将会快乐;
减除愤怒,你不会悲伤。
将各种各样的愤怒,连同
毒根与甜刺一起减除,
乃是圣者所讃的;减除了
愤怒,人不再哭泣哀伤。
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
4. 4
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
What others call happiness, the noble call pain;
what others call pain, the noble call happiness.
Behold this Dhamma hard to comprehend
by which the dull are utterly baffled.
他人称之为快乐的,圣者称之为痛苦;
他人说成是痛苦的,圣人认为是快乐;
瞧这佛法深奥难懂,愚者完全困惑
5. 5
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
Always happy is the wise one who is wholly free
within, who is not stained by sense desires —
cooled is he and free from clinging.
经常快乐的是智者,他内心完全自由,
不为感官之欢染污,他平静、并且不执着。
6. 6
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
The happiness of sensual lust and the happiness
of heavenly bliss are not equal to a sixteenth part
of the happiness of craving’s end.
感官之欲所得之乐,与神仙般之乐,
还比不上熄灭贪欲所得之乐的十六份之一。
7. 7
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
With all his attachments cut,
with the heart’s pining subdued,
calm and serene and happy is he,
for he has attained peace of mind.
割除了所有的牵扯,征服了心中的渴望,
他平静、安详、快乐,因他的心已达到和平。
8. 8
A monk who has abundant joy
in the Dhamma taught
by the Buddha, will attain peace and happiness,
with the calming of the constructs.
比丘从佛陀所教之佛
法中获得许多喜悦,
他将达至和平、
快乐及心念的平静。
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
9. 9
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
Solitude is happiness for one who is content,
who has heard the Dhamma and clearly sees.
Non-affliction is happiness in the world —
harmlessness towards all living beings.
对於知足,曾听闻佛法,并了解佛法的人,
独居是快乐的,没有苦恼、不伤害众生则是世间之乐。
10. 10
HAPPINESS
快
乐
HAPPINESS
快
乐
Freedom from lust is happiness in the world,
the going beyond all sensual desires.
But the crushing out of the conceit "I am”—
this is the highest happiness.
摆脱贪欲、超越所有感官之欲是世间之乐。
但弃除自负的‘我是’为至上之乐。
11. 11
HAPPINESS
快
乐
The fully perfected Buddha has taught Nibbana
as the highest happiness — without grief,
immaculate, secure, the state
where all suffering ceases.
圆满完美的佛陀教导我
们涅盘为至上之乐-- --
没有悲伤、毫无瑕疵、
平定安稳、所有痛苦皆
被消灭之境。
HAPPINESS
快
乐
12. 12
The End When The Dhamma is learnt,
reflected on and practiced,
you’re on the way to Nibbanic
Happiness and Peace.
With Metta,
Bro. Oh Teik Bin
SADHU
SADHU
SADHU