Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

Meeting maggio 2009

164 visualizaciones

Publicado el

Student exchange in Italy

Publicado en: Educación
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Meeting maggio 2009

  2. 2. Index • Pictures • Christmas – the “Presepe”- The Epiphany • Easter • Italian recipes
  3. 3. Here is Naples
  4. 4. Christmas and…….
  5. 5. ……….The Presepe
  6. 6. An affresco of the Nativity and San Francesco of Assisi Tradition attributes to San Francesco the merit of introducing the Presepio to the vast cycle of Christmas customs, when, at Christmas 1223 in the village of Greccio near Assisi, as we are told by St Bonaventure, he took a manger and filled it with hay, tied an ass and an ox near it and with a crowd of people from all over the neighbooring countryside attended the celebration of Mass in front of the crib.
  7. 7. The Origin Of naTiviTy SceneS “... Mary gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the place where travellers lodged.”
  8. 8. What is the “Presepio”? According to Luca the Evangelist (2,7) Jesus was born in a stable or at least in a place where animals were kept. In fact the word presepio (Nativity Scene) comes from the Latin verb “praesepire” (to enclose, to hedge, to fence) and today it means manger or crib.
  9. 9. The Neapolitan Presepio tradition
  10. 10. The Italian crèche (American word for “Presepio” ) consists basically of two parts: a basic one, called "mistero", including Mary, Joseph, Child Jesus, angels, ox and donkey, and a complementary part called "diversorio", including everything else, that is the pub, the news of the nativity, the market and hundreds of characters. The nativity group is placed among the ruins of a temple, against a mountain background, coloured so as to create the impression of a winter sunset. Among the characters there are the beggar, the sleeping man, the blind man, the gypsy, the women following the Magi, called georgians, tarantella dancers, tartar warriors. The statues are traditionally 30-35 cm. In the Christmas season in via San Gregorio Armeno, Naples , the "mercatino dei pastori" (shepherds' market) is held, where statues of all kinds are on sale.
  11. 11. Neapolitan examples of Presepio
  12. 12. Old pictures of the Presepio
  13. 13. Epiphany: the legend The word Epiphany derives from Greek “Eptfaneia” which means: “manifestation” or “appearing”. the legend of “La Befana” is that of an old witch lady with a big red nose and slight hunch, dressed in a jacket of colourful patches.
  14. 14. The Legend wants that on the 12th night of Christmas (January 5th) the “Magi” (Wise men), on their looking for the baby Jesus, asked “La Befana” to join them in their quest. She initially declined, stating she had too much housework to do but later she changed her mind and went looking for the 3 Wise Men and the baby Jesus, but was unable to find them. Therefore, every year, on the night of January 5th, “La Befana”, will travel on her magic broom, to every house in search of the baby Jesus
  15. 15. What does the Befana do? Climbingdownthe chimneys, shebrings candiesandallkindof toystothechildrenwho weregoodandblackcoal , onionsorgarlictothe childrenwhowere naughty.  Thechildren willleaveouttheir stockingsthenight before, hopingtofind themfullofsweetsthe morningafter. SimilartotheSantaClaus tradition, manyofthe childrenwillwritenotes to“LaBefana”.
  16. 16. Easter in Italy: the celebration of Jesus Resurrection The word comes from the Jewish “Pesach” and it is the Christian holiday based on the pagan festival called Eostur- Monath. there are many ceremonies and culinary customs that are religiously upheld. Some traditions are regional, for instance the “palm exchange” on Palm Sunday as a symbol of peace. The Last Supper, three days before Easter Sunday, is generally assumed to have coincided with the “Seder” meal at the Jewish festival of Passover (Pesach). Passover occurred on the fourteenth day of the Hebrew month of Nisan ,the first month of the Jewish religious calendar.
  17. 17. The celebration of Easter in Italy Solemn religious processions are held in many towns on the Friday or Saturday before Easter and sometimes on Easter Sunday. Many churches have special statues of the Virgin and Jesus that play a big part in the processions. The statues may be paraded through the city or displayed in the main square. Parade participants are often dressed in traditional ancient costumes. Olive branches are often used instead of, or along with palm fronds in the processions and to decorate churches. The Monday following Easter, la Pasquetta,is also a holiday throughout Italy and people use to have picnics in the countryside or at the seaside.
  18. 18. Typical Neapolitan food and symbols Pulcinella Pizza and Spaghetti
  19. 19. Christmas: the “struffoli” 6 eggs 1 cup granulated sugar 1/2 pound butter 4 1/2 cups all-purpose flour 4 vanilla beans 2 tablespoon baking powder 1 gallon vegetable oil 1 pound honey 1 small jar candy sprinkles
  20. 20. Carnival: the “Chiacchiere” • 7 cups (700 g) all purpose flour • 4 ounces (100 g) live baker's yeast (the cakes of yeast you will find in the dairy section of the supermarket) • 4 eggs • 1/2 cup (100 g) butter • The grated zest (yellow part only) of three organically grown lemons • 1 1/2 cups (300 g) sugar • 1 cup warm milk • Oil for frying
  21. 21. Easter : the Pastiera 5 grams of butter 150 mililiter of milk 1 lemon 400 gr. of Pasta frolla 600 gr. of soft ricotta cheese 4 eggs 200 gr. of sugar sugar veil 1 teaspoon of orange flowers 1 grain cup
  22. 22. Saint Joseph feast: the Zeppole 1 cup hot water 1/2 cup butter 1 Tbsp sugar 1/2 tsp salt 1 cup sifted all-purpose flour 4 eggs 1 tsp grated orange peel 1 tsp grated lemon peel
  23. 23. Realized By 4B Informatic From Iti – LS “ F. Giordani “ – Caserta Coordinator prof.ssa Patrizia Lucibello Translated by prof.ssa Alda Nicosia Web coordinator prof.ssa Fulvia Palermo Financed by the European Community